File: /home/elrashedytravel/public_html/wp-content/languages/plugins/woocommerce-ar.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 17:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? "
"2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) "
"? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-25 16:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Loco-Version: 2.6.14; wp-6.7.1\n"
"Language-Team: Arabic"
#. translators: no need to translate it. It's a link.
#: src/Admin/Features/LaunchYourStore.php:192
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis page is in \"Coming soon\" mode and is only visible to you and "
"those who have permission. To make it public to everyone, <a href='%s'>"
"change visibility settings</a>\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tهذه الصفحة في وضع \"قريبًا\" ولا يكون مرئيًا إلا لك وأولئك الذين لديهم "
"صلاحية. لجعله عامًا للجميع، <a href='%s'>غيِّر إعدادات الرؤية</a>\n"
"\t\t"
#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1253
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n compatible plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n compatible plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات المتوافقة%2$s"
msgstr[1] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات المتوافقة%2$s"
msgstr[2] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات المتوافقة%2$s"
msgstr[3] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات المتوافقة%2$s"
msgstr[4] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات المتوافقة%2$s"
msgstr[5] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات المتوافقة%2$s"
#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1265
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n incompatible plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n incompatible plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المتوافقة%2$s"
msgstr[1] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المتوافقة%2$s"
msgstr[2] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المتوافقة%2$s"
msgstr[3] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المتوافقة%2$s"
msgstr[4] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المتوافقة%2$s"
msgstr[5] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المتوافقة%2$s"
#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1277
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n uncertain plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n uncertain plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المؤكدة%2$s"
msgstr[1] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المؤكدة%2$s"
msgstr[2] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المؤكدة%2$s"
msgstr[3] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المؤكدة%2$s"
msgstr[4] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المؤكدة%2$s"
msgstr[5] ""
"\n"
"تم العثور على %%C%1$d%%n من الإضافات غير المؤكدة%2$s"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid " %1$s, %2$s "
msgstr ""
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:486
msgid " (%s ago)"
msgstr " (منذ %s)"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:489
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#: assets/client/blocks/breadcrumbs.js:1
msgid " / Navigation / Path"
msgstr ""
#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:215
msgid ""
" <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-connect-your-store\">Connect your "
"store</a> to woocommerce.com to update."
msgstr ""
" <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-connect-your-store\">اربط متجرك</a> بـ "
"WooCommerce.com للتحديث."
#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:245
msgid " <a href=\"%1$s\">Install WooCommerce.com Update Manager</a> to update."
msgstr ""
" <a href=\"%1$s\">قم بتثبيت مدير التحديثات في WooCommerce.com</a> للتحديث."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:258
msgid " Activate WooCommerce.com Update Manager to update."
msgstr " قم بتفعيل مدير التحديثات في WooCommerce.com للتحديث."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid " and "
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid " Browse the <a>WordPress.org theme directory</a> to discover more."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid " Customer"
msgid_plural " Customers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:179
msgid " says"
msgstr " توضيح"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:649
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"
#. translators: 1: URL to My Subscriptions page
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:386
msgid ""
" You don't have a subscription, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-"
"purchase-subscription\">subscribe</a> to update."
msgstr ""
" ليس لديك اشتراك، <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-purchase-"
"subscription\">اشترك</a> للتحديث."
#. translators: 1: URL to My Subscriptions page 2: Product price
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:321
msgid ""
" Your subscription expired, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-renew-"
"subscription\">renew %2$s</a>to update."
msgstr ""
" انتهت صلاحية اشتراكك، <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-renew-"
"subscription\">قم بالتجديد %2$s</a>للتحديث."
#. translators: 1: Expiry date 1: URL to My Subscriptions page
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:336
msgid ""
" Your subscription expires on %1$s, <a href=\"%2$s\" class=\"woocommerce-"
"enable-autorenew\">enable auto-renew</a> to continue receiving updates."
msgstr ""
" تنتهي صلاحية اشتراكك في %1$s، <a href=\"%2$s\" class=\"woocommerce-enable-"
"autorenew\">يمكنك تمكين التجديد التلقائي</a> لمواصلة تلقي التحديثات."
#. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:230
msgid "\"%1$s\" was removed from the cart. %2$s"
msgstr "تمت إزالة \"%1$s\" من عربة التسوق. %2$s"
#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid ""
"\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try "
"again."
msgstr ""
"يتعذر حفظ \"%s\". يرجى المراجعة والتأكُّد من أنه عنوان URL صالح وحاول مرة "
"أخرى."
#. translators: %s: coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:991
msgid ""
"\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"تم تطبيق \"%s\" بالفعل، ويتعذر استخدامه جنبًا إلى جنب مع القسائم الأخرى."
#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" مسجَّل بالفعل."
#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:931
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" رمز قسيمة غير صالح."
#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" تكلفة فئة الشحن"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "معدلات الضريبة \"%s\""
#. translators: %s is the name of the item.
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:2
msgid "\"%s\" was removed from your cart."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"من\" عنوان"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "اسم \"المرسل\""
#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:426
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s مُعرف صورة غير صالح."
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "#FunWooFact: "
msgstr ""
#. translators: %d: price
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:290
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:322
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:354
msgid "$%d/year"
msgstr "%d من الدولارات سنويًا"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%(field)s range end"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%(field)s range start"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "%(progress)s of %(total)s"
msgstr ""
#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1sاستكشف وثائقنا%2$2s للحصول على مزيد من المعلومات، أو ابدأ للتو!"
#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:479
msgid ""
"%1$d error found: %2$s when re-migrating order. Please review the error "
"above."
msgid_plural ""
"%1$d errors found: %2$s when re-migrating orders. Please review the errors "
"above."
msgstr[0] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s عند إعادة ترحيل الطلب. يرجى مراجعة "
"الخطأ الوارد أعلاه."
msgstr[1] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s عند إعادة ترحيل الطلب. يرجى مراجعة "
"الخطأ الوارد أعلاه."
msgstr[2] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s عند إعادة ترحيل الطلبات. يرجى مراجعة "
"الأخطاء الواردة أعلاه."
msgstr[3] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s عند إعادة ترحيل الطلب. يرجى مراجعة "
"الأخطاء الواردة أعلاه."
msgstr[4] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s عند إعادة ترحيل الطلب. يرجى مراجعة "
"الأخطاء الواردة أعلاه."
msgstr[5] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s عند إعادة ترحيل الطلب. يرجى مراجعة "
"الأخطاء الواردة أعلاه."
#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:448
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:559
msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above."
msgstr[0] "تم العثور على %1$d خطأ: %2$s. يرجى مراجعة الخطأ الوارد أعلاه."
msgstr[1] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s. يرجى مراجعة الأخطاء الواردة أعلاه."
msgstr[2] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s. يرجى مراجعة الأخطاء الواردة أعلاه."
msgstr[3] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s. يرجى مراجعة الأخطاء الواردة أعلاه."
msgstr[4] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s. يرجى مراجعة الأخطاء الواردة أعلاه."
msgstr[5] ""
"تم العثور على %1$d من الأخطاء: %2$s. يرجى مراجعة الأخطاء الواردة أعلاه."
#. translators: %1$d is the number of products in the cart.
#. translators: %s number of products in cart.
#: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-frontend.js:2
msgid "%1$d item in cart"
msgid_plural "%1$d items in cart"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart total
#: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/mini-cart-frontend.js:3
msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s"
msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:264
msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds."
msgstr[0] "تمت مزامنة %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
msgstr[1] "تمت مزامنة %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
msgstr[2] "تمت مزامنة %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
msgstr[3] "تمت مزامنة %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
msgstr[4] "تمت مزامنة %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
msgstr[5] "تمت مزامنة %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken.
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:531
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:547
msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds."
msgstr[0] "تم التحقُّق من %1$d طلب في غضون %2$d من الثواني."
msgstr[1] "تم التحقُّق من %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
msgstr[2] "تم التحقُّق من %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
msgstr[3] "تم التحقُّق من %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
msgstr[4] "تم التحقُّق من %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
msgstr[5] "تم التحقُّق من %1$d من الطلبات في غضون %2$d من الثواني."
#. translators: 1: number representing a rating
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225
msgid "%1$d out of 5"
msgstr "%1$d من أصل 5"
#. translators: %1$d is the count of products, %2$s is the name of the tag.
#: assets/client/blocks/product-tag.js:8
msgid "%1$d product tagged as %2$s"
msgid_plural "%1$d products tagged as %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "اكتملت وظائف تحديثات %1$d. إصدار قاعدة البيانات هو %2$s"
#. translators: %1$d is the number of variations of a product product.
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/featured-category.js:14
#: assets/client/blocks/featured-product.js:14
#: assets/client/blocks/product-collection.js:13
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:8
#: assets/client/blocks/single-product.js:8
msgid "%1$d variations"
msgstr ""
#. translators: 1: The label for an order type 2: The title of the order 3: The name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:196
msgid "%1$s #%2$s ‹ %3$s — WordPress"
msgstr "%1$s #%2$s ‹ %3$s — ووردبريس"
#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:220
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "تفاصيل %1$s #%2$s"
#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3: close link tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:855
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sتحديث ووردبريس لتمكين قائمة التنقل الجديدة%3$s"
#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:288
msgid "%1$s ‹ %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "%1$s ‹ %2$s — WooCommerce"
msgstr ""
#. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:189
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:204
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — ووردبريس"
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:271
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:53
#: includes/class-wc-ajax.php:1784 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:872
msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)"
#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:268
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (رقم %2$s)"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%1$s (%2$d of %3$d)"
msgstr ""
#. translators: %1$s name of the product (ie: Sunglasses), %2$d number of units in the current cart package
#: assets/client/blocks/cart.js:34 assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:22
msgid "%1$s (%2$d unit)"
msgid_plural "%1$s (%2$d units)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr ""
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:653
#: includes/class-wc-ajax.php:2042
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (المُعرِّف: %2$s)"
#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:434
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (التحديث إلى الإصدار %2$s متاح)"
#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - ثمة إصدار أحدث من ووردبريس متاحاً (%2$s)"
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - نوصي بالحد الأدنى من MySQL نسخة 5.6. انظر: %2$s"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - نوصي بتعيين الذاكرة إلى 64 ميغابايت على الأقل. انظر: %2$s"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid ""
"%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - نحن نوصي باستخدام بادئة بها أقل من 20 حرفًا. شاهد: %2$s"
#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s و %2$s"
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:109
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s الساعة %2$s"
#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s في %2$s %3$s"
#. translators: 1: missing class name.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256
msgid "%1$s class does not exist."
msgstr "%1$s الفئة غير موجودة."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme manually.
#: includes/class-wc-install.php:2383 includes/class-wc-install.php:2487
msgid ""
"%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it "
"manually by clicking here.</a>"
msgstr ""
"تعذر تنصيب %1$s (%2$s). <a href=\"%3$s\">يرجى التنصيب يدوياً بالضغط هنا.</a>"
#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:488
msgid ""
"%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be "
"used instead."
msgstr ""
"يتعذر تقديم %1$s باستخدام طريقة التنزيل الإجباري. ستُستخدم إعادة التوجيه "
"بدلاً من ذلك."
#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:385
msgid ""
"%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A "
"Force Download will be used instead."
msgstr ""
"يتعذر تقديم %1$s باستخدام طريقة X-Accel-Redirect/X-Sendfile . سيُستخدم "
"التنزيل الإجباري بدلاً من ذلك."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%1$s dropped, position in list: %2$d of %3$d"
msgstr ""
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is referring to the last 4 digits of the payment card.
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
#: assets/client/blocks/checkout.js:27
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s تنتهي في %2$s"
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is referring to the last 4 digits of the payment card, %3$s is referring to the expiry date.
#: assets/client/blocks/checkout.js:26
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s)"
msgstr ""
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s ينتهي في %2$s (انتهاء الصلاحية %3$s/%4$s)"
#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:69
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s لـ %2$s عنصر"
msgstr[1] "%1$s لعنصر واحد"
msgstr[2] "%1$s لعنصرين"
msgstr[3] "%1$s لـ %2$s عناصر"
msgstr[4] "%1$s لـ %2$s عنصر"
msgstr[5] "%1$s لـ %2$s عنصر"
#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:193
msgid ""
"%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You "
"can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr ""
"تمت إزالة %1$s من سلة مشترياتك نظرًا لأنه تم تعديله منذ ذلك الحين. يمكنك "
"إضافته مجددًا إلى سلتك<a href=\"%2$s\">من هنا</a>."
#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:698
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s منخفض في المخزون. هناك %2$d متبقي."
#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "لا يكون %1$s مجموعة مفهرسة رقميًا."
#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:188
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s ليس من نوع %2$s"
#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:901
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s ليس صحيحاً. الرجاء إدخال واحد مما يلي: %2$s"
#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:858
msgid ""
"%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr ""
"%1$s غير صالح. يمكنك البحث عن صندوق البريد الصحيح <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">هنا</a>."
#. translators: %1$s is a number of log files, %2$s is a slug-style name for a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:199
msgid "%1$s log file from source %2$s was deleted."
msgid_plural "%1$s log files from source %2$s were deleted."
msgstr[0] "تم حذف %1$s من ملفات السجل الواردة من المصدر %2$s."
msgstr[1] "تم حذف %1$s من ملفات السجل الواردة من المصدر %2$s."
msgstr[2] "تم حذف %1$s من ملفات السجل الواردة من المصدر %2$s."
msgstr[3] "تم حذف %1$s من ملفات السجل الواردة من المصدر %2$s."
msgstr[4] "تم حذف %1$s من ملفات السجل الواردة من المصدر %2$s."
msgstr[5] "تم حذف %1$s من ملفات السجل الواردة من المصدر %2$s."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%1$s out of %2$s stars."
msgstr ""
#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s مبلغ مُستردّ لـ %2$d طلب (لاتوجد عناصر)"
msgstr[1] "%1$s مبلغ مُستردّ لـ %2$d طلب (عنصر واحد)"
msgstr[2] "%1$s مبلغ مُستردّ لـ %2$d طلب (عنصرين)"
msgstr[3] "%1$s مبلغ مُستردّ لـ %2$d طلبات (%3$d عناصر)"
msgstr[4] "%1$s مبلغ مُستردّ لـ %2$d طلب (%3$d عنصر)"
msgstr[5] "%1$s مبلغ مُستردّ لـ %2$d طلب (%3$d عنصر)"
#. translators: Placeholders are class and method names
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:85
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "يتطلب%1$s مثالاً لـ %2$s أو %3$s للعنوان"
#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "لا توجد مراجعات لـ %2$s"
msgstr[1] "مراجعة واحدة لـ %2$s"
msgstr[2] "مراجعتين لـ %2$s"
msgstr[3] "%1$s مراجعات لـ %2$s"
msgstr[4] "%1$s مراجعة لـ %2$s"
msgstr[5] "%1$s مراجعة لـ %2$s"
#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "المبيعات %1$s في %2$s"
#. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:430
msgid "%1$s should be called inside the %2$s action."
msgstr "ينبغي استدعاء %1$s داخل الإجراء %2$s."
#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded
#: includes/wc-core-functions.php:2562
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:555
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "لا ينبغي استدعاء %1$s قبل الإجراء %2$s."
#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3: woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:67
msgid ""
"%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have "
"finished."
msgstr "لا يمكن استدعاء %1$s قبل انتهاء إجراءات %2$s و%3$s و%4$s."
#. translators: 1: line break tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:843
msgid ""
"%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary "
"improvements.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tIf you turn it off now, you will not be able to turn it "
"back on."
msgstr ""
"%1$s سيصبح هذا التنقل غير متوافر قريبًا في أثناء إجراء التحسينات الضرورية "
"من جانبنا.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tإذا أوقفت تشغيله الآن، فلن تتمكن من تشغيله مجددًا."
#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s هو الأكثر مبيعًا لهذا الشهر (%2$d مُباع)"
#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:773
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s عناصر (وحدات) من أصل %2$s تم طلبها مسبقًا في الطلب #%3$s."
#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1028
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s الإصدار %2$s قديم وغير مُحدّث. الإصدار الأساسي الأحدث هو %3$s"
#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:248
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s عبر %2$s"
#. translators: 1: method name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:482
msgid ""
"%1$s was called but no order types were registered: it may have been called "
"too early."
msgstr ""
"تم استدعاء %1$s ولكن لم يتم تسجيل أنواع الطلبات الأخرى: ربما تم استدعاؤها "
"مبكرًا للغاية."
#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: src/Internal/Admin/BlockTemplates/BlockTemplateLogger.php:347
msgid "%1$s was called with an invalid event type \"%2$s\"."
msgstr "تم استدعاء %1$s مع نوع حدث غير صالح \"%2$s\"."
#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:170
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "تم استدعاء %1$s باستخدام مستوى غير صالح \"%2$s\"."
#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:2411
msgid ""
"%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please "
"activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr ""
"تم تثبيت %1$s ولكن لم يتم التفعيل. <a href=\"%2$s\">يرجى التفعيل يدوياً "
"بالضغط هنا.</a>"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "%1$s — %2$s per year"
msgstr ""
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:769
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, or %4$s"
msgstr "%1$s أو %2$s أو %3$s أو %4$s"
#. translators: %1$s is the item name, %2$d is the count of products for the item.
#. translators: %1$s is the attribute name, %2$d is the count of products for that attribute.
#: assets/client/blocks/featured-category.js:11
#: assets/client/blocks/featured-product.js:11
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:10
#: assets/client/blocks/product-category.js:10
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:10
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:10
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:10
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:10
msgid "%1$s, has %2$d product"
msgid_plural "%1$s, has %2$d products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %1$s is the item name, %2$d is the count of reviews for the item.
#. translators: %1$s is the item name, and %2$d is the number of reviews for the item.
#: assets/client/blocks/featured-category.js:10
#: assets/client/blocks/featured-product.js:10
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:9
#: assets/client/blocks/product-category.js:9
#: assets/client/blocks/product-new.js:9
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "%1$s, has %2$d review"
msgid_plural "%1$s, has %2$d reviews"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %1$s is the item name, %2$d is the count of terms for the item.
#: assets/client/blocks/product-collection.js:10
#: assets/client/blocks/product-query.js:10
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:10
msgid "%1$s, has %2$d term"
msgid_plural "%1$s, has %2$d terms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %1$s is the product name, %2$d is the number of variations of that product.
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
msgid "%1$s, has %2$d variation"
msgid_plural "%1$s, has %2$d variations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%1$s, position in list: %2$d of %3$d"
msgstr ""
#. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
msgid "%1$s... (%2$s more)"
msgstr "%1$s... (%2$s أكثر)"
#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114
msgid ""
"%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile "
"app."
msgstr ""
"%1$sاجمع المدفوعات بسهولة%2$s من عملائك من أي مكان باستخدام تطبيق الهاتف "
"المحمول لدينا."
#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146
msgid "%1$sManage the order%2$s with the app."
msgstr "%1$sأدر الطلب%2$s باستخدام التطبيق."
#. translators: %1$s opening link tag %2$s closing link tag.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:305
msgid "%1$sView and manage%2$s"
msgstr "%1$sالعرض والإدارة%2$s"
#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:436
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "%d (store default)"
msgstr ""
#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:120
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "تم حذف %d من الإجراءات."
msgstr[1] "تم حذف %d من الإجراءات."
msgstr[2] "تم حذف %d من الإجراءات."
msgstr[3] "تم حذف %d من الإجراءات."
msgstr[4] "تم حذف %d من الإجراءات."
msgstr[5] "تم حذف %d من الإجراءات."
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "تم إلغاء مفتاح واجهة برمجة التطبيقات في %d بشكل دائم."
msgstr[1] "تم إلغاء مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات في %d بشكل دائم."
msgstr[2] "تم إلغاء مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات في %d بشكل دائم."
msgstr[3] "تم إلغاء مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات في %d بشكل دائم."
msgstr[4] "تم إلغاء مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات في %d بشكل دائم."
msgstr[5] "تم إلغاء مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات في %d بشكل دائم."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "تم حذف %d عنوان URL للدليل المعتمد."
msgstr[1] "تم حذف %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[2] "تم حذف %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[3] "تم حذف %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[4] "تم حذف %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[5] "تم حذف %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "تم تعطيل %d عنوان URL للدليل المعتمد."
msgstr[1] "تم تعطيل %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[2] "تم تعطيل %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[3] "تم تعطيل %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[4] "تم تعطيل %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[5] "تم تعطيل %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "تم تمكين %d عنوان URL للدليل المعتمد."
msgstr[1] "تم تمكين %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[2] "تم تمكين %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[3] "تم تمكين %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[4] "تم تمكين %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
msgstr[5] "تم تمكين %d من عناوين URL للدليل المعتمد."
#. translators: %d is the number of attributes selected.
#. translators: %d is the count of attributes selected.
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-collection.js:8
#: assets/client/blocks/product-query.js:8
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:8
msgid "%d attribute selected"
msgid_plural "%d attributes selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:169
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "تم تنفيذ %d من الدفعات."
msgstr[1] "تم تنفيذ %d من الدفعات."
msgstr[2] "تم تنفيذ %d من الدفعات."
msgstr[3] "تم تنفيذ %d من الدفعات."
msgstr[4] "تم تنفيذ %d من الدفعات."
msgstr[5] "تم تنفيذ %d من الدفعات."
#. translators: %d refers to the total number of batches processed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88
msgid "%d batch processed."
msgid_plural "%d batches processed."
msgstr[0] "تمت معالجة %d من الدفعات."
msgstr[1] "تمت معالجة %d من الدفعات."
msgstr[2] "تمت معالجة %d من الدفعات."
msgstr[3] "تمت معالجة %d من الدفعات."
msgstr[4] "تمت معالجة %d من الدفعات."
msgstr[5] "تمت معالجة %d من الدفعات."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "%d categories"
msgstr ""
#. translators: %d is the count of selected categories.
#: assets/client/blocks/featured-category.js:9
#: assets/client/blocks/featured-product.js:9
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:8
#: assets/client/blocks/product-category.js:8
#: assets/client/blocks/product-new.js:8
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:8
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:8
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:8
msgid "%d category selected"
msgid_plural "%d categories selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "%d coupons"
msgstr ""
#. translators: %s number of products in cart.
#: assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/cart.js:17
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-button.js:2
msgid "%d in cart"
msgid_plural "%d in cart"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "%d in stock"
msgstr ""
#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:170
msgid "%d is not a valid order ID."
msgstr "ليس %d معرّف طلب صالحًا."
#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:301
msgid "%d is not an order or has an invalid order type."
msgstr "%d ليس طلبًا أو يتضمن نوع طلب غير صالح."
#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:162
msgid "%d is not of a valid order type."
msgstr "%d ليس من أنواع الطلبات الصالحة."
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "%d issues to resolve"
msgstr ""
#. translators: %d number of products of the same type in the cart
#: assets/client/blocks/checkout.js:32
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:18
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:517
msgid ""
"%d item from your previous order is currently unavailable and could not be "
"added to your cart."
msgid_plural ""
"%d items from your previous order are currently unavailable and could not be "
"added to your cart."
msgstr[0] ""
"%d عنصر من طلبك السابق غير متاح حاليًا وتعذرت إضافته إلى سلة مشترياتك."
msgstr[1] ""
"عنصرًا واحدًا من طلبك السابق غير متاح حاليًا وتعذرت إضافته إلى سلة مشترياتك."
msgstr[2] ""
"عنصران من طلبك السابق غير متاحة حاليًا وتعذرت إضافتهما إلى سلة مشترياتك."
msgstr[3] ""
"%d عناصر من طلبك السابق غير متاحة حاليًا وتعذرت إضافتهم إلى سلة مشترياتك."
msgstr[4] ""
"%d عنصر من طلبك السابق غير متاحة حاليًا وتعذرت إضافتهم إلى سلة مشترياتك."
msgstr[5] ""
"%d عنصر من طلبك السابق غير متاحة حاليًا وتعذرت إضافتهم إلى سلة مشترياتك."
#. translators: Number of items selected from list.
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:11
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:4
#: assets/client/blocks/featured-category.js:5
#: assets/client/blocks/featured-product.js:5
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:4
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:4
#: assets/client/blocks/product-category.js:4
#: assets/client/blocks/product-collection.js:4
#: assets/client/blocks/product-new.js:4
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:4
#: assets/client/blocks/product-query.js:4
#: assets/client/blocks/product-tag.js:4
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:4
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:4
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:4
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:4
#: assets/client/blocks/single-product.js:4
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %d is number of items in stock for product
#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:58
#: assets/client/blocks/all-products.js:5 assets/client/blocks/cart.js:9
#: assets/client/blocks/checkout.js:31
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21
msgid "%d left in stock"
msgstr "%d متبقٍ في المخزون"
#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:492
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d تم حذف الأنواع التي لا أصل لها"
#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:518
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "تم حذف أذونات %d"
#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:397
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:11
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:11
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d منتج"
msgstr[1] "(%d) منتج واحد"
msgstr[2] "%d منتجات"
msgstr[3] "%d منتجات"
msgstr[4] "%d منتج"
msgstr[5] "%d منتج"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "%d product found"
msgid_plural "%d products found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %d is the number of selected products.
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
msgid "%d product selected"
msgid_plural "%d products selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "%d products"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%d products found"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %d is the count of reviews.
#. translators: %d is the review count.
#: assets/client/blocks/featured-category.js:12
#: assets/client/blocks/featured-product.js:12
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:11
#: assets/client/blocks/product-category.js:11
#: assets/client/blocks/product-new.js:11
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:11
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:13
msgid "%d review"
msgid_plural "%d reviews"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %d is the count of reviews loaded.
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:4
msgid "%d review loaded."
msgid_plural "%d reviews loaded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:205
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "تم إكمال %d من المهام المجدولة."
msgstr[1] "تم إكمال %d من المهام المجدولة."
msgstr[2] "تم إكمال %d من المهام المجدولة."
msgstr[3] "تم إكمال %d من المهام المجدولة."
msgstr[4] "تم إكمال %d من المهام المجدولة."
msgstr[5] "تم إكمال %d من المهام المجدولة."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "%d selected"
msgstr ""
#. translators: %d number of shipping options available.
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:22
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "%d shipping option was found"
msgid_plural "%d shipping options were found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %d number of shipping options found.
#: assets/client/blocks/cart.js:35 assets/client/blocks/checkout.js:20
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:23
msgid "%d shipping option was found."
msgid_plural "%d shipping options were found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %d is the count of selected tags.
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "%d tag selected"
msgid_plural "%d tags selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "%d taxes"
msgstr ""
#. translators: %d is the count of terms.
#: assets/client/blocks/product-collection.js:9
#: assets/client/blocks/product-query.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:9
msgid "%d term"
msgid_plural "%d terms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:478
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "تم مسح %d من عناصر الذاكرة المؤقتة"
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "يتعذر تحديث %d عنوان URL."
msgstr[1] "يتعذر تحديث %d من عناوين URL."
msgstr[2] "يتعذر تحديث %d من عناوين URL."
msgstr[3] "يتعذر تحديث %d من عناوين URL."
msgstr[4] "يتعذر تحديث %d من عناوين URL."
msgstr[5] "يتعذر تحديث %d من عناوين URL."
#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:532
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "لا تحتوي %d من الأنواع على أسعار."
msgstr[1] "لا تحتوي %d من الأنواع على أسعار."
msgstr[2] "لا تحتوي %d من الأنواع على أسعار."
msgstr[3] "لا تحتوي %d من الأنواع على أسعار."
msgstr[4] "لا تحتوي %d من الأنواع على أسعار."
msgstr[5] "لا تحتوي %d من الأنواع على أسعار."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "%d variations"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"%d variations do not have prices. Variations that do not have prices will "
"not be visible to customers."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "%d variations will be added"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "%d variations will be removed"
msgstr ""
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "لم يتم حذف أي Webhook بشكل دائم."
msgstr[1] "تم حذف Webhook واحد بشكل دائم."
msgstr[2] "تم حذف %d Webhooks بشكل دائم."
msgstr[3] "تم حذف %d Webhooks بشكل دائم."
msgstr[4] "تم حذف %d Webhooks بشكل دائم."
msgstr[5] "تم حذف %d Webhooks بشكل دائم."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%f%%"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% أنواع"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "%qty% variations added"
msgstr "تمت إضافة %qty% من الأشكال"
#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (نسخة)"
#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:239
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (محذوف)"
#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (لم يعد موجودًا)"
#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:202
#: assets/client/blocks/all-products.js:6 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-button.js:3
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:17
msgid "%s (optional)"
msgstr "%s (اختياري)"
#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1062
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "منذ %s مضت"
#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84
msgid "%s actions"
msgstr "إجراءات %s"
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:521
msgid ""
"%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "تم تفعيل %s بنجاح. ستتلقى الآن تحديثات لهذا المنتج."
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s و %d منطقة أخرى"
msgstr[1] "%s و %d منطقة أخرى"
msgstr[2] "%s و %d مناطق أخرى"
msgstr[3] "%s و %d مناطق أخرى"
msgstr[4] "%s و %d منطقة أخرى"
msgstr[5] "%s و %d منطقة أخرى"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451
msgid "%s approved review"
msgid_plural "%s approved reviews"
msgstr[0] "%s مراجعة تمت الموافقة عليها"
msgstr[1] "%s من المراجعات التي تمت الموافقة عليها"
msgstr[2] "%s من المراجعات التي تمت الموافقة عليها"
msgstr[3] "%s من المراجعات التي تمت الموافقة عليها"
msgstr[4] "%s من المراجعات التي تمت الموافقة عليها"
msgstr[5] "%s من المراجعات التي تمت الموافقة عليها"
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:373
msgid ""
"%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your "
"cart."
msgstr "لا تتوافر %s، ويتعذر شراؤها. يرجى إزالتها من عربة التسوق الخاصة بك."
#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:242
msgid "%s attribution"
msgstr "تخصيص %s"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s معدل إجمالي المبيعات اليومية"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s معدل إجمالي المبيعات الشهرية"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s معدل صافي المبيعات اليومية"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s معدل صافي المبيعات الشهرية"
#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1009
msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery"
msgstr "يتعذر استخدام %s بوصفه اسمًا مستعارًا للجدول في OrdersTableQuery"
#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:380
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "يتعذّر شراء %s. يرجى إزالته من سلة التسوق الخاصة بك."
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "يتعذر شراء %s. يرجى إزالتها من عربة التسوق الخاصة بك."
#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s تكلفة شحن الطلبات"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "%s configured successfully"
msgstr ""
#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s متصل بنجاح"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%s could not be activated. Please activate it manually."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%s couldn’t be connected."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%s couldn’t be installed."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%s couldn’t be updated."
msgstr ""
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:257
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتم نقل أي قسيمة إلى سلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل قسيمة واحدة إلى سلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل قسيمتين إلى سلة المهملات."
msgstr[3] "تم نقل %s قسائم إلى سلة المهملات."
msgstr[4] "تم نقل %s قسيمة إلى سلة المهملات."
msgstr[5] "تم نقل %s قسيمة إلى سلة المهملات."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:253
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي قسيمة. شخص ما يقوم بالتحرير."
msgstr[1] "لم يتم تحديث قسيمة واحدة، شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[2] "لم يتم تحديث قسيمتين، شخص ما يقوم بتحريرهما."
msgstr[3] "لم يتم تحديث %s قسائم، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[4] "لم يتم تحديث %s قسيمة، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[5] "لم يتم تحديث %s قسيمة، شخص ما يقوم بتحريرهم."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:255
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "لم يتم حذف أي قسيمة بشكل دائم."
msgstr[1] "تم حذف قسيمة واحدة بشكل دائم."
msgstr[2] "تم حذف قسيمتين بشكل دائم."
msgstr[3] "تم حذف %s قسائم بشكل دائم."
msgstr[4] "تم حذف %s قسيمة بشكل دائم."
msgstr[5] "تم حذف %s قسيمة بشكل دائم."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:259
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "لم يتم استعادة أي قسيمة من سلة المهملات."
msgstr[1] "تم استعادة قسيمة واحدة من سلة المهملات."
msgstr[2] "تم استعادة قسيمتين من سلة المهملات."
msgstr[3] "تم استعادة %s قسائم من سلة المهملات."
msgstr[4] "تم استعادة %s قسيمة من سلة المهملات."
msgstr[5] "تم استعادة %s قسيمة من سلة المهملات."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:251
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي قسيمة."
msgstr[1] "تم تحديث قسيمة واحدة."
msgstr[2] "تم تحديث قسيمتين."
msgstr[3] "تم تحديث %s قسائم."
msgstr[4] "تم تحديث %s قسيمة."
msgstr[5] "تم تحديث %s قسيمة."
#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s إجمالي القسائم المستخدمة"
#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "لا توجد أي مراجعات"
msgstr[1] "مراجعة واحدة"
msgstr[2] "مراجعتين"
msgstr[3] "%s مراجعات"
msgstr[4] "%s مراجعة"
msgstr[5] "%s مراجعة"
#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78
msgid "%s data"
msgstr "بيانات %s"
#. translators: %s is a number of days.
#. translators: %s: amount of time
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s يوم"
msgstr[1] "يوم واحد"
msgstr[2] "يومين"
msgstr[3] "%s أيام"
msgstr[4] "%s يوم"
msgstr[5] "%s يوم"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "%s deleted."
msgstr ""
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "خصم قدره %s"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "مجموع الخصومات هو %s"
#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s غير موجود."
#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "التنزيلات المتبقية %s"
msgstr[1] "التنزيلات المتبقية %s"
msgstr[2] "التنزيلات المتبقية %s"
msgstr[3] "التنزيلات المتبقية %s"
msgstr[4] "التنزيلات المتبقية %s"
msgstr[5] "التنزيلات المتبقية %s"
#. translators: %s is a number of log files.
#: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:283
msgid "%s expired log file was deleted."
msgid_plural "%s expired log files were deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s فشل. اتصل بمزوّد خدمة الإستضافة الخاص بك."
#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1154
msgid "%s fee"
msgstr "%s رسوم"
#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:761
msgid "%s field"
msgstr "%s من الحقول"
#. translators: %s is the attribute label.
#. translators: %s stock statuses (for example: 'instock'...)
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:14
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:7
msgid "%s filter added."
msgstr ""
#. translators: %s is the attribute label.
#. translators: %s stock statuses (for example:'instock'...)
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:15
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "%s filter removed."
msgstr ""
#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s إجمالي المبيعات في هذه الفترة"
#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:120
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "تم إضافة %s إلى سلة مشترياتك."
msgstr[1] "تم إضافة %s إلى سلة مشترياتك."
msgstr[2] "تم إضافة %s إلى سلة مشترياتك."
msgstr[3] "تم إضافة %s إلى سلة مشترياتك."
msgstr[4] "تم إضافة %s إلى سلة مشترياتك."
msgstr[5] "تم إضافة %s إلى سلة مشترياتك."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:178
msgid ""
"%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. "
"Please contact us if you need assistance."
msgstr ""
"تم إزالة %s من سلة مشترياتك لأنه أصبح غير قابل للشراء. الرجاء الاتصال بنا "
"إذا كنت بحاجة إلى مساعدة."
#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "%s has been removed from your cart."
msgstr ""
#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "تولى %s الأمر، ويقوم بالتحرير حاليًا."
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ساعة"
msgstr[1] "ساعة واحدة"
msgstr[2] "ساعتين"
msgstr[3] "%s ساعات"
msgstr[4] "%s ساعة"
msgstr[5] "%s ساعة"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%s icon"
msgstr ""
#. translators: %s: product number.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:83
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:94
msgid "%s in cart"
msgstr "%s في عربة التسوق"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1267
msgid "%s in stock"
msgstr "%s متوفر في المخزون"
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1127
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1281
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s حقل مطلوب"
msgstr[1] "%s حقل مطلوب"
msgstr[2] "%s حقل مطلوب"
msgstr[3] "%s حقول مطلوب"
msgstr[4] "%s حقول مطلوب"
msgstr[5] "%s حقول مطلوب"
#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:908 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:288
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s حقل مطلوب."
#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:1063
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s هو أصل منتج متغير ولا يمكن إضافته."
#. translators: %s is a comma separated list of metakey names.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:534
msgid "%s is an internal meta key. Use --props to set it."
msgid_plural "%s are internal meta keys. Use --props to set them."
msgstr[0] "%s هو مفتاح بيانات تعريف داخلي. استخدم --props لتعيينها."
msgstr[1] "%s هو مفتاح بيانات تعريف داخلي. استخدم --props لتعيينها."
msgstr[2] "%s هي مفاتيح بيانات تعريف داخلية. استخدم --props لتعيينها."
msgstr[3] "%s هي مفاتيح بيانات تعريف داخلية. استخدم --props لتعيينها."
msgstr[4] "%s هي مفاتيح بيانات تعريف داخلية. استخدم --props لتعيينها."
msgstr[5] "%s هي مفاتيح بيانات تعريف داخلية. استخدم --props لتعيينها."
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "%s is available"
msgstr "%s متوفر"
#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191
msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?"
msgstr "يقوم %s بتحرير هذا الطلب حاليًا. هل تريد تولي الأمر؟"
#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:881 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s بريد إلكتروني غير صحيح."
#. translators: %s is a list of order property names.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:560
msgid "%s is not a valid order property."
msgid_plural "%s are not valid order properties."
msgstr[0] "ليس %s خاصية طلب صالحة."
msgstr[1] "ليس %s خاصية طلب صالحة."
msgstr[2] "ليست %s خصائص طلبات صالحة."
msgstr[3] "ليست %s خصائص طلبات صالحة."
msgstr[4] "ليست %s خصائص طلبات صالحة."
msgstr[5] "ليست %s خصائص طلبات صالحة."
#. translators: %s is the name of an order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:523
msgid "%s is not a valid order type."
msgstr "%s ليس نوع طلب صالحًا."
#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:871 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s رقم هاتف غير صحيح."
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "الرمز البريدي / ZIP الذي أدخلته %s غير صحيح."
#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s ليس عنوان URL صالحًا."
#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:575
msgid ""
"%s is not available for this order—please choose a different payment method"
msgstr "لا يتوافر %s لهذا الطلب - يرجى اختيار طريقة دفع مختلفة"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%s is not selectable."
msgstr ""
#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:368
msgid ""
"%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "لا يتوافر %s، ويتعذر شراؤه. يرجى إزالته من عربة التسوق الخاصة بك."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:735
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s نفذ من المخزون."
#. translators: %s Field label.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:396
msgid "%s is required"
msgstr "%s - مطلوب"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "%s is required."
msgstr ""
#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:170
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s عنصر"
msgstr[1] "عنصر واحد"
msgstr[2] "عنصرين"
msgstr[3] "%s عناصر"
msgstr[4] "%s عنصر"
msgstr[5] "%s عنصر"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "%s items"
msgstr "%s عنصر"
#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s منتج تم شراؤه"
#. translators: %s is a number of files.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:664
msgid "%s log file deleted."
msgid_plural "%s log files deleted."
msgstr[0] "تم حذف %s من ملفات السجل."
msgstr[1] "تم حذف %s من ملفات السجل."
msgstr[2] "تم حذف %s من ملفات السجل."
msgstr[3] "تم حذف %s من ملفات السجل."
msgstr[4] "تم حذف %s من ملفات السجل."
msgstr[5] "تم حذف %s من ملفات السجل."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "%s logo"
msgstr ""
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s من الدقائق"
msgstr[1] "%s من الدقائق"
msgstr[2] "%s من الدقائق"
msgstr[3] "%s من الدقائق"
msgstr[4] "%s من الدقائق"
msgstr[5] "%s من الدقائق"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s شهر"
msgstr[1] "شهر واحد"
msgstr[2] "شهرين"
msgstr[3] "%s أشهر"
msgstr[4] "%s شهر"
msgstr[5] "%s شهر"
#. translators: %s is the number of incompatible extensions.
#: assets/client/blocks/cart.js:43 assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "%s more incompatibility"
msgid_plural "%s more incompatibilities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %s is the name of a function.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:508
msgid "%s must be called after the current_screen action."
msgstr "يجب استدعاء %s بعد إجراء current_screen."
#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "يجب أن يحتوي %s على عددين."
#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "يجب أن يحتوي %s على تاريخين صالحين."
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s صافي المبيعات في هذه الفترة"
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:183
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s صافي مبيعات هذا الشهر"
#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81
msgid "%s notes"
msgstr "ملاحظات %s"
#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:244
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1526
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتم نقل أي طلب إلى سلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل طلب واحد إلى سلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل طلبين إلى سلة المهملات."
msgstr[3] "تم نقل %s طلبات إلى سلة المهملات."
msgstr[4] "تم نقل %s طلب إلى سلة المهملات."
msgstr[5] "تم نقل %s طلب إلى سلة المهملات."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:240
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي طلب. شخص ما يقوم بالتحرير."
msgstr[1] "لم يتم تحديث طلب واحد، شخص ما يقوم بتحريره."
msgstr[2] "لم يتم تحديث طلبين، شخص ما يقوم بتحريرهما."
msgstr[3] "لم يتم تحديث %s طلبات، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[4] "لم يتم تحديث %s طلب، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[5] "لم يتم تحديث %s طلب، شخص ما يقوم بتحريرهم."
#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:242
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1536
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "لم يتم حذف أي طلب بشكل دائم."
msgstr[1] "تم حذف طلب واحد بشكل دائم."
msgstr[2] "تم حذف طلبين بشكل دائم."
msgstr[3] "تم حذف %s طلبات بشكل دائم."
msgstr[4] "تم حذف %s طلب بشكل دائم."
msgstr[5] "تم حذف %s طلب بشكل دائم."
#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:246
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1531
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "لم يتم استعادة أي طلب من سلة المهملات."
msgstr[1] "تم استعادة طلب واحد من سلة المهملات."
msgstr[2] "تم استعادة طلبين من سلة المهملات."
msgstr[3] "تم استعادة %s طلبات من سلة المهملات."
msgstr[4] "تم استعادة %s طلب من سلة المهملات."
msgstr[5] "تم استعادة %s طلب من سلة المهملات."
#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1512
msgid "%s order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "تم تغيير %s حالة طلب."
msgstr[1] "تم تغيير %s من حالات الطلب."
msgstr[2] "تم تغيير %s من حالات الطلب."
msgstr[3] "تم تغيير %s من حالات الطلب."
msgstr[4] "تم تغيير %s من حالات الطلب."
msgstr[5] "تم تغيير %s من حالات الطلب."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:238
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي طلب."
msgstr[1] "تم تحديث طلب واحد."
msgstr[2] "تم تحديث طلبين."
msgstr[3] "تم تحديث %s طلبات."
msgstr[4] "تم تحديث %s طلب."
msgstr[5] "تم تحديث %s طلب."
#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s طلبات مؤكدة"
#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:405
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s من 5"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:861
msgid "%s page"
msgstr "%s من الصفحات"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "%s مراجعة معلقة"
msgstr[1] "%s من المراجعات المعلقة"
msgstr[2] "%s من المراجعات المعلقة"
msgstr[3] "%s من المراجعات المعلقة"
msgstr[4] "%s من المراجعات المعلقة"
msgstr[5] "%s من المراجعات المعلقة"
#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "لا توجد طلبيات سابقة %s"
msgstr[1] "الطلبية السابقة %s"
msgstr[2] "الطلبيات السابقة %s"
msgstr[3] "الطلبيات السابقة %s"
msgstr[4] "الطلبيات السابقة %s"
msgstr[5] "الطلبيات السابقة %s"
#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:6
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s منتج"
msgstr[1] "منتج واحد (%s)"
msgstr[2] "منتجان (%s)"
msgstr[3] "%s منتجات"
msgstr[4] "%s منتج"
msgstr[5] "%s منتج"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "تم استيراد %s منتج"
msgstr[1] "تم استيراد منتج واحد"
msgstr[2] "تم استيراد مُنتَجين"
msgstr[3] "تم استيراد %s منتجات"
msgstr[4] "تم استيراد %s منتج"
msgstr[5] "تم استيراد %s منتج"
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:231
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتم نقل أي منتج إلى سلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل منتج واحد إلى سلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل منتجين إلى سلة المهملات."
msgstr[3] "تم نقل %s منتجات إلى سلة المهملات."
msgstr[4] "تم نقل %s منتج إلى سلة المهملات."
msgstr[5] "تم نقل %s منتج إلى سلة المهملات."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي منتج. شخص ما يقوم بالتحرير."
msgstr[1] "لم يتم تحديث منتج واحد، شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[2] "لم يتم تحديث منتجين، شخص ما يقوم بتحريرهما."
msgstr[3] "لم يتم تحديث %s منتجات، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[4] "لم يتم تحديث %s منتج، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[5] "لم يتم تحديث %s منتج، شخص ما يقوم بتحريرهم."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:229
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "لم يتم حذف أي منتج بشكل دائم."
msgstr[1] "تم حذف منتج واحد بشكل دائم."
msgstr[2] "تم حذف منتجين بشكل دائم."
msgstr[3] "تم حذف %s منتجات بشكل دائم."
msgstr[4] "تم حذف %s منتج بشكل دائم."
msgstr[5] "تم حذف %s منتج بشكل دائم."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:233
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "لم يتم استعادة أي منتج من سلة المهملات."
msgstr[1] "تم استعادة منتج واحد من سلة المهملات."
msgstr[2] "تم استعادة منتجين من سلة المهملات."
msgstr[3] "تم استعادة %s منتجات من سلة المهملات."
msgstr[4] "تم استعادة %s منتج من سلة المهملات."
msgstr[5] "تم استعادة %s منتج من سلة المهملات."
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "تم تحديث %s منتج"
msgstr[1] "تم تحديث منتج واحد"
msgstr[2] "تم تحديث مُنتَجين"
msgstr[3] "تم تحديث %s منتجات"
msgstr[4] "تم تحديث %s منتج"
msgstr[5] "تم تحديث %s منتج"
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي منتج."
msgstr[1] "تم تحديث منتج واحد."
msgstr[2] "تم تحديث منتجين."
msgstr[3] "تم تحديث %s منتجات."
msgstr[4] "تم تحديث %s منتج."
msgstr[5] "تم تحديث %s منتج."
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "تم تخطي %s منتج"
msgstr[1] "تم تخطي منتج واحد"
msgstr[2] "تم تخطي مُنتَجين"
msgstr[3] "تم تخطي %s منتجات"
msgstr[4] "تم تخطي %s منتج"
msgstr[5] "تم تخطي %s منتج"
#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s مشتريات للمنتجات المحددة."
#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "%s quantity"
msgstr "كمية %s"
#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid "%s rates"
msgstr "أسعار %s"
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:644
#: includes/class-wc-form-handler.php:648
msgid "%s removed."
msgstr "تم إزالة %s."
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "%s Report"
msgstr ""
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:362
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Reviews"
msgstr[0] "%s مراجعة"
msgstr[1] "%s من المراجعات"
msgstr[2] "%s من المراجعات"
msgstr[3] "%s من المراجعات"
msgstr[4] "%s من المراجعات"
msgstr[5] "%s من المراجعات"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "%s مراجعة"
msgstr[1] "%s مراجعات"
msgstr[2] "%s مراجعات"
msgstr[3] "%s مراجعات"
msgstr[4] "%s مراجعات"
msgstr[5] "%s مراجعات"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:425
msgid "%s review approved"
msgid_plural "%s reviews approved"
msgstr[0] "تمت الموافقة على %s مراجعة"
msgstr[1] "تمت الموافقة على %s من المراجعات"
msgstr[2] "تمت الموافقة على %s من المراجعات"
msgstr[3] "تمت الموافقة على %s من المراجعات"
msgstr[4] "تمت الموافقة على %s من المراجعات"
msgstr[5] "تمت الموافقة على %s من المراجعات"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:367
msgid "%s Review in moderation"
msgid_plural "%s Reviews in moderation"
msgstr[0] "%s مراجعة تحت الإدارة"
msgstr[1] "%s من المراجعات تحت الإدارة"
msgstr[2] "%s من المراجعات تحت الإدارة"
msgstr[3] "%s من المراجعات تحت الإدارة"
msgstr[4] "%s من المراجعات تحت الإدارة"
msgstr[5] "%s من المراجعات تحت الإدارة"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:436
msgid "%s review marked as spam."
msgid_plural "%s reviews marked as spam."
msgstr[0] "تم وضع علامة على %s مراجعة على أنها بريد مزعج."
msgstr[1] "تم وضع علامة على %s من المراجعات على أنها بريد مزعج."
msgstr[2] "تم وضع علامة على %s من المراجعات على أنها بريد مزعج."
msgstr[3] "تم وضع علامة على %s من المراجعات على أنها بريد مزعج."
msgstr[4] "تم وضع علامة على %s من المراجعات على أنها بريد مزعج."
msgstr[5] "تم وضع علامة على %s من المراجعات على أنها بريد مزعج."
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:447
msgid "%s review moved to the Trash."
msgid_plural "%s reviews moved to the Trash."
msgstr[0] "تم نقل %s مراجعة إلى سلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل %s من المراجعات إلى سلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل %s من المراجعات إلى سلة المهملات."
msgstr[3] "تم نقل %s من المراجعات إلى سلة المهملات."
msgstr[4] "تم نقل %s من المراجعات إلى سلة المهملات."
msgstr[5] "تم نقل %s من المراجعات إلى سلة المهملات."
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
msgid "%s review permanently deleted"
msgid_plural "%s reviews permanently deleted"
msgstr[0] "تم حذف %s مراجعة نهائيًا"
msgstr[1] "تم حذف %s من المراجعات نهائيًا"
msgstr[2] "تم حذف %s من المراجعات نهائيًا"
msgstr[3] "تم حذف %s من المراجعات نهائيًا"
msgstr[4] "تم حذف %s من المراجعات نهائيًا"
msgstr[5] "تم حذف %s من المراجعات نهائيًا"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:441
msgid "%s review restored from the spam"
msgid_plural "%s reviews restored from the spam"
msgstr[0] "تمت استعادة %s مراجعة من البريد المزعج"
msgstr[1] "تمت استعادة %s من المراجعات من البريد المزعج"
msgstr[2] "تمت استعادة %s من المراجعات من البريد المزعج"
msgstr[3] "تمت استعادة %s من المراجعات من البريد المزعج"
msgstr[4] "تمت استعادة %s من المراجعات من البريد المزعج"
msgstr[5] "تمت استعادة %s من المراجعات من البريد المزعج"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:452
msgid "%s review restored from the Trash"
msgid_plural "%s reviews restored from the Trash"
msgstr[0] "تمت استعادة %s مراجعة من سلة المهملات"
msgstr[1] "تمت استعادة %s من المراجعات من سلة المهملات"
msgstr[2] "تمت استعادة %s من المراجعات من سلة المهملات"
msgstr[3] "تمت استعادة %s من المراجعات من سلة المهملات"
msgstr[4] "تمت استعادة %s من المراجعات من سلة المهملات"
msgstr[5] "تمت استعادة %s من المراجعات من سلة المهملات"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:430
msgid "%s review unapproved"
msgid_plural "%s reviews unapproved"
msgstr[0] "لم تتم الموافقة على %s مراجعة"
msgstr[1] "لم تتم الموافقة على %s من المراجعات"
msgstr[2] "لم تتم الموافقة على %s من المراجعات"
msgstr[3] "لم تتم الموافقة على %s من المراجعات"
msgstr[4] "لم تتم الموافقة على %s من المراجعات"
msgstr[5] "لم تتم الموافقة على %s من المراجعات"
#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s مبيعات للمنتجات المحددة."
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s من الثواني"
msgstr[1] "%s من الثواني"
msgstr[2] "%s من الثواني"
msgstr[3] "%s من الثواني"
msgstr[4] "%s من الثواني"
msgstr[5] "%s من الثواني"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "%s selected, use up and down arrow keys to reorder"
msgstr ""
#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "تسجيل حسابات في هذه الفترة"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "%s stock could not be updated"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "%s stock updated"
msgstr ""
#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:365
msgid "%s subscription expired"
msgstr "انتهت صلاحية اشتراك %s"
#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:304
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "تنتهي صلاحية اشتراك %s قريبًا"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%s successfully connected."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%s successfully installed."
msgstr ""
#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068
msgid ""
"%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s ستتم إزالة الدعم عن السلاسل الأطول من هذا في أي إصدار في المستقبل."
#. translators: %s: Total count of terms available for the attribute
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "%s terms"
msgstr "%s من المصطلحات"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%s updated successfully."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "%s variations deleted."
msgstr ""
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s variations imported"
msgid_plural "%s variations imported"
msgstr[0] "تم استيراد %s من التباينات"
msgstr[1] "تم استيراد %s من التباينات"
msgstr[2] "تم استيراد %s من التباينات"
msgstr[3] "تم استيراد %s من التباينات"
msgstr[4] "تم استيراد %s من التباينات"
msgstr[5] "تم استيراد %s من التباينات"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "%s variations updated."
msgstr ""
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s أسبوع"
msgstr[1] "أسبوع واحد"
msgstr[2] "أسبوعين"
msgstr[3] "%s أسابيع"
msgstr[4] "%s أسبوع"
msgstr[5] "%s أسبوع"
#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s قيمة القسائم المستخدمة"
#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s هل ترغب بالإتصال بمتجرك"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s من الأعوام"
msgstr[1] "%s من الأعوام"
msgstr[2] "%s من الأعوام"
msgstr[3] "%s من الأعوام"
msgstr[4] "%s من الأعوام"
msgstr[5] "%s من الأعوام"
#. translators: %s function name.
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:251
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%sتمت تسمية () قبل تهيئة مخزن بيانات مجدول الإجراءات"
#. translators: %s: Star rating (1-5).
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392
msgid "%s-star rating"
msgstr "التقييم من %s نجوم"
#. translators: %s - Label name
#: includes/class-wc-brands.php:400
msgid "%s: "
msgid_plural "%s: "
msgstr[0] "%s: "
msgstr[1] "%s: "
msgstr[2] "%s: "
msgstr[3] "%s: "
msgstr[4] "%s: "
msgstr[5] "%s: "
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "& more"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "∞"
msgstr "∞"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:253
msgid "← Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← العودة إلى سمات \"%s\""
#: includes/class-wc-brands.php:281
msgid "← Go to Brands"
msgstr "→ الانتقال إلى العلامات التجارية"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:88
msgid "“%s” has been added to your cart"
msgstr "تمت إضافة \"%s\" إلى عربة التسوق لديك"
#. translators: %s is the product name
#: templates/cart/mini-cart.php:58
msgid "“%s” has been removed from your cart"
msgstr "تمت إزالة \"%s\" من عربة التسوق الخاصة بك"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:162
msgid "— Select —"
msgstr "— تحديد —"
#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1100
msgid " – Page %s"
msgstr " – صفحة %s"
#. translators: %s: product name
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1142
msgid ""%s" is not available for purchase."
msgstr "لا يتوافر "%s" للشراء."
#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:105
msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "لا يتوافر \"%s\" ويتعذر شراؤه."
#: templates/brands/shortcodes/brands-a-z.php:55
msgid "↑ Top"
msgstr "↑ سهم إلى الأعلى"
#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:836
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "إنَّ \"%s\" كود بلد غير صالح."
#. translators: %s is a shell argument representing a datastore name.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1188
msgid "'%s' is not a valid datastore."
msgstr "\"%s\" ليس متجر بيانات صالحًا."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"'Any' variations are no longer fully supported. Use regular variations "
"instead"
msgstr ""
#. translators: %d is the count of items in the cart.
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-items-counter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-items-counter-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:3
msgid "(%d item)"
msgid_plural "(%d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %s is referring to the total of reviews for a product
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:155
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingCounter.php:152
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:23
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/cart.js:16
#: assets/client/blocks/product-rating-counter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-counter.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating.js:4
msgid "(%s customer review)"
msgid_plural "(%s customer reviews)"
msgstr[0] "(%s من مراجعات العملاء)"
msgstr[1] "(%s من مراجعات العملاء)"
msgstr[2] "(%s من مراجعات العملاء)"
msgstr[3] "(%s من مراجعات العملاء)"
msgstr[4] "(%s من مراجعات العملاء)"
msgstr[5] "(%s من مراجعات العملاء)"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1272
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(يمكن الحجز بالطلب المسبق)"
#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:239
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(محذوف)"
#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(المقدَّر لـ %s)"
#: includes/class-wc-countries.php:511
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(بدون ضريبة)"
#: includes/class-wc-countries.php:511
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(بدون ضريبة القيمة المضافة)"
#: includes/class-wc-countries.php:500
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(شامل الضريبة)"
#: includes/class-wc-countries.php:500
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(شامل ضريبة القيمة المضافة)"
#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:345
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(يشمل %1$s المقدرة لـ %2$s)"
#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:209 includes/wc-cart-functions.php:348
msgid "(includes %s)"
msgstr "(يتضمن %s)"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:233
msgid "(no ID)"
msgstr "(لا يوجد مُعرِّف)"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "(no product name)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "(no title)"
msgstr ""
#. translators: accessibility text
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1 assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:23
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "(OPTIONAL)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "(optional)"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "(Public)"
msgstr "(عام)"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "(required)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "(scroll to see more)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "(STOCK KEEPING UNIT)"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating-counter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-counter.js:2
msgid "(X customer reviews)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "*"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "*See <a>Terms and Conditions</a> for details."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "+ %d more"
msgstr ""
#. translators: %s: address 2 field label.
#: assets/client/blocks/cart.js:30 assets/client/blocks/checkout.js:8
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:15
msgid "+ Add %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:188
msgid "+ Add account"
msgstr "+ إضافة حساب"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "+ Add another"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "+ Add new category"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "+%d more"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid ""
". Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store "
"will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an "
"update, or determine if an improvement makes sense. No personal data is "
"tracked or stored and you can opt-out at any time."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:92
msgid "1 minute"
msgstr "دقيقة واحدة"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:74
msgid "1 minute per product"
msgstr "دقيقة واحدة لكل منتج"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
msgid "1 term"
msgstr "مصطلح واحد"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "1 variation"
msgstr "شكل واحد"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "1 variation %s."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "1 variation added"
msgstr "تمت إضافة شكل واحد"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "100% free"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:421
msgid "100% Woolen"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "1000 pixels wide or larger"
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "رمز قارة مكوَّن من حرفين."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:68
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:56
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:57
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:89
msgid "2 minutes"
msgstr "دقيقتان"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "3 reviews for this product"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "30-day <a>money-back guarantee</a>"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:83
msgid "30-day free trial"
msgstr "تجربة مجانية لمدة 30 يومًا"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid "30-day money-back guarantee"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 دقائق"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:455
msgid "42% Cupro 34% Linen 24% Viscose"
msgstr ""
#. translators: %s is the link to the store product directory.
#: assets/client/blocks/cart.js:21
msgid "<a href=\"%s\">Browse store</a>"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1106
msgid ""
"<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce "
"features</a>"
msgstr ""
"<a href='%1$s'>عرض جميع الإضافات</a> - <a href='%2$s'>إدارة ميزات "
"WooCommerce </a>"
#. translators: %s is an URL
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:393
msgid "<a href='%s'>More information</a>"
msgstr "<a href='%s'>مزيد من المعلومات</a>"
#. translators: %s: Connect page URL
#: src/Admin/PluginsHelper.php:626
msgid ""
"<a id=\"woo-connect-notice-url\" href=\"%s\">Connect your store</a> to "
"WooCommerce.com to get updates and streamlined support for your "
"subscriptions."
msgstr ""
"<a id=\"woo-connect-notice-url\" href=\"%s\">اربط متجرك بـ WooCommerce."
"com</a> للحصول على التحديثات والدعم المبسَّط لاشتراكاتك."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "<a>Get help</a> when you need it"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "<a>Products</a> you can trust"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "<attribute/> <equals/> <value/>"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432
msgid ""
"<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your "
"website but is sold elsewhere."
msgstr ""
"<b>خارجي أو تابع -</b> موقع تقوم بإدراجه ووصفه على موقعك على الويب ولكن يتم "
"بيعه في مكان آخر."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:431
msgid ""
"<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased "
"individually and only consist of simple products. For example, a set of six "
"drinking glasses."
msgstr ""
"<b>مجمع -</b> مجموعة من المنتجات ذات الصلة التي يمكن شراؤها على حدة وتتألف "
"فقط من منتجات بسيطة. على سبيل المثال، مجموعة من ستة أكواب للشرب."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:430
msgid ""
"<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. "
"Simple products are shipped and have no options. For example, a book."
msgstr ""
"<b>بسيط -</b> يغطي الغالبية العظمى من أي منتجات قد تبيعها. تُشحن المنتجات "
"البسيطة ولا يوجد خيار. على سبيل المثال، كتاب."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
msgid ""
"<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a "
"different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in "
"different colors and/or sizes."
msgstr ""
"<b>المتغير -</b> منتج ذو تباينات، وقد يكون لكل منها وحدة SKU مختلفة وسعر "
"وخيار سهم وغير ذلك. على سبيل المثال، يتوافر التيشيرت بألوان و/أو مقاسات "
"مختلفة."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "<label/> <note />"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "<label/> <note /> <required/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "<label/> <required/>"
msgstr ""
#. translators: <price/> is the price of the package, <packageCount/> is the number of packages. These must appear in the translated string.
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:29
msgid "<price/> x <packageCount/> package"
msgid_plural "<price/> x <packageCount/> packages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "<productURL /> is now live."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "<productURL /> is now scheduled. It will go live on %s"
msgstr ""
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:242
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>لا يوجد أي طلب</strong> في انتظار التنفيذ"
msgstr[1] "<strong>طلب واحد</strong> في انتظار التنفيذ"
msgstr[2] "<strong>%s طلب</strong> في انتظار التنفيذ"
msgstr[3] "<strong>%s طلبات</strong> في انتظار التنفيذ"
msgstr[4] "<strong>%s طلب</strong> في انتظار التنفيذ"
msgstr[5] "<strong>%s طلب</strong> في انتظار التنفيذ"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:253
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>لا يوجد أي طلب</strong> قيد الإنتظار"
msgstr[1] "<strong>طلب واحد</strong> قيد الإنتظار"
msgstr[2] "<strong>%s طلب</strong> قيد الإنتظار"
msgstr[3] "<strong>%s طلبات</strong> قيد الإنتظار"
msgstr[4] "<strong>%s طلب</strong> قيد الإنتظار"
msgstr[5] "<strong>%s طلب</strong> قيد الإنتظار"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:351
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s منتج</strong> منخفض المخزون"
msgstr[1] "<strong>%s منتج</strong> منخفض المخزون"
msgstr[2] "<strong>%s منتج</strong> منخفض المخزون"
msgstr[3] "<strong>%s منتجات</strong> منخفضة المخزون"
msgstr[4] "<strong>%s منتج</strong> منخفض المخزون"
msgstr[5] "<strong>%s منتج</strong> منخفض المخزون"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:362
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s منتج</strong> غير متوفر في المخزون"
msgstr[1] "<strong>%s منتج</strong> غير متوفر في المخزون"
msgstr[2] "<strong>%s منتج</strong> غير متوفر في المخزون"
msgstr[3] "<strong>%s منتجات</strong> غير متوفرة في المخزون"
msgstr[4] "<strong>%s منتج</strong> غير متوفر في المخزون"
msgstr[5] "<strong>%s منتج</strong> غير متوفر في المخزون"
#. translators: %s is the name of the extension.
#: assets/client/blocks/cart.js:40 assets/client/blocks/checkout.js:36
msgid ""
"<strong>%s</strong> does not yet support this block. This may impact the "
"shopper experience. <a>Learn more</a>"
msgstr ""
#. translators: %s: collection title
#: assets/client/blocks/product-collection.js:15
msgid ""
"<strong>%s</strong> requires a product to be selected in order to display "
"associated items."
msgstr ""
#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin screen.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:203
msgid ""
"<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> "
"found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-"
"site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read "
"documentation »</a>"
msgid_plural ""
"<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a>"
" found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler."
"org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read "
"documentation »</a>"
msgstr[0] ""
"<strong>مجدول الإجراءات:</strong> %1$d تم العثور على <a href=\"%2$s\">"
"إجراء مضى موعد استحقاقه</a>؛ قد يكون شيء ما خاطئًا. <a href=\"https:"
"//actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" "
"target=\"_blank\">قراءة الوثائق »</a>"
msgstr[1] ""
"<strong>مجدول الإجراءات:</strong> %1$d تم العثور على <a href=\"%2$s\">"
"إجراءات مضى موعد استحقاقها</a>؛ قد يكون شيء ما خاطئًا. <a href=\"https:"
"//actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" "
"target=\"_blank\">قراءة الوثائق »</a>"
msgstr[2] ""
"<strong>مجدول الإجراءات:</strong> %1$d تم العثور على <a href=\"%2$s\">"
"إجراءات مضى موعد استحقاقها</a>؛ قد يكون شيء ما خاطئًا. <a href=\"https:"
"//actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" "
"target=\"_blank\">قراءة الوثائق »</a>"
msgstr[3] ""
"<strong>مجدول الإجراءات:</strong> %1$d تم العثور على <a href=\"%2$s\">"
"إجراءات مضى موعد استحقاقها</a>؛ قد يكون شيء ما خاطئًا. <a href=\"https:"
"//actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" "
"target=\"_blank\">قراءة الوثائق »</a>"
msgstr[4] ""
"<strong>مجدول الإجراءات:</strong> %1$d تم العثور على <a href=\"%2$s\">"
"إجراءات مضى موعد استحقاقها</a>؛ قد يكون شيء ما خاطئًا. <a href=\"https:"
"//actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" "
"target=\"_blank\">قراءة الوثائق »</a>"
msgstr[5] ""
"<strong>مجدول الإجراءات:</strong> %1$d تم العثور على <a href=\"%2$s\">"
"إجراءات مضى موعد استحقاقها</a>؛ قد يكون شيء ما خاطئًا. <a href=\"https:"
"//actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" "
"target=\"_blank\">قراءة الوثائق »</a>"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"<strong>Connect your store to WooCommerce.com</strong> to get updates and "
"streamlined support for your subscriptions."
msgstr ""
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid ""
"<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're "
"running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or "
"confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience "
"issues:"
msgstr ""
"<strong>انتبه!</strong> لم يتم اختبار إصدارات الإضافات التالية التي تقوم "
"بتشغيلها مع الإصدار %s لإضافة WooCommerce . يرجى تحديثها أو تأكيد التوافق "
"قبل تحديث WooCommerce، أو قد تواجهك مشكلات:"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to "
"start selling :)"
msgstr ""
"<strong>أهلاً بك إلى WooCommerce</strong> – أنت على وشك الانتهاء "
"والبدء في البيع :)"
#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid ""
"<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce "
"template files.</strong> These files may need updating to ensure they are "
"compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr ""
"<strong>يحتوي قالبك (%s) على نُسخ قديمة من بعض ملفات قوالب WooCommerce."
"</strong> قد تحتاج هذه الملفات إلى تحديث للتأكد من أنها متوافقة مع الإصدار "
"الحالي من WooCommerce. الاقتراحات المطروحة لإصلاح هذا:"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:109
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:282
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:425
msgid ""
"<strong>You’re editing details specific to this variation.</strong> Some "
"information, like description and images, will be inherited from the main "
"product, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>."
msgstr ""
"<strong>تقوم بتحرير التفاصيل الخاصة بهذا الشكل.</strong> سيتم الحصول على بعض "
"المعلومات، مثل: الوصف والصور، من المنتج الرئيسي، <noticeLink>"
"<parentProductName/></noticeLink>."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "<title>AOV</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "<title>Country / Region</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>Coupon code</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>Customer is</title> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "<title>Email</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>IP Address</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "<title>Last active</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "<title>Name</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "<title>No. of Orders</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>Order #</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>Order status</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>Product attribute</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "<title>Product category</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>Product variation</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>Product</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>Refund</title> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "<title>Registered</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>Tax Rate</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "<title>Total Spend</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "<title>Username</title> <rule/> <filter />"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "<title>Username</title> <rule/> <filter/>"
msgstr ""
#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: رسالة سجل WooCommerce %3$s"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: رسالة سجل WooCommerce %3$s"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: رسائل سجل WooCommerce %3$s"
msgstr[3] "[%1$s] %2$s: رسائل سجل WooCommerce %3$s"
msgstr[4] "[%1$s] %2$s: رسائل سجل WooCommerce %3$s"
msgstr[5] "[%1$s] %2$s: رسائل سجل WooCommerce %3$s"
#. translators: Payment gateway enabled notification email subject. %s1: Site title, $s2: Gateway title.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:256
msgid "[%1$s] Payment gateway \"%2$s\" enabled"
msgstr "[%1$s] تم تمكين بوابة الدفع \"%2$s\""
#: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:940
msgid "[deleted]"
msgstr "[محذوف]"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:799
msgid "[Failed] Orders table could not be created."
msgstr "[فشل] يتعذر إنشاء جدول الطلبات."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:781
msgid ""
"[Failed] Some installed plugins are incompatible. Please review the plugins "
"by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and see the \"Order "
"data storage\" section."
msgstr ""
"[Failed] Some installed plugins are incompatible. Please review the plugins "
"by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and see the \"قسم "
"تخزين بيانات الطلب\""
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:803
msgid ""
"[Failed] The orders table does not exist and this is not a new shop. Please "
"create the table by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features "
"and enabling sync."
msgstr ""
"[فشل] جدول الطلبات غير موجود وهذا ليس متجرًا جديدًا. يرجى إنشاء الجدول عن "
"طريق الانتقال إلى WooCommerce > الإعدادات > متقدم > الميزات وتمكين المزامنة."
#. translators: %s is the command to run (wp wc cot sync).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:812
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:878
msgid ""
"[Failed] There are orders pending sync. Please run `%s` to sync pending "
"orders."
msgstr ""
"[فشل] هناك طلبات في انتظار المزامنة. يرجى تشغيل \"%s\" لمزامنة الطلبات "
"المعلَّقة."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:769
msgid "[Failed] This is not a new shop, but --for-new-shop flag was passed."
msgstr "[فشل] هذا ليس متجرًا جديدًا، لكن تم تمرير علم المتجر الجديد."
#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[الطلب رقم %1$s] (%2$s)"
#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[الطلب #%s]"
#: includes/wc-cart-functions.php:316
msgid "[Remove]"
msgstr "[حذف]"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: طلب جديد #{order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: تم إلغاء الطلب رقم {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: فشل الطلب رقم {order_number}"
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:104
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: أصبح تنزيل تقرير {report_name} الخاص بك جاهزًا"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"رمز alpha-2 للدولة، على سبيل المثال: US. اتركه فارغا لتطبيقه على الجميع."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"رمز الولاية/المنطقة من حرفين، على سبيل المثال: AL. اتركه فارغا لتطبيقه على "
"الجميع."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:44
msgid "A 3 words button text to go to the sale page"
msgstr "نص زر من ثلاث كلمات للانتقال إلى صفحة التخفيضات"
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "A block that displays a selection of products in your store."
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "سحابة وسوم المنتجات الأكثر استخدامًا."
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "A collection of related products."
msgstr ""
#: i18n/states.php:556
msgid "A Coruña"
msgstr "لا كورونيا"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:644
msgid "A description for a product with at least 20 characters"
msgstr "وصف لمنتج بنحو 20 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:398
msgid "A description of the featured products with at least 90 characters"
msgstr "وصف المنتجات المميزة بنحو 90 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:260
msgid "A description of the product collection with at least 35 characters"
msgstr "وصف لتشكيلة منتجات بنحو 35 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:286
msgid "A description of the product collection with at least 90 characters"
msgstr "وصف لتشكيلة منتجات بنحو 90 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:212
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:216
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:220
msgid "A description of the product feature with at least 115 characters"
msgstr "وصف ميزة المنتج بنحو 115 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:546
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:550
msgid "A description of the products with at least 180 characters"
msgstr "وصف لمنتجات بنحو 180 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:630
msgid "A description of the testimonial with at least 225 characters"
msgstr "وصف التوصية بنحو 225 حرفًا على الأقل"
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "A digital product like service, downloadable book, music or video."
msgstr ""
#. translators: %s: Font face slug.
#: src/Internal/Font/FontFace.php:172
msgid "A font face with slug \"%s\" already exists."
msgstr "واجهة الخط مع الاسم اللطيف \"%s\" موجودة بالفعل."
#. translators: %s: Font family slug.
#: src/Internal/Font/FontFamily.php:67
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "مجموعة الخطوط مع الاسم اللطيف \"%s\" موجود بالفعل."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:28
msgid "A four words title advertising the sale"
msgstr "عنوان من أربع كلمات يعلن عن التخفيضات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "اسم مألوف لـ webhook."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid ""
"A friendly summary of the response including the HTTP response code, message,"
" and body."
msgstr "ملخص للاستجابة بما في ذلك رمز الاستجابة HTTP، الرسالة، والجسم."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid ""
"a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "مجموعة من المناطق التي يمكن تعيين طرق شحن ورسوم مختلفة لها. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "وصف قابل للقراءة البشرية حول الإعداد المُستخدم في الواجهات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "تسمية قابلة للقراءة البشرية حول الإعداد المُستخدم في الواجهات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:203
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "وصف قابل للقراءة البشرية للمصدر."
#: includes/class-wc-post-types.php:111
msgid "A link to a product category."
msgstr "رابط تصنيف المنتج."
#: includes/class-wc-post-types.php:415
msgid "A link to a product form."
msgstr "رابط إلى نموذج المنتج."
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:304
msgid "A link to a product sold on a different website, e.g. brand collab."
msgstr ""
"ربط إلى منتج مبيع على موقع مختلف على الويب، مثل: تعاون العلامات التجارية."
#: includes/class-wc-post-types.php:157
msgid "A link to a product tag."
msgstr "رابط وسم المنتج."
#: includes/class-wc-post-types.php:350
msgid "A link to a product."
msgstr "رابط المنتج."
#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "سيتم إرسال رابط لتعيين كلمة مرور جديدة إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "A list of numbers will show to indicate the number of items."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:55
msgid "A list of plugins to install"
msgstr "قائمة الإضافات المطلوب تثبيتها"
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:392
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "يجب تقديم قائمة إحصاءات للاستعلام."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734
msgid ""
"A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product "
"statuses."
msgstr ""
"قائمة بفئات العناصر التي يمكن استخدامها فيما يتعلق بحالات الطلب/المنتج."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "قائمة بفئات العناصر المستخدمة في رؤية المنتج."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "قائمة المنتجات في متجرك."
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "قائمة المنتجات الأعلى تقييمًا في متجرك."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "قائمة أو قائمة منسدلة بتصنيفات المنتجات."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid ""
"A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the "
"shipping carrier."
msgstr ""
"يُمثِّل السعر الحالي التكلفة الفعلية لشحن طلب، ويتم نقله مباشرة عن طريق شركة "
"النقل الخاصة بعملية الشحن."
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "A Location title is required"
msgstr ""
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:130
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "القيمة الأدنى للطلب"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "حد أدنى للطلب (بالإضافة إلى) قسيمة"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:132
msgid "A minimum order amount AND coupon"
msgstr "الحد الأدنى لمبلغ الطلب والقسيمة"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "حد أدنى للطلب (أو) قسيمة"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:131
msgid "A minimum order amount OR coupon"
msgstr "الحد الأدنى لمبلغ الطلب أو القسيمة"
#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid ""
"A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress "
"»</a>"
msgstr ""
"بدأت قائمة انتظار جديدة في أثناء المعالجة. <a href=\"%s\">عرض الإجراءات قيد "
"التقدُّم »</a>"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "هناك ملاحظة أضيفت لطلبك"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:104
msgid ""
"A one-word graphic title that encapsulates the essence of the business, "
"inspired by the following image description: [image.0] and the nature of the "
"business. The title should reflect the key elements and characteristics of "
"the business, as portrayed in the image"
msgstr ""
"عنوان تخطيطي مكوَّن من كلمة واحدة يجسِّد جوهر النشاط التجاري، ويكون مستوحى "
"من وصف الصورة الآتية: [image.0] وطبيعة النشاط التجاري. ينبغي أن يعكس العنوان "
"عناصر النشاط التجاري وخصائصه الأساسية، مثلما توضحه الصورة."
#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid ""
"A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "يمكن تمرير عنوان IP الجزئي، وسيتم إرجاع النتائج المتطابقة."
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid ""
"A password reset email has been sent to the email address on file for your "
"account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait "
"at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr ""
"لقد تم إرسال رسالة إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان البريد الإلكتروني "
"الموجود في ملف حسابك. ولكن قد تستغرق عدة دقائق لتظهر في صندوق البريد الوارد "
"لديك. يرجى الانتظار لمدة 10 دقائق على الأقل قبل محاولة إعادة تعيين آخر."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:514
msgid ""
"A phrase that advertises the social media accounts of the store with at "
"least 25 characters"
msgstr ""
"عبارة تعلن عن حسابات شبكات التواصل الاجتماعي للمتجر بنحو 25 حرفًا على الأقل"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:154
msgid ""
"A product must be associated with this brand for the coupon to remain valid "
"or, for \"Product Discounts\", products with these brands will be discounted."
msgstr ""
"يجب أن يكون المنتج مرتبطًا بهذه العلامة التجارية لكي تبقى القسيمة صالحة، أما "
"بالنسبة إلى \"خصومات المنتج\"، سيتم تخفيض المنتجات التي تحمل هذه العلامات "
"التجارية."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1141
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "يوجد منتج يحمل هذا المُعرّف بالفعل."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1153
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "يوجد منتج بالفعل يحمل رمز المنتج (SKU) هذا."
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "A product with variations like color or size."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "A search box to allow customers to search for products by keyword."
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "نموذج البحث الخاص بمتجرك."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Categories. See screen shot for context: "
"https://cloudup.com/cSsUY9VeCVJ"
msgid "Categories match <select/> filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Coupons. See screen shot for context: "
"https://cloudup.com/cSsUY9VeCVJ"
msgid "Coupons match <select/> filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Customers. See screen shot for context: "
"https://cloudup.com/cCsm3GeXJbE"
msgid "Customers match <select/> filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Downloads. See screen shot for context: "
"https://cloudup.com/ccxhyH2mEDg"
msgid "Downloads match <select/> filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Orders. See screen shot for context: https:"
"//cloudup.com/cSsUY9VeCVJ"
msgid "Orders match <select/> filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Products. See screen shot for context: "
"https://cloudup.com/cSsUY9VeCVJ"
msgid "Products Match <select/> Filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Revenue. See screen shot for context: "
"https://cloudup.com/cSsUY9VeCVJ"
msgid "Revenue Matches <select/> Filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Taxes. See screen shot for context: https:"
"//cloudup.com/cSsUY9VeCVJ"
msgid "Taxes match <select/> filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Variations. See screen shot for context: "
"https://cloudup.com/cSsUY9VeCVJ"
msgid "Variations match <select/> filters"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "A series of dots will show to indicate the number of items."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:291
msgid "A set of products that go well together, e.g. camera kit."
msgstr ""
"مجموعة من المنتجات التي تتناسب تناسبًا جيدًا معًا، مثل: مجموعة أدوات "
"الكاميرا."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "A shipping class with that slug already exists."
msgstr ""
#. translators: %s: URL to local pickup settings
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid ""
"A shipping zone consists of the region(s) you'd like to ship to and the "
"shipping method(s) offered. A shopper can only be matched to one zone, and "
"we'll use their shipping address to show them the methods available in their "
"area. To offer local pickup, configure your pickup locations in the <a "
"href='%s'>local pickup settings</a>."
msgstr ""
"تتكون منطقة الشحن من المنطقة (المناطق) التي ترغب في الشحن إليها وطريقة (طرق) "
"الشحن المتوفرة. يمكن مطابقة المتسوق فقط مع منطقة واحدة، وسنستخدم عنوان الشحن "
"الخاص به لعرض الطرق المتوفرة في منطقته. لتوفير الاستلام المحلي، قم بتكوين "
"مواقع الاستلام الخاصة بك في <a href='%s'>إعدادات الاستلام المحلي</a>."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:72
msgid ""
"A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping "
"methods and rates apply."
msgstr ""
"منطقة الشحن هي المنطقة الجغرافية التي تنطبق عليها مجموعة معينة من طرق ورسوم "
"الشحن."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid ""
"A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr ""
"طريقة دفع بسيطة غير إلكترونية تمكنك من قبول الشيكات البنكية كأحد طرق الدفع."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "طريقة دفع بسيطة غير إلكترونية تمكنك من قبول مدفوعات التحويل البنكي."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "طريقة دفع بسيطة غير إلكترونية تمكنك من قبول الدفع نقدًا عندم الإستلام."
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:278
msgid "A single physical or virtual product, e.g. a t-shirt or an eBook."
msgstr "منتج مادي أو افتراضي واحد، مثل: قميص أو كتاب إلكتروني."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:500
msgid ""
"A single word that advertises the product and is related to the following "
"image description: [image.0]"
msgstr "عبارة واحدة تعلن عن المنتج وتكون ذات صلة بوصف الصورة الآتية: [image.0]"
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "A strip of small images will appear below the main gallery image."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid ""
"A strip of small images will appear to the left of the main gallery image."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid ""
"A strip of small images will appear to the right of the main gallery image."
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid ""
"A subscription helps us to continuously improve your extensions, themes, and "
"WooCommerce experience."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "A tangible item that gets delivered to customers."
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:554
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:558
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:562
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:566
msgid "A three word description of the products"
msgstr "وصف من ثلاث كلمات للمنتجات"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:426
msgid "A three words title that advertises a product feature"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:418
msgid ""
"A three words title that advertises a product related to the following image "
"description: [image.0]"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:90
msgid "A two words button text to go to the featured category"
msgstr "نص زر من كلمتين للانتقال إلى التصنيف المميز"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:404
msgid "A two words button text to go to the featured products page"
msgstr "نص زر من كلمتين للانتقال إلى صفحة المنتجات المميزة"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:266
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:322
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:326
msgid "A two words button text to go to the product collection page"
msgstr "نص زر من كلمتين للانتقال إلى صفحة تشكيلة المنتجات"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:226
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:462
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:572
msgid "A two words button text to go to the product page"
msgstr "نص زر من كلمتين للانتقال إلى صفحة المنتج"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:656
msgid "A two words button text to go to the shop page"
msgstr "نص زر من كلمتين للانتقال إلى صفحة المتجر"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:56
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:70
msgid "A two words description of the products on sale"
msgstr "وصف من كلمتين للمنتجات ذات التخفيضات"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:536
msgid "A two words impact phrase that advertises the brand"
msgstr "عبارة مؤثرة من كلمتين تعلن عن العلامة التجارية"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:528
msgid "A two words impact phrase that advertises the products"
msgstr "عبارة مؤثرة من كلمتين تعلن عن المنتجات"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:34
msgid "A two words label with the sale name"
msgstr "ملصق من كلمتين يحمل اسم التخفيض"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:198
msgid "A two words title describing the first displayed product feature"
msgstr "عنوان من كلمتين يصف ميزة المنتج المعروضة الأولى"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:206
msgid "A two words title describing the fourth displayed product feature"
msgstr "عنوان من كلمتين يصف ميزة المنتج المعروضة الرابعة"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:202
msgid "A two words title describing the second displayed product feature"
msgstr "عنوان من كلمتين يصف ميزة المنتج المعروضة الثانية"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:422
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:434
msgid "A two words title that advertises a product feature"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:624
msgid "A two words title that advertises the testimonial"
msgstr "عنوان مكوَّن من كلمتين يعلن عن التوصية"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:108
msgid ""
"A two-words graphic title that encapsulates the essence of the business, "
"inspired by the following image description: [image.1] and the nature of the "
"business. The title should reflect the key elements and characteristics of "
"the business, as portrayed in the image"
msgstr ""
"عنوان تخطيطي مكوَّن من كلمتين يجسِّد جوهر النشاط التجاري، ويكون مستوحى من "
"وصف الصورة الآتية: [image.1] وطبيعة النشاط التجاري. ينبغي أن يعكس العنوان "
"عناصر النشاط التجاري وخصائصه الأساسية، مثلما توضحه الصورة."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:112
msgid ""
"A two-words graphic title that encapsulates the essence of the business, "
"inspired by the following image description: [image.2] and the nature of the "
"business. The title should reflect the key elements and characteristics of "
"the business, as portrayed in the image"
msgstr ""
"عنوان تخطيطي مكوَّن من كلمتين يجسِّد جوهر النشاط التجاري، ويكون مستوحى من "
"وصف الصورة الآتية: [image.2] وطبيعة النشاط التجاري. ينبغي أن يعكس العنوان "
"عناصر النشاط التجاري وخصائصه الأساسية، مثلما توضحه الصورة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:490
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "مُعرّف فريد للإعداد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:369
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "مُعرّف فريد للأداة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "مُعرّف فريد يمكن استخدامه لربط الإعدادات مع بعضها."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:176
msgid ""
"A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a "
"link to the payment processors website."
msgstr ""
"عنوان URL لإعادة توجيه العميل بعد السداد. قد يكون هذا، مثلاً، رابطًا لموقع "
"معالجِات الدفع على الويب."
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:268
msgid "A valid email address is required"
msgstr "يجب إضافة بريد إلكتروني صحيح"
#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:97
msgid "A valid event name must be specified."
msgstr "يجب تحديد اسم حدث صالح."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "قسيمة صالحة للشحن المجاني"
#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:102
msgid "A valid prop name must be specified"
msgstr "يجب تحديد اسم خاصية صالح."
#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "ملف مضغوط للقالب المراد رفعه."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:623
msgid "A ‘brewtiful’ experience :-)"
msgstr "تجربة \"رائعة\":-)"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "A → Z"
msgstr ""
#: i18n/states.php:262
msgid "Aargau"
msgstr "كانتون أرجاو"
#: i18n/states.php:1348
msgid "Abia"
msgstr "أبيا"
#: i18n/states.php:1942
msgid "Abim"
msgstr "أبيم"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:340
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "إلغاء"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:333
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "إلغاء إعادة إنشاء جدول البحث في سمات المنتج"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:232
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:27
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "About"
msgstr "نبذة عن"
#. translators: %s is the Action Scheduler version.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:235
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "نبذة عن مجدول الإجراءات %s"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "About the form…"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:535
msgid "About us"
msgstr "نبذة عنا"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "حول WooCommerce"
#: i18n/states.php:1485
msgid "Abra"
msgstr "أبرا"
#: i18n/states.php:1349
msgid "Abuja"
msgstr "أبوجا"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:133
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "قبول الدفع عند الإستلام إذا كان الطلب منتج افتراضي."
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:182
msgid ""
"Accept credit cards and other popular payment methods with "
"%1$sWooPayments%2$s"
msgstr ""
"قبول بطاقات الائتمان وطرق الدفع الشائعة الأخرى باستخدام %1$sWooPayments%2$s"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:650
msgid ""
"Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, "
"and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr ""
"يمكنك قبول بطاقات الائتمان والخصم بأكثر من 135 عملة وطريقة مثل Alipay، ويكون "
"السداد بلمسة واحدة باستخدام الدفع عبر Apple."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid ""
"Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, "
"and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"Learn more</a>."
msgstr ""
"قبول بطاقات الائتمان والخصم بأكثر من 135 عملة، وطريقة مثل Alipay، والدفع "
"بلمسة واحدة مع الخروج باستخدام الدفع عبر Apple. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">اعرف المزيد</a>."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "قبول للطلبات الافتراضية"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "قبول الدفع عبر PayPal باستخدام رصيد الحساب أو بطاقة الإئتمان."
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Accepted payment methods"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Access all block and document tools in a single place"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:238
msgid "Access competitive shipping prices"
msgstr "الوصول إلى أسعار الشحن التنافسية"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Access denied"
msgstr "تمّ رفض الوصول"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:281
#: assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "Access discounted shipping rates with DHL and USPS."
msgstr "يمكنك الوصول إلى أسعار الشحن المُخفَّضة باستخدام DHL وUSPS."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "انتهاء مدة صلاحية الوصول"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "تم منح حق الوصول"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Access more fonts"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Access more patterns"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:406
msgid "Access restriction"
msgstr "تقييد الوصول"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Access the latest features and product updates."
msgstr ""
#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "الوصول إلى تنزيلات العناصر المشتراة"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Access your updates"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:85
msgid "Account creation"
msgstr "إنشاء حساب"
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Account creation and guest checkout"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid ""
"Account creation and guest checkout settings can be managed in your store "
"settings."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:94
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account creation options"
msgstr "خيارات إنشاء حساب"
#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:109
msgid "Account details"
msgstr "تفاصيل الحساب"
#: includes/class-wc-form-handler.php:366
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "تم تغيير تفاصيل الحساب بنجاح."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:148
msgid "Account details:"
msgstr "تفاصيل الحساب:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Account endpoints"
msgstr "تركيبة الروابط النهائية للحساب"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:37
msgid "account erasure request"
msgstr "طلب محو الحساب"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:114
msgid "Account erasure requests"
msgstr "طلبات محو الحساب"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account name"
msgstr "اسم الحساب"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:159
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:342
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account number"
msgstr "رقم الحساب"
#: templates/myaccount/navigation.php:25
msgid "Account pages"
msgstr "صفحات الحساب"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:391
msgid "Account Type"
msgstr "نوع الحساب"
#: includes/class-wc-checkout.php:276
msgid "Account username"
msgstr "اسم المستخدم للحساب"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:26
msgid "Accounts & Privacy"
msgstr "الحسابات والخصوصية"
#: i18n/states.php:218
msgid "Acre"
msgstr "أكري"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "يحتوي الإجراء [%1$s] على جدولة غير صالحة: %2$s"
#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:42
msgid ""
"Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. "
"$args = %2$s"
msgstr ""
"يحتوي الإجراء [%1$s] على وسيط غير صالح. لا يمكن فك تشفير JSON إلى مصفوفة. "
"$args = %2$s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:104
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "تم إلغاء الإجراء"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:135
msgid "action complete"
msgstr "اكتمل الإجراء"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:133
msgid "action complete via %s"
msgstr "اكتمل الإجراء من خلال %s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:95
msgid "action created"
msgstr "تم إنشاء الإجراء"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "حدث الإجراء"
#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:150
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "فشل الإجراء من خلال %1$s: %2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:267
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:305
#: includes/emails/class-wc-email.php:985
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1356
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "فشل تنفيذ الإجراء. رجاءً حدث الصفحة وحاول مجددا"
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:153
msgid "action failed: %s"
msgstr "فشل الإجراء: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:21
msgid "Action Group"
msgstr "مجموعة الإجراءات"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:202
msgid "action ignored"
msgstr "إجراء تمّ تجاهله"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:200
msgid "action ignored via %s"
msgstr "تم تجاهل الإجراء من خلال %s"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:166
msgid ""
"action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check "
"server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr ""
"تم وضع علامة على الإجراء على أنه فاشل بعد %s من الثواني. حدث خطأ غير معروف. "
"تحقَّق من الخادم وPHP وسجلات أخطاء قاعدة البيانات لتشخيص السبب."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:188
msgid "action reset"
msgstr "إعادة تعيين الإجراء"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "مُجدوِل الإجراء"
#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid ""
"Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log "
"entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn "
"more »</a>"
msgstr ""
"قام مجدول الإجراءات بترحيل البيانات إلى جداول مخصصة؛ ومع ذلك، فإنَّ إدخالات "
"السجل المعزولة موجودة في جدول تعليقات ووردبريس. %1$s <a href=\"%2$s\">"
"التعرُّف على المزيد »</a>"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:237
msgid ""
"Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background "
"processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an "
"action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be "
"scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr ""
"مجدول الإجراءات هو قائمة انتظار للمهام تقبل التوسعة والتتبُّع وذلك من أجل "
"معالجة الخلفية لمجموعات كبيرة من الإجراءات. يعمل مجدول الإجراءات عن طريق "
"تشغيل موضع إضافة الإجراء لتنفيذه في وقت ما في المستقبل. يمكن أيضًا جدولة "
"الإجراءات المجدولة لتعمل وفق الجدولة المتكررة."
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:163
msgid ""
"Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be "
"incomplete."
msgstr ""
"ترحيل مجدول الإجراءات قيد التقدُّم. قد تكون قائمة الإجراءات المجدولة غير "
"مكتملة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "حزمة مجدول الإجراءات"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "تعمل حزمة مجدول الإجراءات على موقعك."
#. translators: 1: action ID 2: exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:514
msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s"
msgstr "تعذر على مجدول الإجراءات حذف الإجراء %1$d. السبب: %2$s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "action started"
msgstr "تم بدء الإجراء"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:116
msgid "action started via %s"
msgstr "بدأ الإجراء من خلال %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "حالة الإجراء"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:250
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "تكون حالات الإجراء معلَّقة ومكتملة وملغاة وفاشلة"
#: src/Admin/API/Plugins.php:658
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "الإجراء الذي ينبغي الانتهاء منه لربط Jetpack."
#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "لا ينبغي استبدال action_args عند استدعاء wc_get_template."
#: src/Internal/Admin/Loader.php:507 src/Internal/Admin/Settings.php:317
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "حالات الطلب القابلة للتنفيذ"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Actionable statuses:"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:223
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:910
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
#. translators: %d is a number (maximum length of action arguments).
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:359
msgid ""
"ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be "
"indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as "
"JSON."
msgstr ""
"ActionScheduler_Action::$args طويل للغاية. لضمان إمكانية فهرسة "
"عمود الوسيطات، يجب ألا تزيد وسيطات الإجراء على %d حرفًا عند تشفيرها كتنسيق "
"JSON."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "activate"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:894
msgid "Activate BNPL instantly on WooPayments"
msgstr "تفعيل BNPL فورًا على WooPayments"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Activate Jetpack"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Activate the <b>WooCommerce.com Update Manager</b> to continue receiving the "
"updates and streamlined support included in your WooCommerce.com "
"subscriptions."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "تنشيط تتبع الاستخدام"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Activation failed. Please try again from the plugins page."
msgstr ""
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:386
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:143
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:146
#: includes/wc-webhook-functions.php:150
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Active"
msgstr "مفعل"
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Active Filters"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: patterns/filters.php:15 assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "الفلاتر الفعالة"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid "Active plugins"
msgstr "الإضافات النشطة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:371
msgid "Active plugins."
msgstr "الإضافات النشطة."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "عوامل فرز المنتجات النشطة"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Active theme"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Activity"
msgstr ""
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:255
msgid "Activity log for the action."
msgstr "سجل النشاط لاتخاذ إجراء بشأنه."
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Actual products will vary depending on the page being viewed."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Actual products will vary depending on the product being viewed."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1350
msgid "Adamawa"
msgstr "آدماوة"
#: i18n/states.php:1761
msgid "Adana"
msgstr "Adana"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:432
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:488
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#. translators: %s: Address title
#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "Add %s"
msgstr "إضافة %s"
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Add %s section"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:21 assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Add a coupon"
msgstr "إضافة كود خصم"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Add a filter"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:392
msgid ""
"Add a link and choose a label for the button linked to a product sold "
"elsewhere."
msgstr "أضف رابطًا واختر ملصقًا للزر المرتبط بمنتج يُباع في مكان آخر."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:35
msgid ""
"Add a meaningful description, including a note of the person, company or app "
"you are sharing the key with."
msgstr ""
"أضف وصفًا له معنى، بما في ذلك ملحوظة حول شخص أو شركة أو تطبيق تشارك المفتاح "
"معه."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr ""
"أضف ملاحظة لتكون مرجعًا لك، أو أضف ملاحظة للزبون (سيتم إشعار المستخدم)."
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Add a note to your order"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Add a price for customers who choose local pickup"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90
msgid "Add a product"
msgstr "إضافة منتج"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Add a review"
msgstr "إضافة مراجعة"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Add a shipping address to view shipping options."
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:219
msgid ""
"Add a touch of charm and coziness this holiday season with a wide selection "
"of hand-picked decorations — from minimalist vases to designer furniture."
msgstr ""
"أضف لمسة من السحر والراحة في موسم العطلات هذا من خلال مجموعة كبيرة من "
"الديكورات المختارة بعناية - بدءًا من المزهريات البسيطة وحتى الأشكال المصممة "
"من قطع الأثاث."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "أضف المزيد من المعلومات حول كل تصنيف إلى التقرير."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:368
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "أضف المزيد من المعلومات إلى التقرير حول كل قسيمة شرائية."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:275
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "أضف المزيد من المعلومات إلى التقرير حول كل منتج."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:298
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "أضف المزيد من المعلومات إلى التقرير حول كل تنوع."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Add an image"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/place-holder/place-holder.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Add an image which displays the unique characteristics of this variation."
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1077
msgid ""
"Add and manage attributes used for product options, such as size and color."
msgstr ""
"أضف السمات المستخدمة وأدرها للحصول على خيارات المنتجات، مثل: الحجم واللون."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Add and manage products in this group to let customers purchase them all in "
"one go."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add another attribute"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:45
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:46
msgid ""
"Add any files you'd like to make available for the customer to download "
"after purchasing, such as instructions or warranty info."
msgstr ""
"أضف أي ملفات قد ترغب في توافرها لكي يقوم العميل بتنزيلها بعد الشراء، مثل: "
"التعليمات أو معلومات الضمان."
#. translators: %1$s: Downloads settings link opening tag. %2$s: Downloads settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:59
msgid ""
"Add any files you'd like to make available for the customer to download "
"after purchasing, such as instructions or warranty info. Store-wide updates "
"can be managed in your %1$sproduct settings%2$s."
msgstr ""
"أضف أي ملفات قد ترغب في توافرها لكي يقوم العميل بتنزيلها بعد الشراء، مثل: "
"التعليمات أو معلومات الضمان. يمكن إدارة التحديثات على مستوى المتجر من خلال "
"%1$sإعدادات منتجك%2$s."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
msgid ""
"Add as many zones as you need – customers will only see the methods "
"available for their address."
msgstr ""
"إضافة العديد من المناطق كما تريد – الزبائن سوف يشاهدون طرق الشحن "
"المتوفرة لعناوينهم فقط."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add at least one attribute and one value. Press Enter to select."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add attribute"
msgstr "إضافة سمة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add attributes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/variable-product-tour.js:1
msgid ""
"Add attributes like size and color for customers to choose from on the "
"product page. We will use them to generate product variations."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Add category"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Add channels"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Add channels for other campaign types"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:529
msgid "Add coupon"
msgstr "إضافة كود خصم"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:190
msgid "Add Custom Field"
msgstr "أضف حقل مخصص"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add custom fields"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23
msgid ""
"Add descriptive pieces of information that customers can use to search for "
"this product on your store, such as “Material” or “Brand”."
msgstr ""
"أضِف أجزاء المعلومات الوصفية التي يمكن للعملاء استخدامها لهذا المنتج على "
"متجرك، مثل: \"المادة\" أو \"العلامة التجارية\"."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Add details"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36
msgid "Add existing"
msgstr "إضافة عنصر موجود"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Add extensions"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Add extra features and functionality to your store with Woo extensions."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:316
msgid "Add fee"
msgstr "إضافة رسوم إضافية"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118
msgid "Add File"
msgstr "إضافة ملف"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
msgid "Add file"
msgstr "إضافة ملف"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add image"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "إضافة صور لمعرض صور المنتج"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295
msgid "Add item(s)"
msgstr "إضافة عنصر (عناصر)"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "أضف مفتاح"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Add manually"
msgstr "إضافة يدويًا"
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Add more sections"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Add more ways for buyers to pay"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:329 includes/class-wc-post-types.php:394
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "إضافة منتج جديد"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new"
msgstr "إضافة المزيد"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:247
msgid "Add new %s"
msgstr "إضافة %s جديد"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "إضافة دليل معتمد جديد"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
msgid "Add new attribute"
msgstr "إضافة سمة جديدة"
#: includes/class-wc-brands.php:278
msgid "Add New Brand"
msgstr "إضافة علامة تجارية جديدة"
#: includes/class-wc-post-types.php:107
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Add new category"
msgstr "إضافة تصنيف جديد"
#: includes/class-wc-post-types.php:530
msgid "Add new coupon"
msgstr "إضافة كود خصم"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:148
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "أضف حقل مخصص جديد:"
#: includes/class-wc-post-types.php:466
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "Add new order"
msgstr "إضافة طلب جديد"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add New Product"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:330
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "إضافة منتج جديد"
#: includes/class-wc-post-types.php:395
msgid "Add new product form"
msgstr "إضافة نموذج المنتج الجديد"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "إضافة إجراء مجدول جديد"
#: includes/class-wc-post-types.php:196
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new shipping class"
msgstr "إضافة فئة شحن جديدة"
#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Add new tag"
msgstr "أضف وسماً جديداً"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add note"
msgstr "إضافة ملاحظة"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Add one or more of our homepage patterns to create a page that welcomes "
"shoppers."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid ""
"Add one or more shipping methods you’d like to offer to shoppers in your "
"zones."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add options"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "Add or remove tags"
msgstr "إضافة أو إزالة وسوم"
#: includes/class-wc-post-types.php:465
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:284
msgid "Add order"
msgstr "إضافة طلب"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Add patterns"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:207
#: includes/class-wc-query.php:155 src/Admin/PluginsHelper.php:1142
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "إضافة طريقة دفع"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Add payment methods"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Add pickup location"
msgstr ""
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:540
msgid "Add price"
msgstr "إضافة سعر"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:207
msgid "Add price to all variations that don't have a price"
msgstr "إضافة سعر إلى كل التباينات التي ليس لها سعر"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:212
msgid "Add prices"
msgstr "إضافة الأسعار"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "إضافة صور لمعرض المنتج"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:315
msgid "Add product(s)"
msgstr "إضافة منتجات"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:403
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add products"
msgstr "إضافة منتجات"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add products to this group"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:44
msgid ""
"Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "إضافة أدوات التسويق الموصى بها للوصول إلى عملاء جدد وتكبير أعمالك"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
msgid "Add shipping"
msgstr "إضافة الشحن"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49
msgid "Add shipping class"
msgstr "إضافة فئة شحن"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:158
msgid "Add shipping class costs"
msgstr "إضافة تكاليف فئة الشحن"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:110
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:136
msgid "Add shipping method"
msgstr "إضافة طريقة شحن"
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods & zones"
msgstr "إضافة طرق شحن & مناطق"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:79
msgid "Add shipping zone"
msgstr "إضافة منطقة شحن"
#. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product documentation
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28
msgid ""
"Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" "
"href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check "
"the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" "
"href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr ""
"أضف بعض السمات ضمن علامة تبويب <a class=\"variations-add-attributes-link\" "
"href=\"%1$s\">السمات</a> لإنشاء التباينات. تأكد من تحديد مربع <b>مستخدم "
"للتباينات</b>. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">معرفة المزيد</a>"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
msgid "Add store details"
msgstr "إضافة تفاصيل المخزن"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:446
msgid "Add tax"
msgstr "إضافة ضريبة"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:73
msgid ""
"Add the shipping methods you'd like to make available to customers in this "
"zone."
msgstr "أضف طرق الشحن التي ترغب في جعلها متوافرة للعملاء في هذه المنطقة."
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Add to Cart"
msgstr ""
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1971
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:133
#: assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/cart.js:17 assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-button.js:2
msgid "Add to cart"
msgstr "إضافة إلى السلة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "إضافة إلى سلوك السلة"
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Add to Cart button"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:399
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "معلمات زر الإضافة إلى سلة المشتريات"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417
msgid "Add to cart URL."
msgstr "إضافة إلى رابط سلة المشتريات."
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add to cart: “%s”"
msgstr "إضافة إلى عربة التسوق: \"%s\""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "إضافة للمعرض"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:444
msgid "Add to menu"
msgstr "أضف للقائمة"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Add to Store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Add to store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add variation options"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "Add webhook"
msgstr "إضافة Webhook"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Add your bank details"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78
msgid "Add your first product"
msgstr "إضافة منتجك الأول"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid ""
"Add your full product description here. Describe your product in detail."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Add your logo"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid "Add your product categories"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid ""
"Add your product categories here. Assign categories to your products to make "
"them easier to browse through and find in your store."
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid "Add your product data"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid "Add your product description"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid "Add your product image"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid "Add your product tags"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid ""
"Add your product tags here. Tags are a method of labeling your products to "
"make them easier for customers to find. For example, if you sell clothing, "
"and you have a lot of cat prints, you could make a tag for “cat.”"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:53
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Add your products"
msgstr "إضافة منتجاتك"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid "Add your short product description"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Add your store location details to help us configure shipping, taxes, "
"currency and more in a fully automated way. Once done, click on the \"Save\" "
"button at the end of the form."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Add your store location to help us calculate shipping rates and the best "
"shipping options for you. You can manage your store location again at any "
"time in WooCommerce Settings General."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
msgid "Add zone"
msgstr "إضافة إلى منطقة"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add meta"
msgstr "إضافة معلومات"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1083
msgid "Added line items: %s"
msgstr "عناصر السطر المضافة: %s"
#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1581
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "أضيفت بتاريخ %1$s في الساعة %2$s"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Adding and Managing Products"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:441
msgid "Adding new attribute failed."
msgstr "فشلت إضافة سمة جديدة."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:217
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:793
msgid "Additional content"
msgstr "محتوى إضافي"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:107
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:728
msgid "Additional context"
msgstr "سياق إضافي"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:59
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "بيانات إضافية لتمريرها إلى الإضافة "
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:183
msgid "Additional fields to be persisted on the order."
msgstr "الحقول الإضافية التي يجب أن تستمر في الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:526
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "نص مساعدة إضافي يظهر للمستخدم بخصوص الإعداد."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper.js:1
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: includes/class-wc-emails.php:622 includes/class-wc-emails.php:627
#: includes/wc-template-functions.php:1973
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:328
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:101
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "معلومات إضافية"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information.js:1
msgid "Additional Information for your order"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid "Additional local pickup options created for the new checkout"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Additional order information"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Additional payment options"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "أسعار إضافية"
#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "يتعذر حفظ فئة الضريبة الإضافية \"%1$s\". %2$s."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "فئات ضرائب إضافية"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "ADDITIONAL THOUGHTS <optional />"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Additional thoughts <optional/>"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:562
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:563
msgid "Address (optional)"
msgstr "العنوان (اختياري)"
#: includes/class-wc-form-handler.php:208
msgid "Address changed successfully."
msgstr "تم تغيير العنوان بنجاح."
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Address Fields"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:141
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Address line 1"
msgstr "سطر العنوان 1"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1166
msgid "Address line 1."
msgstr "سطر العنوان 1."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Address line 2"
msgstr "سطر العنوان 2"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1171
msgid "Address line 2."
msgstr "سطر العنوان 2."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104
msgid "Address override"
msgstr "الكتابة على العناوين"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:531
msgid "Address:"
msgstr "العنوان:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:282
#: includes/class-wc-query.php:149
msgid "Addresses"
msgstr "العناوين"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid ""
"Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note "
"that removing personal data cannot be undone."
msgstr ""
"يُضيف خيارًا إلى شاشة الطلبات لإزالة البيانات الشخصية بشكل مُجمّع. لاحظ أنّه "
"يتعذر التراجع عن إزالة البيانات الشخصية."
#: i18n/states.php:1943
msgid "Adjumani"
msgstr "أدجوماني"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid ""
"Adjust the displayed products depending on the current template and any "
"applied query filters."
msgstr ""
#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:452
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "مخزون مُعدّل: %s"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "Admin"
msgstr "المسؤول"
#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
#: includes/class-wc-post-types.php:528
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "القسائم"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:446
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:262
#: includes/class-wc-post-types.php:475
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "الطلبات"
#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Product Forms"
msgstr "نماذج المنتجات"
#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "المنتجات"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "إجراءات مجدولة"
#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "فئات الشحن"
#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
msgctxt "Admin settings"
msgid "General"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Adobe Commerce"
msgstr ""
#: i18n/states.php:450
msgid "Adrar"
msgstr "أدرار"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:29
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:310
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:888
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:716
msgid "Advanced"
msgstr "إعدادات متقدمة"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:75
msgid "Advanced automated workflows and customs"
msgstr "عمليات سير العمل التلقائية المتقدمة وعمليات التخصيص"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:11
msgid "advanced costs"
msgstr "تكاليف متقدمة"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Advanced Filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Advanced filters"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:42
msgid "Advanced options"
msgstr "خيارات متقدمة"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Advertise with marketing campaigns"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1762
msgid "Adıyaman"
msgstr "أديامان"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:303
msgid "Affiliate product"
msgstr "منتج تابع"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:55
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:56
msgid ""
"Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, "
"turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding "
"your customer base."
msgstr ""
"تزيل برامج Buy Now Pay Later المصممة خصوصًا لـ Affirm السعر بوصفه عائقًا، ما "
"يؤدي إلى تحويل المتصفحات إلى مشترين، وزيادة متوسط قيمة الطلب، وتوسيع قاعدة "
"عملائك."
#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Afghan afghani"
msgstr "أفغاني أفغانستاني"
#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "أفغانستان"
#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "أفريقيا"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "بعد الخصومات (بدون الضريبة)"
#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid ""
"After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr ""
"بعد نشر تغييراتك، قد لا تظهر أحجام الصور الجديدة حتى <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">تُعيد إنشاء الصورة المصغّرة</a>."
#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:588
msgid ""
"After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you "
"regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such "
"as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr ""
"بعد نشر تغييراتك، قد لا تظهر أحجام الصور الجديدة حتى تُعيد إنشاء الصورة "
"المصغّرة. يمكنك القيام بذلك من <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">قسم "
"الأدوات في WooCommerce</a> أو عن طريق استخدام إضافة مثل <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:584
msgid ""
"After publishing your changes, new image sizes will be generated "
"automatically."
msgstr "بعد نشر تغييراتك، سيتم إنشاء أحجام الصور الجديدة تلقائيًّا."
#. translators: 1 = url of the WooCommerce webhooks settings page
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:116
msgid ""
"After that they can be reassigned to the logged-in user by going to the <a "
"href=\"%1$s\">WooCommerce webhooks settings page</a> and re-saving them."
msgstr ""
"بعد ذلك، يمكن إعادة تعيينها إلى مستخدم مسجِّل الدخول عن طريق الانتقال إلى <a "
"href=\"%1$s\">صفحة إعدادات خطافات الويب في WooCommerce</a> وإعادة حفظها."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:84
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:85
msgid ""
"Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for "
"purchases over four installments, always interest-free."
msgstr ""
"يسمح Afterpay للعملاء بتلقي المنتجات على الفور ودفع مقابل عمليات الشراء على "
"أربعة أقساط، من دون فائدة دومًا."
#: i18n/states.php:1763
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"
#: i18n/states.php:1149
msgid "Agadir-Ida Ou Tanane"
msgstr "أغادير أدا وتنان"
#: i18n/states.php:1944
msgid "Agago"
msgstr "أغاجو"
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Agree"
msgstr ""
#: i18n/states.php:857
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"
#: i18n/states.php:1270
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"
#: i18n/states.php:1486
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "أجوسان ديل نورت"
#: i18n/states.php:1487
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "أجوسان ديل سور"
#: i18n/states.php:614
msgid "Ahafo"
msgstr "أهافو"
#: i18n/states.php:1666
msgid "Ahuachapán"
msgstr "أهواتشابان"
#: src/Admin/API/AI/Middleware.php:39 src/Blocks/Patterns/AIPatterns.php:141
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:39
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:95
msgid ""
"AI content generation is not allowed on this store. Update your store "
"settings if you wish to enable this feature."
msgstr ""
"لا يُسمح بإنشاء محتوى الذكاء الاصطناعي على هذا المتجر. حدِّث إعدادات متجرك "
"إذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"AI has selected a font pairing that's the best fit for your business. If "
"you'd like to change them, select a new option below now, or later in Editor."
msgstr ""
#: src/Blocks/Images/Pexels.php:92 src/Blocks/Images/Pexels.php:176
msgid "AI Service is unavailable, try again later."
msgstr "خدمة الذكاء الاصطناعي غير متوافرة، حاول مجددًا في وقت لاحق."
#: i18n/states.php:1013
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:390
msgid "AID"
msgstr "معرِّف التطبيق"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:114
msgid "Airwallex Payments"
msgstr "المدفوعات عبر Airwallex"
#: i18n/states.php:290
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "إقليم آيسن ديل جنرال كارلوس إيبانيس ديل كامبو"
#: i18n/states.php:995
msgid "Akita"
msgstr "Akita"
#: i18n/states.php:1488
msgid "Aklan"
msgstr "أكلان"
#: i18n/states.php:1828
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"
#: i18n/states.php:1351
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "اكوا ايبوم"
#: i18n/states.php:1172
msgid "Al Haouz"
msgstr "الحوز"
#: i18n/states.php:1173
msgid "Al Hoceïma"
msgstr "الحسيمة"
#: i18n/states.php:550
msgid "Al Sharqia"
msgstr "الشرقية"
#: i18n/states.php:2083
msgid "Alabama"
msgstr "ألاباما"
#: i18n/states.php:219
msgid "Alagoas"
msgstr "ألاغواس"
#: i18n/states.php:377
msgid "Alajuela"
msgstr "ألاخويلا"
#: i18n/states.php:2084
msgid "Alaska"
msgstr "ألاسكا"
#: i18n/states.php:1603
msgid "Alba"
msgstr "ألبا"
#: i18n/states.php:558
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"
#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"
#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Albanian lek"
msgstr "ليك ألباني"
#: i18n/states.php:1489
msgid "Albay"
msgstr "الباي"
#: i18n/states.php:247
msgid "Alberta"
msgstr "ألبرتا"
#: i18n/states.php:836
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"
#: i18n/states.php:1945
msgid "Alebtong"
msgstr "ايبتونغ"
#: includes/class-wc-log-levels.php:150
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"
#: i18n/states.php:858
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"
#: i18n/states.php:527
msgid "Alexandria"
msgstr "الإسكندرية"
#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"
#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Algerian dinar"
msgstr "دينار جزائري"
#: i18n/states.php:465
msgid "Algiers"
msgstr "الجزائر العاصمة"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:323
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "اسم مستعار لـ customer_type (مهمل)."
#: i18n/states.php:193
msgid "Alibori"
msgstr "أليبوري"
#: i18n/states.php:559
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"
#. translators: An example person name used for the block previews.
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:5
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:16
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:16
msgid "Alice"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
msgid "Align Buttons"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/toolbar/toolbar-button-alignment/index.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/constants.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Align text center"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/toolbar/toolbar-button-alignment/index.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/constants.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Align text justify"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/toolbar/toolbar-button-alignment/index.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/constants.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Align text left"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/toolbar/toolbar-button-alignment/index.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/constants.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Align text right"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Align the last block to the bottom"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Align the last block to the bottom."
msgstr ""
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:385
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:210
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:581
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1697
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1315
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "All"
msgstr "الكل"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "All %s"
msgstr "جميع %s"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129
msgid "All allowed countries"
msgstr "لكل الدول المتاحة"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "All attributes with names that include {{query /}}"
msgstr ""
#: includes/class-wc-brands.php:273
msgid "All Brands"
msgstr "جميع العلامات التجارية"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "All Categories"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "جميع التصنيفات"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "All categories with titles that include {{query /}}"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "All content copied."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "جميع القسائم"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "All coupons with codes that include {{query /}}"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "All Customers"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "All customers with names that include {{query /}}"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:774
msgid "All dates"
msgstr "كل التواريخ"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "All done!"
msgstr "اكتمل!"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All downloads"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "All historical data imported"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "All items"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:65
msgid "All levels"
msgstr "جميع المستويات"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "All messages dismissed"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "تم تثبيت جميع صفحات WooCommerce المفقودة بنجاح"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"All of the blocks available to you live in the block library. You’ll find it "
"wherever you see the <InserterIconImage /> icon."
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid ""
"All of your Woo Marketplace purchases can be found here, or on WooCommerce."
"com.<br/><br/>Every purchase is backed by our <a1>30-day money-back "
"guarantee</a1>, and includes <a2>email and live chat support</a2>.<br/><br/>"
"That's it! You're now ready to power up your store."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All orders"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "تم إلغاء جميع إجراءات الاستيراد المعلَّقة والجارية."
#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "All Product Form"
msgstr "جميع نماذج المنتجات"
#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: src/Admin/Features/ProductDataViews/Init.php:114
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "All Products"
msgstr "جميع المنتجات"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "جميع المنتجات"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "All products with titles that include {{query /}}"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374
msgid "All ratings"
msgstr "جميع التقييمات"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All Revenue"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/all-reviews.js:7
msgid "All Reviews"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "All selected attributes"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "All selected categories"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "All selected tags"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "All shipping classes"
msgstr "كل فئات الشحن"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:286
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109
msgid "All sources"
msgstr "جميع المصادر"
#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "All tags"
msgstr "جميع الوسوم"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All taxes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "All taxes with codes that include {{query /}}"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349
msgid "All types"
msgstr "جمع الأنواع"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All variations"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:170
msgid "All-in-one shipping tool:"
msgstr "أداة شحن شاملة:"
#: includes/wc-product-functions.php:970
msgid "Allow"
msgstr "السماح"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:233
msgid "Allow backorders?"
msgstr "السماح بالطلبات المسبقة؟"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:882
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "السماح بمراجعات الزبائن؟"
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:31
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout."
msgstr "اسمح للعملاء باختيار موقع التحصيل المحلي في أثناء السداد."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to create an account"
msgid "Allow customers to create an account:"
msgstr "السماح للعملاء بإنشاء حساب"
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:40
msgid ""
"Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local "
"pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr ""
"السماح للزبائن استلام الطلبات بأنفسهم. افتراضياً، عند استخدام الاستلام "
"المحلي سوف تطبق الضرائب الأساسية للمتجر بغض النظر عن عنوان الزبون."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "السماح بالشحن المجاني"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "السماح لعنصر واحد يُمكن شراؤه في طلب منفرد."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "السماح بإزالة البيانات الشخصية بشكل مُجمّع من الطلبات"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:918
msgid "Allow purchases"
msgstr "السماح بعمليات الشراء"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:922
msgid "Allow purchases, but notify customers"
msgstr "السماح بعمليات الشراء، ولكن مع إخطار العملاء"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2000
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1251
msgid "Allow reviews."
msgstr "السماح بالمراجعات."
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Allow selecting multiple options?"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:350
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "السماح بتعقب استخدام WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "السماح باستخدام وضع إعادة التوجيه (غير آمن) بوصفه حلاً أخيرًا"
#: includes/wc-product-functions.php:969
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "السماح، ولكن نبِّه الزبون"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "Allowed emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني المسموح بها"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "الرموز البريدية المسموحة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:57
msgid "Allows customers to checkout without an account."
msgstr "يسمح للعملاء السداد من دون حساب."
#: i18n/states.php:560
msgid "Almería"
msgstr "الميريا"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Already used in Attributes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Already used in Variations"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
msgid "Alt text (alternative text)"
msgstr ""
#: i18n/states.php:649
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "ألتا فيراباز"
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:228
msgid "Alternatively, confirm the email address linked to the order below."
msgstr "بدلاً من ذلك، قم بتأكيد عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بالطلب أدناه."
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "بدلاً من ذلك، أدخل مسار إلى ملف CSV على الخادم الخاص بك:"
#: i18n/states.php:1598
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "ألتو باراجواي"
#: i18n/states.php:1592
msgid "Alto Paraná"
msgstr "ألتو بارانا"
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Always"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Always (even if empty)"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr ""
"إظهار الكمية المتوفرة في المخزون دائمًا، على سبيل المثال \"12 متوفر في "
"المخزون\""
#: i18n/states.php:1595
msgid "Amambay"
msgstr "أمامباي"
#: i18n/states.php:220
msgid "Amapá"
msgstr "أمابا"
#: i18n/states.php:1765
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Amazon"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:127
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"
#: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1459
#: i18n/states.php:2184
msgid "Amazonas"
msgstr "الأمازون"
#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموا الأمريكية"
#: i18n/states.php:1682
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "أمنات تشاروين"
#: i18n/states.php:1946
msgid "Amolatar"
msgstr "أمولاتار"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Amount"
msgstr "عدد المقاعد"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:338
msgid "Amount already refunded"
msgstr "القيمة المُستردّة بالفعل"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:154
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:224
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "المبلغ الذي تم خصمه"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:139
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "الكمية التي تم خصمها عن طريق القسائم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "كمية القسائم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "عدد العملاء."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:129
msgid "Amount of items sold."
msgstr "كمية العناصر المباعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:119
msgid "Amount of orders."
msgstr "عدد الطلبات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147
msgid "Amount of products."
msgstr "عدد المنتجات."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:174
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "كمية المراجعات التي يتضمنها المنتج."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1268
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "كمية المراجعات على هذا المنتج."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "عدد المراجعات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1826
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1071
msgid "Amount of sales."
msgstr "كمية المبيعات."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:162
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "مقدار الأكواد الضريبية."
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:367
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:384
msgid "Amount Paid"
msgstr "المبلغ المدفوع"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "المبلغ الذي سيتم استرداده لهذه السلعة (غير شامل الضرائب)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "المبلغ الذي سيتم استرداده لهذه الضريبة."
#: i18n/states.php:1947
msgid "Amudat"
msgstr "أمودات"
#: i18n/states.php:1948
msgid "Amuria"
msgstr "أموريا"
#: i18n/states.php:1949
msgid "Amuru"
msgstr "أمورو"
#. Translators: %s Email address.
#: includes/wc-user-functions.php:65
msgid ""
"An account is already registered with %s. Please log in or use a different "
"email address."
msgstr ""
"تم تسجيل حساب بالفعل يحمل %s. يرجى تسجيل الدخول إلى عنوان بريد إلكتروني "
"مختلف أو استخدامه."
#: includes/wc-user-functions.php:82
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "هناك بالفعل حساب بهذا الاسم، رجاء أختر اسم آخر."
#: includes/class-wc-checkout.php:1143
msgid ""
"An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" "
"class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr ""
"يوجد حساب مُسجّل بالفعل ببريدك الإلكتروني. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">"
"يُرجى تسجيل الدخول.</a>"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "سطر عنوان إضافي واختياري لموقع نشاطك التجاري."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "مُعرّف أبجدي رقمي للمصدر الفريد لنوعه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:197
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "مُعرّف أبجدي رقمي للمصدر."
#: src/Admin/API/Notes.php:799
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "مجموعة الإجراءات الخاصة بالملحوظة، إن وجدت."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:160
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "مصفوفة بيانات يتم إرجاعها من بوابة الدفع."
#. Description of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "An ecommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "مجموعة أدوات للتجارة الإلكترونية تساعدك على بيع أي شيء. بشكل رائع."
#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "نقطة نهاية تُستخدم للبحث في سجلات التنزيل لعنوان IP المُحدَّد."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:534
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "حدث خطأ عند تفعيل %s. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا."
#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:611
msgid ""
"An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed "
"to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr ""
"حدث خطأ عند تعطيل الإضافة %1$s. يرجى المتابعة إلى تبويب <a href=\"%2$s\">"
"شاشة الإضافات</a> لتعطيلها يدويًا."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:585
msgid ""
"An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try "
"again later."
msgstr "حدث خطأ عند تعطيل الاشتراك بـ %s. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا."
#: assets/client/blocks/all-products.js:14
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-collection.js:7
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-query.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:1 assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "An error has prevented the block from being updated."
msgstr ""
#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid ""
"An error occurred in the request and at the time were unable to send the "
"consumer data"
msgstr "حدث خطأ في الطلب، وفي هذا الوقت لا يمكن إرسال بيانات المستهلك"
#: includes/wc-order-functions.php:734
msgid ""
"An error occurred while attempting to create the refund using the payment "
"gateway API."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة لإنشاء الإسترداد باستخدام API بوابة الدفع."
#. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names, %4$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1208
msgid "An error occurred while backfilling order %1$d from %2$s to %3$s: %4$s"
msgstr "حدث خطأ في أثناء تعبئة الطلب %1$d مجددًا من %2$s إلى %3$s: %4$s"
#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:986
msgid "An error occurred while cleaning up order %1$d: %2$s"
msgstr "حدث خطأ في أثناء تنظيف الطلب %1$d: %2$s"
#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1098
msgid "An error occurred while computing a diff for order %1$d: %2$s"
msgstr "حدث خطأ في أثناء حساب فرق الطلب %1$d: %2$s"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "مُعرّف المجموعة التي ينتمي إليها هذا الإعداد."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:540
msgid ""
"An impact phrase that advertises the brand with at least 50 characters "
"related to the following image description: [image.1]"
msgstr ""
"عبارة مؤثرة تعلن عن العلامة التجارية بنحو 50 حرفًا على الأقل وتكون ذات صلة "
"بوصف الصورة الآتية: [image.1]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:254
msgid ""
"An impact phrase that advertises the displayed product collection with at "
"least 10 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات المعروضة بنحو 10 أحرف على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:338
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:356
msgid ""
"An impact phrase that advertises the displayed product collection with at "
"least 20 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات المعروضة بنحو 20 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:280
msgid ""
"An impact phrase that advertises the displayed product collection with at "
"least 25 characters related to the following image description: [image.0]"
msgstr ""
"عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات المعروضة بنحو 25 حرفًا على الأقل وتكون "
"ذات صلة بوصف الصورة الآتية: [image.0]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:298
msgid ""
"An impact phrase that advertises the displayed product collection with at "
"least 30 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات المعروضة بنحو 30 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:380
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:392
msgid ""
"An impact phrase that advertises the featured products with at least 10 "
"characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن المنتجات المميزة بنحو 10 أحرف على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:474
msgid ""
"An impact phrase that advertises the first product collection with at least "
"30 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات الأولى بنحو 30 حرفًا"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:486
msgid ""
"An impact phrase that advertises the fourth product collection with at least "
"20 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات الرابعة بنحو 20 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:668
msgid ""
"An impact phrase that advertises the newest additions to the store with at "
"least 20 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن أحدث الإضافات إلى المتجر بنحو 20 حرفًا."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:316
msgid ""
"An impact phrase that advertises the product collection with at least 15 "
"characters related to the following image descriptions: [image.2], [image.3]"
msgstr ""
"عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات بنحو 15 حرفًا على الأقل وتكون ذات صلة "
"بأوصاف الصور الآتية: [صورة 2]، [صورة 3]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:312
msgid ""
"An impact phrase that advertises the product collection with at least 20 "
"characters related to the following image descriptions: [image.0], [image.1]"
msgstr ""
"عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات بنحو 20 حرفًا على الأقل وتكون ذات صلة "
"بأوصاف الصور الآتية: [صورة 0]، [صورة 1]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:240
msgid ""
"An impact phrase that advertises the product the store is selling with at "
"least 35 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن المنتج الذي يبيعه المتجر بنحو 35 حرفًا"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:532
msgid ""
"An impact phrase that advertises the products with at least 40 characters "
"and related to the following image description: [image.0]"
msgstr ""
"عبارة مؤثرة تعلن عن المنتجات بنحو 40 حرفًا على الأقل وتكون ذات صلة بوصف "
"الصورة الآتية: [image.0]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:650
msgid ""
"An impact phrase that advertises the products with at least 55 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن المنتجات بنحو 55 حرفًا"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:478
msgid ""
"An impact phrase that advertises the second product collection with at least "
"20 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات الثانية بنحو 20 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:482
msgid ""
"An impact phrase that advertises the third product collection with at least "
"20 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات الثالثة بنحو 20 حرفًا على الأقل"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:368
msgid ""
"An impact phrase with that advertises the product collection with at least "
"20 characters"
msgstr "عبارة مؤثرة تعلن عن تشكيلة المنتجات بنحو 20 حرفًا على الأقل"
#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid ""
"An import is already in progress. Please allow the previous import to "
"complete before beginning a new one."
msgstr ""
"الاستيراد قيد التقدُّم بالفعل. يرجى السماح بالانتهاء من الاستيراد السابق قبل "
"بدء واحد جديد."
#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: packages/action-scheduler/functions.php:135
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "كان يُتوقع عدد صحيح لكن تم تلقي \"%1$s\" (%2$s)."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid ""
"An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note "
"that this integration will only do country lookups."
msgstr ""
"ثمَّة تكامل لاستخدام MaxMind في القيام بعمليات بحث عن الموقع الجغرافي. يرجى "
"ملاحظة أنَّ التكامل سيقوم فقط بعمليات بحث عن الدولة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:317
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "خطأ بقيمة الإعداد الذي تم تمريره."
#: includes/class-wc-cart.php:748
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "تم إزالة عنصر لم يعد متاحًا من سلة مشترياتك."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:430
msgid "An one word title that advertises a product feature"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:42
msgid ""
"An optional zone you can use to set the shipping method(s) available to any "
"regions that have not been listed above."
msgstr ""
"منطقة اختيارية يمكنك استخدامها لتعيين طريقة (طرق) الشحن المتوافرة لأي مناطق "
"لم تكن مدرجة أعلاه."
#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid ""
"An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a "
"link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr ""
"تم إنشاء طلب لك على \"%1$s\". ترِد فاتورتك أدناه، مزوَّدة برابط لإجراء عملية "
"الدفع عندما تكون مستعدًا: %2$s"
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1171
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1193
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "حدث خطأ غير متوقَّع أثناء استخدام القسيمة %s."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"An unexpected error occurred in this tab. Make sure any unsaved changes are "
"saved and then try reloading the page to see if the error recurs."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:339
msgid "An unexpected error occurred while generating the refund."
msgstr "حدث خطأ غير متوقع في أثناء إنشاء استرداد الأموال."
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:110
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:169
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "التحليلات"
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:329
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "تم مسح ذاكرة التخزين المؤقت للتحليلات."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Analytics date settings"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Analytics settings"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Analyzing your responses"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1352
msgid "Anambra"
msgstr "أنمبرة"
#: i18n/states.php:1460
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"
#: i18n/states.php:859
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "و"
#: includes/wc-cart-functions.php:158
msgid "and"
msgstr "و"
#: i18n/states.php:814
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "جزر أندمان ونيكوبار"
#: i18n/states.php:784
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "أندرا برديش"
#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"
#: i18n/states.php:1229
msgid "Anenii Noi"
msgstr "أنيني نوي"
#: i18n/states.php:1683
msgid "Ang Thong"
msgstr "أنغ ثونغ"
#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "أنغولا"
#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "كوانزا أنغولي"
#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "أنغويلا"
#: i18n/states.php:320
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "آنهوي / 安徽"
#: i18n/states.php:1766
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
#: i18n/states.php:472
msgid "Annaba"
msgstr "عنابة"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "annually"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224
msgid ""
"Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your "
"orders to date."
msgstr ""
"النقطة المهمة في الطلب الآخر! ألقِ نظرة على تقرير طلباتك لمراجعة طلباتك حتى "
"تاريخه."
#: i18n/states.php:1767
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"
#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "المنطقة القطبية الجنوبية"
#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "أنتيغوا وباربودا"
#: i18n/states.php:343
msgid "Antioquia"
msgstr "أنتيوكيا"
#: i18n/states.php:1490
msgid "Antique"
msgstr "آنتيك"
#: i18n/states.php:291
msgid "Antofagasta"
msgstr "إقليم أنتوفاغاستا"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Any"
msgstr ""
#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Any %s"
msgstr "أي %s"
#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36
msgid "Any %s…"
msgstr "أي %s…"
#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:253
msgid "Any "%1$s" method"
msgstr "أي \"%1$s\" من الطرق"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:313
msgid "Any Brand"
msgstr "أي علامة تجارية"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:135
msgid "Any brand"
msgstr "أي علامة تجارية"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231
msgid "Any category"
msgstr "أي تصنيف"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Any changes you make to the layout and style will appear here in real time — "
"perfect for testing different looks before you make it live. You can also "
"resize this area to check how your store looks on mobile."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Any selected attributes"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "Any selected categories"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Any selected tags"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Any troubles signing in? Check out the {{link}}FAQ{{/link}}."
msgstr ""
#: i18n/states.php:2161
msgid "Anzoátegui"
msgstr "أنزواتيجي"
#: i18n/states.php:992
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"
#: i18n/states.php:860
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "متوسط قيمة الطلب"
#: i18n/states.php:1950
msgid "Apac"
msgstr "أباك"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:574
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "شقة وجناح وما إلى ذلك"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:575
msgid "Apartment, suite, etc. (optional)"
msgstr "الشقة، والجناح، وما إلى ذلك (اختياري)"
#: includes/class-wc-countries.php:729
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "الشقة، الجناح، الوحدة، إلخ."
#: includes/class-wc-countries.php:734
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "رقم الشقة، الجناح، الوحدة، إلخ. (اختياري)"
#: i18n/states.php:1491
msgid "Apayao"
msgstr "آباياو"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "API credentials"
msgstr "وثائق الـ API"
#: includes/class-wc-install.php:2250
msgid "API docs"
msgstr "تعليمات وثائق API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "مفتاح الـ API"
#: includes/class-wc-ajax.php:2362
msgid ""
"API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the "
"secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr ""
"تم إنشاء مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) بنجاح. تأكد من نسخ مفاتيحك "
"الجديدة الآن حيث إن المفتاح السري سيتم إخفاؤه بمجرد أن تغادر هذه الصفحة."
#: includes/class-wc-ajax.php:2327
msgid "API Key updated successfully."
msgstr " تم تحديث مفتاح API بنجاح."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:16
msgid ""
"API keys open up access to potentially sensitive information. Only share "
"them with organizations you trust."
msgstr ""
"تفتح مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات إمكانية الوصول إلى المعلومات التي قد تكون "
"حساسة. ما عليك سوى مشاركتها مع المؤسسات التي تثق بها."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:209
msgid "API path."
msgstr "مسار واجهة برمجة التطبيقات."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "نسخة الـ API"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "App installed"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "App is installed"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Appearance illustration"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "إضافة سلسلة مميزة إلى اسم الملف للأمان"
#: i18n/states.php:263
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "كانتون أبينزيل أوسيرهودن"
#: i18n/states.php:264
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "كانتون أبينزيل إينرهودن"
#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "طلب مصادقة التطبيق"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389
msgid "Application Name"
msgstr "اسم التطبيق"
#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12 assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:3
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:202
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:325
msgid ""
"Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. "
"%1$sLearn more%2$s"
msgstr ""
"طبّق رسم الضريبة إذا كان هذا المنتج مؤهلاً للتخفيض أو الإعفاء الضريبي. "
"%1$sمعرفة المزيد%2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
#: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Apply coupon"
msgstr "استخدام كود خصم"
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:3
msgid "Apply filter"
msgstr ""
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:147
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "تطبيق الحد الأدنى لقاعدة الطلب قبل خصم الكوبون"
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Apply price filter"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "تطبيق على كافة السلع المؤهلة في سلة المشتريات"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Apply to store pages only"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Apply uniform styles"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:21 assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Applying coupon…"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Applying the finishing touches"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676
#: templates/auth/form-grant-access.php:64 assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Approve"
msgstr "موافقة"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473
msgid "Approve this review"
msgstr "الموافقة على هذه المراجعة"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "البحث"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "يتعذر أن تكون عناوين URL للدليل المعتمدة أطول من 256 حرف."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "أدلة التنزيل المعتمدة"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "أدلة التنزيل المعتمدة"
#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid ""
"Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr ""
"مزامنة أدلة التنزيل المعتمدة: تم اكتمال الدفعة %1$d (اكتملت الدفعة بنسبة "
"قدرها %2$d%%)."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "مزامنة أدلة التنزيل المعتمدة: تمت جدولة فحص جديد."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "مزامنة أدلة التنزيل المعتمدة: لقد تم إلغاء الفحص."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "مزامنة أدلة التنزيل المعتمدة: اكتمل الفحص!"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "عنوان URL الدليل"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "تعطيل الكل"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "تمكين الكل"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "ممكّن"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "بدء فرض القواعد"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "إيقاف فرض القواعد"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "كان المُعرِّف المُقدَّم غير صالح."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "معطّل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "معطّل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "معطّل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "معطّل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "معطّل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "معطّل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ممكّن <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ممكّن <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "ممكّن <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "ممكّن <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "ممكّن <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "ممكّن <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "عنوان URL غير صالح"
#. Translators: %s Domain name from the callback URL.
#: templates/auth/form-grant-access.php:48
msgid ""
"Approving will share credentials with %s. Do not proceed if this looks "
"suspicious in any way."
msgstr ""
"ستؤدي الموافقة إلى مشاركة بيانات الاعتماد مع %s. لا تستمر في الأمر إذا بدا "
"مريبًا بأي شكل من الأشكال."
#: i18n/states.php:2162
msgid "Apure"
msgstr "أبوري"
#: i18n/states.php:1461
msgid "Apurímac"
msgstr "أبوريماك"
#: i18n/states.php:557
msgid "Araba/Álava"
msgstr "ألافا/Araba"
#: i18n/states.php:1604
msgid "Arad"
msgstr "اراد"
#: i18n/states.php:2163
msgid "Aragua"
msgstr "أراجوا"
#: i18n/states.php:344
msgid "Arauca"
msgstr "أراوكا"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1010
msgid "Archive template"
msgstr "قالب الأرشيف"
#: i18n/states.php:827
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"
#: i18n/states.php:1835
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:202
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "هل وظائف WordPress Cron Jobs مُفعلة؟"
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Are you already selling somewhere else?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Are you ready to publish this product?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Are you ready to schedule this product?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Are you selling online?"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في مسح جميع السجلات من قاعدة البيانات؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr ""
"هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة جميع الأنواع؟ هذا الإجراء لا يمكن التراجع عنه."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه السمة؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:510
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في مسح هذا السجّل؟"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:339
msgid "Are you sure you want to delete this shipping method?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف طريقة الشحن هذه؟"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1164
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "هل بالفعل تريد حذف هذا القالب؟"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:377
msgid ""
"Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr ""
"هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المنطقة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Are you sure you want to design a new theme?"
msgstr ""
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118
msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد إلغاء اتصال متجرك من WooCommerce.com؟"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:90
#: includes/wc-template-functions.php:44
msgid ""
"Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد تسجيل الخروج؟ <a href=\"%s\">تأكيد وتسجيل الخروج</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة الرسوم المحدَّدة؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:355
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة العناصر المحددة؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة الشحن المحدَّد؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة هذا النوع؟"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default values?"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "هل تريد بالفعل إلغاء صلاحية الوصول لهذا التنزيل؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:511
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تشغيل هذه الأداة؟"
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Are you sure you want to start a new design?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Are you sure you want to start over?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Are you sure you want to switch from live to coming soon mode? Your site "
"will not be visible, and customers won’t be able to make purchases during "
"this time."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا العنصر؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr ""
"هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملاحظة؟ لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "هل أنت متأكد من حذف المبلغ المعاد؟ لا يمكنك إلغاء هذه العملية لاحقًا."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be "
"undone."
msgstr "هل أنت متأكد من حذف عامود الضريبة؟ لا يمكنك إلغاء هذه العملية لاحقًا."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid ""
"Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "هل أنت متأكد من إعادة المبلغ؟ لا يمكنك إلغاء هذه العملية لاحقًا."
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك على استعداد؟"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "Are you sure? Inbox messages will be dismissed forever."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Are you sure? These tasks are required for all stores."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:47
msgid "Area to get templates for."
msgstr "المنطقة المطلوب الحصول على قوالب لها."
#: i18n/states.php:1462
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"
#: i18n/states.php:861
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"
#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"
#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Argentine peso"
msgstr "بيزو أرجنتيني"
#: i18n/states.php:1605
msgid "Argeș"
msgstr "أرجيس"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:251
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "البراهين"
#: i18n/states.php:292
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "إقليم أريكا وبارينكوتا"
#: i18n/states.php:2085
msgid "Arizona"
msgstr "أريزونا"
#: i18n/states.php:2086
msgid "Arkansas"
msgstr "آركنساس "
#: i18n/states.php:2134
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"
#: i18n/states.php:2135
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"
#: i18n/states.php:2136
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"
#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"
#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Armenian dram"
msgstr "درام أرميني"
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Arrange products by popular pre-sets."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid ""
"Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, "
"and radio buttons."
msgstr ""
"مصفوفة خيارات (أزواج قيم أساسية) للمدخلات مثل تحديد، تحديد متعدد، وأزرار "
"الراديو."
#: src/Admin/API/Options.php:297
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "مجموعة الخيارات مع القيم المقترنة بها."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "مصفوفة بالأسماء اللطيفة للإضافة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "مصفوفة ترويسات الإستجابة من الخادم المتلقي."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:172
msgid "Array of transaction processors and their images."
msgstr "مجموعة من معالجات المعاملات وصورها."
#: i18n/states.php:2139
msgid "Artigas"
msgstr "أرتيجاس"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:70
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Arts and crafts"
msgstr "الفنون والصناعات اليدوية"
#: i18n/states.php:1768
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"
#: i18n/states.php:1951
msgid "Arua"
msgstr "أروا"
#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "أروبا"
#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Aruban florin"
msgstr "فلورين أروبي"
#: i18n/states.php:785
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "أروناجل برديش"
#: i18n/states.php:1844
msgid "Arusha"
msgstr "أروشا"
#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "وعلى سبيل التذكير، هذه هي تفاصيل طلبك:"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119
msgid "As a single total"
msgstr "كمجموع منفرد"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid ""
"As things begin to happen in your store your inbox will start to fill up. "
"You’ll see things like achievements, new feature announcements, extension "
"recommendations and more!"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "ASC"
msgstr "تصاعدي"
#: i18n/states.php:862
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"
#: i18n/states.php:615
msgid "Ashanti"
msgstr "أشانتي"
#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "آسيا"
#: i18n/states.php:786
msgid "Assam"
msgstr "آسام"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Assembling your AI-optimized store"
msgstr ""
#: i18n/states.php:863
msgid "Asti"
msgstr "Asti"
#: i18n/states.php:561
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"
#: i18n/states.php:1582
msgid "Asunción"
msgstr "أسونسيون"
#: i18n/states.php:528
msgid "Aswan"
msgstr "أسوان"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:472
msgid "async"
msgstr "غير متزامن"
#: i18n/states.php:529
msgid "Asyut"
msgstr "أسيوط"
#: i18n/states.php:294
msgid "Atacama"
msgstr "إقليم أتاكاما"
#: i18n/states.php:194
msgid "Atakora"
msgstr "أتاكورا"
#: i18n/states.php:195
msgid "Atlantique"
msgstr "أتلانتيك"
#: i18n/states.php:345
msgid "Atlántico"
msgstr "أتلانتيكو"
#: i18n/states.php:1405
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "أتلانتيكو نورت"
#: i18n/states.php:1406
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "أتلانتيكو سور"
#: i18n/states.php:678
msgid "Atlántida"
msgstr "أتلانتيدا"
#: i18n/states.php:1109
msgid "Attapeu"
msgstr "آتابو"
#. translators: %d order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:441
msgid ""
"Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not "
"exist."
msgstr ""
"على الرغم من محاولة تحديد عنوان URL للتحرير المتعلق بالطلب %d، فإن الطلب غير "
"موجود."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "جارٍ محاولة تخفيض الذاكرة المستخدمة..."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:464
msgid "Attempting to remigrate..."
msgstr "جارٍ محاولة إعادة الترحيل..."
#: i18n/states.php:634
msgid "Attica"
msgstr "أتيكا"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:370
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "السمة"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:695
msgid "Attribute %d default"
msgstr "سمة افتراضية %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:657
msgid "Attribute %d global"
msgstr "سمة عالمية %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:651
msgid "Attribute %d name"
msgstr "اسم السمة %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:653
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "قيمة/قيم السمة %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:655
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "عرض السمة %d"
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:82
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "السمة غير موجودة."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:996
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2219
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:813
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1431
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1476
msgid "Attribute ID."
msgstr "مُعرّف السمة."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:875
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "اسم السمة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1001
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1436
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1481
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "اسم السمة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1441
msgid "Attribute position."
msgstr "موضع السمة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1072
msgid "Attribute slug."
msgstr "الاسم اللطيف للسمة (slug)."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:384
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "اسم تصنيف السمة."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Attribute term already exists."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1076
msgid "Attribute term."
msgstr "مصطلح السمة"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362
msgid ""
"Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>"
"Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to "
"which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign "
"it back to products."
msgstr ""
"عناصر السمات يمكن تعيينها لـ المنتجات والأنواع.<br/><br/><b>ملاحظة</b>: حذف "
"بعض السمات سيؤدي إلى إزالتها من جميع المنتجات والأنواع التي تم تعيينها. "
"إعادة إنشائها ليس كافياً لتعيينها بشكل تلقائي للمنتجات مرة أخرى."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1080
msgid "Attribute terms."
msgstr "مصطلحات السمة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "نوع السمة."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "تم تحديث السمة بنجاح"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute value"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:876
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "قيمة/قيم السمة"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:878
msgid "Attribute visibility"
msgstr "رؤية السمة"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:873
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:228
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:604
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Attributes"
msgstr "السمات"
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid ""
"Attributes are needed for filtering your products. You haven't created any "
"attributes yet."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can "
"use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr ""
"تسمح لك السمات بتحديد بيانات المنتج الإضافية، مثل الحجم أو اللون. يمكنك "
"استخدام هذه السمات في الشريط الجانبي بالمتجر باستخدام المربعات الجانبية "
"\"layered nav\"."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "مجموع السمات."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:471
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Attribution"
msgstr "تخصيص"
#: i18n/states.php:1425
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
#: i18n/states.php:1492
msgid "Aurora"
msgstr "الشفق القطبي"
#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"
#: i18n/states.php:83
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "المقاطعة الأسترالية بأنتاركتيكا"
#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Australian dollar"
msgstr "دولار أسترالي"
#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:634
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "تم تحديث ذاكرة التخزينات المؤقتة الخاصة بالمصادقة والاشتراك بنجاح."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:943
msgid "Author URL"
msgstr "رابط المؤلف"
#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "الكاتب: %s"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Authorize"
msgstr "السماح بالدفع"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Auto"
msgstr ""
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:96
msgid "Auto renews on:"
msgstr "تجديد تلقائي في:"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84
msgid "Autodetect"
msgstr "الكشف التلقائي"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Automated Tax calculation using WooCommerce Tax"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Automated Taxes"
msgstr "الضرائب التلقائية"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026
msgid "automated taxes"
msgstr "الضرائب التلقائية"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "الأسعار المباشرة الحالية وملصقات بيانات الشحن المخفضة"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912
msgid "automated taxes icon"
msgstr "أيقونة الضرائب التلقائية"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:224
msgid "Automated, real-time order import"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid ""
"Automatically adjust the number of columns to better fit smaller screens."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:560
msgid ""
"Automatically calculate how much sales tax should be collected – by city, "
"country, or state."
msgstr ""
"احسب مقدار ضريبة المبيعات التي ينبغي جمعها تلقائيًا - بواسطة المدينة أو "
"البلد أو الولاية."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21
msgid "Automatically import order information to quickly print your labels."
msgstr "قم باستيراد معلومات الطلب تلقائيًا لطباعة ملصقاتك بسرعة."
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:40
msgid "Automations"
msgstr "عمليات الأتمتة"
#. Author of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "التوفر"
#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "التنزيلات المتاحة"
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191
msgid "Available layouts -- single, dual, or both"
msgstr "التخطيطات المتوافرة -- فردية أو مزدوجة أو كلاهما"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2175
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2177
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:62
#: templates/cart/cart.php:107 assets/client/blocks/all-products.js:5
#: assets/client/blocks/cart.js:8 assets/client/blocks/checkout.js:30
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:20
msgid "Available on backorder"
msgstr "متاح للحجز (طلب مسبق)"
#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email.php:768
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "العناصر النائبة placeholders المتاحة: %s"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Available stock"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Available to use"
msgstr ""
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:933
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "رابط صورة رمزية مع صور بحجم %d بيكسل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249
msgid "Avatar URL."
msgstr "رابط الصورة الرمزية."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:940
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "عناوين URL الخاصة بالصور رمزية لمراجع الكائن."
#: i18n/states.php:864
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"
#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "متوسط"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:154
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "متوسط قيمة الطلب لكل عميل."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "معدل إجمالي قيمة المبيعات"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:145
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "متوسط العناصر لكل طلب"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Average lifetime spend"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "متوسط صافي المبيعات اليومية."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "متوسط صافي كمية المبيعات"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:141
msgid "Average number of orders."
msgstr "متوسط عدد الطلبات."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Average order"
msgid_plural "Average orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: templates/order/customer-history.php:55
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average order value"
msgstr "متوسط قيمة الطلب"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "average order value of customer"
msgid "Between"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "average order value of customer"
msgid "Less Than"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "average order value of customer"
msgid "More Than"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:137
msgid "Average order value."
msgstr "متوسط قيمة الطلب."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Average rating"
msgstr "متوسط التقييم"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:147
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "متوسط إجمالي الإنفاق لكل عميل."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:277
msgid "Avg order value."
msgstr "متوسط قيمة الطلب."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:390
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "بإنتظار عملية التحويل البنكي"
#: templates/single-product/product-image.php:49
msgid "Awaiting product image"
msgstr "بانتظار صورة المنتج"
#: i18n/states.php:1463
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"
#: i18n/states.php:1769
msgid "Aydın"
msgstr "أيدين"
#: i18n/states.php:1684
msgid "Ayutthaya"
msgstr "أيوتثايا"
#: i18n/states.php:1569
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "آزاد كشمير"
#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "أذربيجان"
#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "مانات أذربيجاني"
#: i18n/states.php:1150
msgid "Azilal"
msgstr "أزيلال"
#: i18n/states.php:407
msgid "Azua"
msgstr "أزوا"
#: i18n/states.php:501
msgid "Azuay"
msgstr "أزواي"
#: i18n/states.php:493
msgid "Aïn Defla"
msgstr "عين الدفلى"
#: i18n/states.php:495
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "عين تموشنت"
#: i18n/states.php:1764
msgid "Ağrı"
msgstr "أجري"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:163
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1 assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "العودة إلى السمات"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Back to Home"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:209
msgid ""
"Background process for coupon meta conversion already started, nothing done."
msgstr ""
"تم بدء العملية في الخلفية الخاصة بتحويل بيانات تعريف القسائم بالفعل، لم يتم "
"تنفيذ أي شيء."
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:224
msgid ""
"Background process for coupon meta conversion not started, nothing done."
msgstr ""
"لم تبدأ العملية في الخلفية الخاصة بتحويل بيانات تعريف القسائم، لم يتم تنفيذ "
"أي شيء."
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:213
msgid "Background process for coupon meta conversion started"
msgstr "تم بدء العملية في الخلفية الخاصة بتحويل بيانات تعريف القسائم"
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:228
msgid "Background process for coupon meta conversion stopped"
msgstr "تم إيقاف العملية في الخلفية الخاصة بتحويل بيانات تعريف القسائم"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:651
msgid "Background sync is enabled."
msgstr "تم تمكين مزامنة الخلفية."
#: includes/class-wc-order-item-product.php:230
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "تم الحجز بالطلب المسبق"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:830
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "الطلبات المسبقة مسموحة؟"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "إتاحة الطلبات المسبقة؟"
#: i18n/states.php:1606
msgid "Bacău"
msgstr "باكاو"
#: i18n/states.php:563
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"
#: i18n/states.php:387
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "بادن فورتمبيرج"
#: i18n/states.php:94
msgid "Bagerhat"
msgstr "باجيرهات"
#: i18n/states.php:1389
msgid "Bagmati"
msgstr "باجماتي"
#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "البهاما"
#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "دولار باهامي"
#: i18n/states.php:222
msgid "Bahia"
msgstr "باهيا"
#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"
#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "دينار بحريني"
#: i18n/states.php:1271
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"
#: i18n/states.php:1272
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"
#: i18n/states.php:650
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "باجا فيراباز"
#: i18n/states.php:2072
msgid "Baker Island"
msgstr "جزيرة بيكر"
#: i18n/states.php:564
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"
#: i18n/states.php:736
msgid "Bali"
msgstr "بالي"
#: i18n/states.php:1570
msgid "Balochistan"
msgstr "بلوشستان"
#: i18n/states.php:1770
msgid "Balıkesir"
msgstr "بالق أسير"
#: i18n/states.php:95
msgid "Bandarban"
msgstr "بندربان"
#: i18n/states.php:727
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "بانجكا - بليتونج"
#: i18n/states.php:1685
msgid "Bangkok"
msgstr "بانكوك"
#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنغلاديش"
#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "تاكا بنجلاديشية"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:338
msgid "Bank"
msgstr "المصرف"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:441
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:446
msgid "Bank code"
msgstr "كود البنك"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:160
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Bank name"
msgstr "اسم المصرف"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "مدفوعات التحويل البنكي"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426
msgid "Bank transit number"
msgstr "رقم التحويل البنكي"
#: i18n/states.php:732
msgid "Banten"
msgstr "بانتن"
#: i18n/states.php:408
msgid "Baoruco"
msgstr "باهوركو"
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Bar chart"
msgstr ""
#: i18n/states.php:409
msgid "Barahona"
msgstr "باراهونا"
#: i18n/states.php:700
msgid "Baranya"
msgstr "بارانيا"
#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "دولار باربادوسي"
#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"
#: i18n/states.php:565
msgid "Barcelona"
msgstr "برشلونا"
#: i18n/states.php:96
msgid "Barguna"
msgstr "بارجونا"
#: i18n/states.php:865
msgid "Bari"
msgstr "Bari"
#: i18n/states.php:2164
msgid "Barinas"
msgstr "باريناس"
#: i18n/states.php:1040
msgid "Baringo"
msgstr "بارينجو"
#: i18n/states.php:97
msgid "Barishal"
msgstr "باريسال"
#: i18n/states.php:866
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
#: i18n/states.php:1834
msgid "Bartın"
msgstr "بارتين"
#: i18n/states.php:1230
msgid "Basarabeasca"
msgstr "باسارابياسكا"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Base color"
msgstr "اللون الأساسي"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Based on the info you shared, our AI tool recommends using this color "
"palette. Want to change it? You can select or add new colors below, or "
"update them later in Editor."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Based on the most successful stores in your industry and location, our AI "
"tool has recommended this template for your business. Prefer a different "
"layout? Choose from the templates below now, or later via the Editor."
msgstr ""
#: i18n/states.php:265
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "كانتون ريف بازل"
#: i18n/states.php:266
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "كانتون مدينة بازل"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:171
#: templates/product-form/simple.php:19 templates/product-form/simple.php:20
msgid "Basic details"
msgstr "التفاصيل الأساسية"
#: i18n/states.php:1493
msgid "Basilan"
msgstr "باسيلان"
#: i18n/states.php:1494
msgid "Bataan"
msgstr "باتان"
#: i18n/states.php:1495
msgid "Batanes"
msgstr "باتانس"
#: i18n/states.php:1496
msgid "Batangas"
msgstr "باتانجاس"
#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed orders and %3$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds"
msgstr "اكتملت الدفعة رقم %1$d (%2$d من الطلبات) في %3$d من الثواني"
#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:509
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds."
msgstr ""
"اكتملت الدفعة رقم %1$d (%2$d من الطلبات) في غضون %3$d من الثواني."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:36
msgid ""
"Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` "
"endpoints."
msgstr ""
"اجمع نقاط النهاية في مجموعة للحصول على مؤشرات الأداء المُحدَّدة من نقاط "
"نهاية \"الإحصاءات\"."
#: i18n/states.php:1832
msgid "Batman"
msgstr "Batman"
#: i18n/states.php:454
msgid "Batna"
msgstr "باتنة"
#: i18n/states.php:1353
msgid "Bauchi"
msgstr "باوتشي"
#: i18n/states.php:388
msgid "Bavaria"
msgstr "بفاريا"
#: i18n/states.php:679
msgid "Bay Islands"
msgstr "جزر الخليج"
#: i18n/states.php:1427
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
#: i18n/states.php:1829
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"
#: i18n/states.php:1354
msgid "Bayelsa"
msgstr "بايلسا"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review “%s”"
msgstr "كن أول من يقيم “%s”"
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Beanie"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid ""
"Before asking for help, we recommend checking the system status page to "
"identify any problems with your configuration."
msgstr ""
"قبل طلب المساعدة، نحن نوصي بفحص صفحة حالة النظام لتحديد أي مشاكل مع إعدادات "
"التهيئة الخاصة بك."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Before discount"
msgstr "قبل الخصم"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "قبل البدء برفع الملف، يجب إصلاح الأعطال التالية:"
#. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218
msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "الدفعة الاستهلالية رقم %1$d (%2$d من الطلبات لكل دفعة)."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Beginning on"
msgstr ""
#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:411
msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "التحقُّق الاستهلالي للدفعة رقم %1$d (%2$d من الطلبات لكل دفعة)."
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: i18n/states.php:531
msgid "Beheira"
msgstr "البحيرة"
#: i18n/states.php:309
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "بكين / 北京"
#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "بيلاروسيا"
#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "روبل بلاروسي"
#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "روبل بلاروسي (القديم)"
#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "بالاو"
#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "بليز"
#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Belize dollar"
msgstr "دولار بليزي"
#: i18n/states.php:867
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"
#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid ""
"Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To "
"receive extension updates please make sure the extension is installed, and "
"its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. "
"Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr ""
"ترد أدناه قائمة بالامتدادات المتاحة على حسابك على WooCommerce.com. للحصول "
"على تحديثات الامتداد، يرجى التأكد من تثبيت الامتداد وتنشيط اشتراكه وربطه "
"بحسابك على WooCommerce.com. يمكن تنشيط الامتدادات من شاشة <a href=\"%s\">"
"الإضافات</a>."
#: i18n/states.php:1153
msgid "Ben Slimane"
msgstr "بن سليمان"
#: i18n/states.php:868
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"
#: i18n/states.php:728
msgid "Bengkulu"
msgstr "بنجكولو"
#: i18n/states.php:36
msgid "Bengo"
msgstr "مقاطعة بنغو"
#: i18n/states.php:37
msgid "Benguela"
msgstr "بنغيلا"
#: i18n/states.php:1497
msgid "Benguet"
msgstr "بنجويت"
#: i18n/states.php:207
msgid "Beni"
msgstr "بِنِي - بوليفيا"
#: i18n/states.php:532
msgid "Beni Suef"
msgstr "بني سويف"
#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "بنين"
#: i18n/states.php:1355
msgid "Benue"
msgstr "بنويه"
#: i18n/states.php:22
msgid "Berat"
msgstr "بيرات"
#: i18n/states.php:869
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"
#: i18n/states.php:1152
msgid "Berkane"
msgstr "بركان"
#: i18n/states.php:389
msgid "Berlin"
msgstr "برلين"
#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"
#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "دولار برمودي"
#: i18n/states.php:267
msgid "Bern"
msgstr "برن"
#: i18n/states.php:1156
msgid "Berrechid"
msgstr "برشيد"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Best for new stores"
msgstr ""
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:538
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Best Sellers"
msgstr "الأفضل مبيعاً"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Best Selling"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Best selling products"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:379
msgid "Bestsellers"
msgstr "الأكثر مبيعًا"
#: assets/client/admin/chunks/6083.js:1
msgid "Beta"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142
msgid "Better security"
msgstr "أمان أفضل"
#. translators: %1$s and %2$s are the formatted minimum and maximum prices respectively.
#. translators: %1$s min price, %2$s max price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:78
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters.js:2
msgid "Between %1$s and %2$s"
msgstr "بين %1$s و%2$s"
#: i18n/states.php:1390
msgid "Bheri"
msgstr "بهري"
#: i18n/states.php:98
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"
#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"
#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "نغولترم بوتاني"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:354
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "BIC / Swift"
msgstr "رمز Swift / BIC"
#: i18n/states.php:870
msgid "Biella"
msgstr "Biella"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Big Cartel"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Big Commerce"
msgstr ""
#: i18n/states.php:787
msgid "Bihar"
msgstr "بيهار"
#: i18n/states.php:1607
msgid "Bihor"
msgstr "بيهور"
#: i18n/states.php:1771
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"
#: i18n/states.php:1498
msgid "Biliran"
msgstr "بيليران"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:394
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:907
msgid "Billing"
msgstr "الفاتورة"
#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing & Shipping"
msgstr "الفوترة والشحن"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "بيانات العميل"
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:319
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "بيانات العميل"
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
msgid "billing address"
msgstr "بيانات العميل"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "عنوان الفوترة 1"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "عنوان الفوترة 2"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1083
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1256
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115
msgid "Billing address."
msgstr "بيانات العميل"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Billing and shipping address"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "اسم المدينة للفوترة"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "اسم الشركة للفوترة"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "دولة / منطقة الفوترة"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1585
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "تفاصيل الفاتورة"
#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "البريد الإلكتروني للفاتورة"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "الاسم الأول للفوترة"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "الاسم الأخير للفوترة"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "رقم هاتف الفوترة"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "الرمز البريدي للفوترة"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "اسم المنطقة للفوترة"
#: i18n/states.php:1772
msgid "Bingöl"
msgstr "بينغول"
#: i18n/states.php:295
msgid "Biobío"
msgstr "إقليم بيوبيو"
#: i18n/states.php:605
msgid "Biscay"
msgstr "بسكاي"
#: i18n/states.php:456
msgid "Biskra"
msgstr "بسكرة"
#: i18n/states.php:1608
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "بيستريتسا ناساوود"
#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Bitcoin"
msgstr "بت كوين"
#: i18n/states.php:1773
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"
#: i18n/states.php:38
msgid "Bié"
msgstr "مقاطعة بيي"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:83
msgid "Black and white high-quality prints"
msgstr "مطبوعات عالية الجودة بالأسود والأبيض"
#: i18n/states.php:161
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"
#: i18n/states.php:458
msgid "Blida"
msgstr "البليدة"
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"A block that allows your customers to log in and out of their accounts in "
"your store."
msgstr "مكوّن يسمح للعملاء بتسجيل الدخول وتسجيل الخروج من حساباتهم في متجرك."
#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that shows the reviews for a product."
msgstr "مكوّن يعرض المراجعات الخاصة لأحد المنتجات."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "التقدم لإتمام الطلب."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "اسمح للعملاء بإضافة ملحوظة إلى طلبهم."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to breeze through with quick payment options."
msgstr "اسمح للعملاء بالمرور بسهولة من خلال خيارات الدفع السريعة."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Allow customers to create an account after their purchase. Configure this "
"feature in your store settings."
msgstr ""
"اسمح للعملاء بإنشاء حساب بعد إجراؤهم الشراء: قم بتكوين هذه الميزة ضمن "
"إعدادات متجرك."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "اسمح للعملاء بوضع طلبهم."
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allows shoppers to reset this filter."
msgstr "يسمح للمتسوقين بإعادة تعيين عامل التصفية هذا."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "مكوِّن يحتوي على عناصر البند الحالية الموجودة في عربة التسوق."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block."
msgstr ""
"مكوِّن يعرض جزء \"عربة التسوق الخاصة بك\" في مكوِّن عنوان عربة التسوق "
"الصغيرة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the cart button when the Mini-Cart has products."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Block that displays the checkout button when the Mini-Cart has products."
msgstr "مكوّن يعرض زر السداد عند وجود منتجات في عربة التسوق الصغيرة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block."
msgstr "مكوّن يعرض تذييل مكوِّن عربة التسوق الصغيرة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Block that displays the items counter part of the Mini-Cart Title block."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block."
msgstr "مكوّن يعرض جدول منتجات مكوِّن عربة التسوق الصغيرة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button when the Mini-Cart is empty."
msgstr "مكوِّن يعرض زر الشحن عندما تكون عربة التسوق الصغيرة فارغة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block."
msgstr "مكوِّن يعرض عنوان مكوّن عربة التسوق الصغيرة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "اجمع عنوان فوترة عميلك."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "اجمع معلومات جهة اتصال عميلك."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "اجمع عنوان شحن عميلك."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "عمود يحتوي على عناصر عربة التسوق."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "عمود يحتوي على حقول عنوان إجراءات السداد."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "عمود يحتوي على إجماليات عربة التسوق."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "عمود يحتوي على إجماليات إجراءات السداد."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "يحتوي على مكوِّنات تظهر عندما تحتوي عربة التسوق على منتجات."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "يحتوي على مكوِّنات تظهر عندما تكون عربة التسوق فارغة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that display the content of the Mini-Cart."
msgstr "يتضمن مكوِّنات تعرض محتوى عربة التسوق الصغيرة."
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a product."
msgstr "يحتوي على عناصر المكوّنات المستخدمة لعرض منتج ما."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart."
msgstr ""
"يحتوي على جدول المنتجات وغيرها من المنتجات المخصصة لعربة التسوق الصغيرة "
"الممتلئة."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Display a \"thank you\" message, or a sentence regarding the current order "
"status."
msgstr "اعرض رسالة \"شكر\"، أو جملة تتعلق بحالة الطلب الحالية."
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button for shoppers to quickly view their cart."
msgstr "اعرض زرًا لكي يرى المتسوقون عربة التسوق الخاصة بهم بسرعة."
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Display a button so the customer can add a product to their cart. Options "
"will also be displayed depending on product type. e.g. quantity, variation."
msgstr ""
"اعرض زرًا حتى يتمكن العميل من إضافة منتج إلى عربة التسوق لديه. ستُعرض "
"الخيارات أيضًا استنادًا إلى نوع المنتج، مثل: الكمية والتباين."
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Display a call to action button which either adds the product to the cart, "
"or links to the product page."
msgstr ""
"اعرض زر \"دعوة إلى اتخاذ إجراء\" الذي يضيف المنتج إلى عربة التسوق أو يرتبط "
"بصفحة المنتج."
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "اعرض نموذج السداد حتى يتمكن عملاؤك من إرسال الطلبات."
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a collection of products from your store."
msgstr "اعرض تشكيلة من المنتجات من متجرك."
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "عرض شبكة المنتجات من تصنيفاتك المُحدَّدة."
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected attributes."
msgstr "اعرض شبكة منتجات تتميَّز بسمات مُحدَّدة."
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected tags."
msgstr "اعرض شبكة منتجات تتميَّز بوسوم مُحدَّدة."
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "عرض شبكة من المنتجات الأفضل مبيعًا على الإطلاق."
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "عرض شبكة من منتجاتك الأحدث."
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "عرض شبكة من منتجاتك الأعلى تقييمًا."
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of filter options."
msgstr "اعرض قائمة خيارات التصفية."
#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's description, attributes, and reviews."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's images."
msgstr "اعرض صور المنتج."
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product’s SKU, categories, tags, and more."
msgstr "اعرض وحدة SKU للمنتج وتصنيفاته ووسومه والمزيد."
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "عرض مجموعة من المنتجات المختارة بعناية في نمط شبكي."
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a single product."
msgstr "اعرض منتجًا فرديًا."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "اعرض طرق الدفع المقبولة."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Display additional checkout fields from the 'contact' and 'order' locations."
msgstr "اعرض حقول السداد الإضافية من موقعَي \"الاتصال\" و\"الطلب\"."
#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display filter options as chips."
msgstr "اعرض خيارات التصفية كرقائق."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display links to purchased downloads."
msgstr "اعرض روابط عمليات تنزيل العناصر التي تم شراؤها."
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display next and previous buttons."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display overlay navigation controls."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display product filters in an overlay on top of a page."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display products from your store in a grid layout."
msgstr "اعرض منتجات من متجرك في تخطيط شبكي."
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display related products."
msgstr "عرض المنتجات ذات الصلة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shipping options and rates for your store."
msgstr "اعرض خيارات الشحن والأسعار الخاصة بمتجرك."
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions."
msgstr ""
"اعرض التنبيهات المواجهة للمتسوقين التي أنشأها WooCommerce أو الامتدادات."
#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product"
msgstr "عرض متوسط تقييمات المنتج"
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product with stars"
msgstr "عرض متوسط تقييم أحد المنتجات باستخدام النجوم."
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr "عرض متوسط تقيمات منتج."
#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the currently active filters."
msgstr "اعرض عوامل التصفية النشطة حاليًا."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the downloadable products section."
msgstr "اعرض قسم المنتجات القابلة للتنزيل."
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the gallery pager."
msgstr "اعرض أداة استدعاء المعرض."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the items purchased and order totals."
msgstr "اعرض العناصر التي تم شراؤها وإجماليات الطلبات."
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Large Image of a product."
msgstr "اعرض الصورة الكبيرة للمنتج."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the list of additional field values from the current order."
msgstr "اعرض قائمة قيم الحقول الإضافية من الطلب الحالي."
#: assets/client/blocks/product-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the main product image."
msgstr "اعرض صورة المنتج الأساسي."
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Display the number of products on the archive page or search result page."
msgstr "اعرض عدد المنتجات الموجودة على صفحة الأرشفة أو صفحة نتائج البحث."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing address."
msgstr "اعرض عنوان فوترة تأكيد الطلب."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing section."
msgstr "اعرض قسم فوترة تأكيد الطلب."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping address."
msgstr "اعرض عنوان شحن تأكيد الطلب."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping section."
msgstr "اعرض قسم شحن تأكيد الطلب."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order details section."
msgstr "اعرض قسم تفاصيل الطلبات."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order summary on the order confirmation page."
msgstr "اعرض ملخص الطلب على صفحة تأكيد الطلب."
#: assets/client/blocks/product-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the price of a product."
msgstr "عرض سعر منتج."
#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the review count of a product"
msgstr "اعرض عدد المراجعات للمنتج."
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Thumbnails of a product."
msgstr "اعرض الصور المصغّرة للمنتج."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Displays additional information provided by third-party extensions for the "
"current order."
msgstr ""
"لعرض المعلومات الإضافية المقدَّمة من الامتدادات التابعة للطرف الثالث للطلب "
"الحالي."
#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays an on-sale badge if the product is on-sale."
msgstr "يعرض شارة معروض للبيع إذا كان المنتج معروضًا للبيع."
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays WooCommerce page content."
msgstr "لعرض محتوى صفحة WooCommerce."
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to change the sorting order of the products."
msgstr "قم بتمكين العملاء لتغيير فرز طلب الحصول على المنتجات."
#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Enable customers to filter the product collection by choosing a price range."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by rating."
msgstr "قم بتمكين العملاء لتصفية مجموعة المنتجات حسب التصنيف."
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by stock status."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range."
msgstr "مكِّن العملاء من تصفية شبكة المنتجات عن طريق اختيار نطاق السعر."
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by rating."
msgstr "قم بتمكين العملاء لتصفية شبكة المنتجات حسب التصنيف."
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Enable customers to filter the product grid by selecting one or more "
"attributes, such as color."
msgstr ""
"مكِّن العملاء من تصفية شبكة المنتجات عن طريق تحديد سمة واحدة أو أكثر، كاللون "
"مثلاً."
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status."
msgstr "مكِّن العملاء من تصفية شبكة المنتجات حسب حالة المخزون."
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Enable customers to keep track of their location within the store and "
"navigate back to parent pages."
msgstr ""
"قم بتمكين العملاء لتعقّب موقعهم داخل المتجر وتنقل مرة أخرى إلى الصفحات الأصل."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy."
msgstr "تأكد من موافقة العملاء على الشروط والأحكام وسياسة الخصوصية."
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Highlight a product or variation."
msgstr "سلِّط الضوء على منتج أو تباين."
#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers filter products displayed on the page."
msgstr "اسمح للمتسوقين بتصفية المنتجات المعروضة على الصفحة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "خيارات الشحن الخاصة بمخزنك."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Render additional fields in the 'Additional information' location."
msgstr "اعرض الحقول الإضافية في موقع \"المعلومات الإضافية\"."
#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Renders classic WooCommerce shortcodes."
msgstr "يعرض الأكواد القصيرة التقليدية لـ WooCommerce."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select between shipping or local pickup."
msgstr "اختر من بين الشحن أو التحصيل المحلي."
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr "عرض كل تصنيفات المنتج على شكل قائمة أو قائمة منسدلة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "اعرض للعملاء ملخصًا لطلبهم."
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Showcase your products relevant images and media."
msgstr "اعرض منتجاتك ذات الصلة بالصور والوسائط."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "يعرض عناصر عربة التسوق."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows local pickup locations."
msgstr "يعرض مواقع التحصيل المحلي."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "يعرض تطبيق نموذج القسيمة."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "يعرض صف خصم عربة التسوق."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "يعرض صف رسوم عربة التسوق."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "يعرض صف شحن عربة التسوق."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "يعرض صف الإجمالي الفرعي لعربة التسوق."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "يعرض صف ضرائب عربة التسوق."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells block."
msgstr "تعرض مكوّن المنتجات التسويقية."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells products."
msgstr "يعرض المنتجات التسويقية."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "يعرض صف العنوان."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the subtotal, fees, discounts, shipping and taxes."
msgstr "يعرض الإجمالي الفرعي والرسوم والخصومات والشحن والضرائب."
#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"The contents of this block will display when there are no products found."
msgstr "ستظهر محتويات هذا المكوّن عند عدم العثور على منتجات."
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "ميِّز تصنيف المنتج مرئيًّا وشجِّع على اتخاذ الإجراءات الفورية."
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
#, fuzzy
#| msgid "fields"
msgctxt "block keyword"
msgid "filter"
msgstr "حقول"
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Handpicked Products"
msgstr "منتجات مختارة بعناية"
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "My Account"
msgstr "حسابي"
#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Product Collection"
msgstr "تشكيلة المنتجات"
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "المنتجات"
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Products (Beta)"
msgstr "المنتجات (إصدار تجريبي)"
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reset filter"
msgstr "إعادة تعيين عامل التصفية"
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
#, fuzzy
#| msgid "custom"
msgctxt "block keyword"
msgid "stock"
msgstr "مخصصة"
#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
#: assets/client/blocks/product-details/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
#: assets/client/blocks/product-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووكومرس"
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:121
msgid "Block name is required."
msgstr "اسم المكوّن مطلوب."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "ملء"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "مُحدد"
#: assets/client/blocks/active-filters.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:7
#: assets/client/blocks/price-filter.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:1
#, fuzzy
#| msgid "Block theme"
msgid "Block title"
msgstr "قالب المكوِّن"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "طرق الدفع المقبولة"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Account Creation"
msgstr "إنشاء حساب"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active (Experimental)"
msgstr "نشط (تجريبي)"
#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters Controls"
msgstr "ضوابط عوامل التصفية النشطة"
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "إضافة إلى زر \"عربة التسوق\""
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart with Options"
msgstr "إضافة إلى عربة التسوق مع الخيارات"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Field List"
msgstr "قائمة الحقول الإضافية"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Fields"
msgstr "الحقول الإضافية"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Information"
msgstr "معلومات إضافية"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional information"
msgstr "معلومات إضافية"
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Products"
msgstr "جميع المنتجات"
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Attribute (Experimental)"
msgstr "السمة (تجريبية)"
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "المنتجات الأكثر مبيعًا"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "عنوان الفوترة"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address Section"
msgstr "قسم عنوان الفوترة"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells"
msgstr "المنتجات التسويقية في عربة التسوق"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells Products"
msgstr "المنتجات التسويقية في عربة التسوق"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "عناصر عربة التسوق"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "عناصر البند في عربة التسوق"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "إجماليات عربة التسوق"
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Catalog Sorting"
msgstr "فرز الكتالوج"
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "إتمام الطلب"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "حقول إجراءات السداد"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "إجماليات إجراءات السداد"
#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Chips"
msgstr "رقائق"
#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic Shortcode"
msgstr "الكود القصير التقليدي"
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Clear (Experimental)"
msgstr "مسح (تجريبي)"
#: assets/client/blocks/coming-soon/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coming Soon"
msgstr "يتوفر قريبًا"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "معلومات الاتصال"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "نموذج القسيمة"
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer account"
msgstr "حساب العميل"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Delivery"
msgstr "التسليم"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "خصم"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Downloads Section"
msgstr "قسم عمليات التنزيل"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "سلة تسوّق فارغة"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini-Cart view"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "السداد السريع"
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Category"
msgstr "تصنيف مميَّز"
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Product"
msgstr "منتج مميز"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "الرسوم"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "عربة تسوق ممتلئة"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini-Cart view"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter Block"
msgstr "مكوّن التصفية"
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Attribute Controls"
msgstr "التصفية حسب عناصر التحكم في السمات"
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Price Controls"
msgstr "التصفية حسب عناصر التحكم في الأسعار"
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Rating Controls"
msgstr "التصفية حسب عناصر التحكم في التصنيف"
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Stock Controls"
msgstr "التصفية حسب عناصر التحكم في المخزون"
#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter Options"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "المنتجات المختارة بعناية"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Large Image"
msgstr "صورة كبيرة"
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "القائمة"
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "عربة التسوق الصغيرة"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Footer"
msgstr "التذييل في عربة التسوق الصغيرة"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Items"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Proceed to Checkout Button"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Products Table"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Shopping Button"
msgstr "زر التسوق في عربة التسوق الصغيرة"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Items Counter"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Label"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart View Cart Button"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Newest Products"
msgstr "المنتجات الأحدث"
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next/Previous Buttons"
msgstr "الأزرار التالية/السابقة"
#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "لا توجد نتائج"
#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
msgctxt "block title"
msgid "On-Sale Badge"
msgstr "شارة معروض للبيع"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Downloads"
msgstr "عمليات تنزيل الطلبات"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "ملحوظة الطلب"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Status"
msgstr "حالة الطلب"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "ملخص الطلبات"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals"
msgstr "إجماليات الطلبات"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals Section"
msgstr "قسم إجماليات الطلبات"
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Overlay Navigation (Experimental)"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pager"
msgstr "أداة الاستدعاء"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "خيارات الدفع"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pickup Method"
msgstr "طريقة التحصيل"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "المتابعة للوصول إلى السداد"
#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Average Rating (Beta)"
msgstr "متوسط تقييم المنتج (إصدار تجريبي)"
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Categories List"
msgstr "قائمة تصنيفات المنتج"
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collection"
msgstr "تشكيلة المنتجات"
#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Details"
msgstr "تفاصيل المنتج"
#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filters (Experimental)"
msgstr "عوامل تصفية المنتجات (تجريبية)"
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filters Overlay (Experimental)"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Gallery (Beta)"
msgstr "معرض المنتجات (إصدار تجريبي)"
#: assets/client/blocks/product-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image"
msgstr "صورة المنتج"
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "معرض صور المنتج"
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Meta"
msgstr "بيانات تعريف المنتج"
#: assets/client/blocks/product-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Price"
msgstr "سعر المنتج"
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating"
msgstr "تقييم المنتج"
#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Counter"
msgstr "عداد تقييمات المنتج"
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Stars"
msgstr "نجوم تقييم المنتجات"
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Results Count"
msgstr "عدد نتائج المنتجات"
#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Reviews"
msgstr "مراجعات المنتجات"
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Template"
msgstr "قالب المنتج"
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "المنتجات حسب السمة"
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Category"
msgstr "المنتجات حسب التصنيف"
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Tag"
msgstr "المنتجات حسب الوسم"
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Products"
msgstr "منتجات ذات صلة"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "الشحن"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address Section"
msgstr "قسم عنوان الشحن"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "خيارات الشحن"
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Product"
msgstr "منتج واحد"
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "مسارات التنقل الخاصة بالمتجر"
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Notices"
msgstr "إشعارات المتجر"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "الإجمالي الفرعي"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "الضرائب"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "الشروط والأحكام"
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Thumbnails"
msgstr "الصور المصغّرة"
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Rated Products"
msgstr "المنتجات الأعلى تقييمًا"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Totals"
msgstr "الإجماليات"
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "WooCommerce Page"
msgstr "صفحة WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "معرّف المدونة للسجل على الموقع المتعدد."
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Blue"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:444
msgid "Blueprint"
msgstr "مخطط"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Blueprints are setup files that contain all the installation instructions. "
"including plugins, themes and settings. Ease the setup process, allow teams "
"to apply each others’ changes and much more."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1407
msgid "Boaco"
msgstr "بواكو"
#. translators: An example person name used for the block previews.
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18
msgid "Bob"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1442
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "بوكاس ديل تورو"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:158
msgid "Body background color"
msgstr "لون خلفية الصندوق الرئيسي"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:170
msgid "Body text color"
msgstr "لون النص"
#: i18n/states.php:99
msgid "Bogura"
msgstr "بوغرا"
#: i18n/states.php:1499
msgid "Bohol"
msgstr "بوهول"
#: i18n/states.php:1110
msgid "Bokeo"
msgstr "بوكيو"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Bold"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1111
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "بوليخاماسي"
#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"
#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "بوليفيانو بوليفي"
#: i18n/states.php:871
msgid "Bologna"
msgstr "بولونيا"
#: i18n/states.php:1774
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"
#: i18n/states.php:872
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"
#: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2165
msgid "Bolívar"
msgstr "بوليفار"
#: i18n/states.php:1041
msgid "Bomet"
msgstr "بوميه"
#: i18n/states.php:1131
msgid "Bomi"
msgstr "بومي"
#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "جزر المملكة الهولندية الكاريبية"
#: i18n/states.php:1132
msgid "Bong"
msgstr "بونغ"
#: i18n/states.php:617
msgid "Bono"
msgstr "بونو"
#: i18n/states.php:618
msgid "Bono East"
msgstr "شرق بونو"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "أسباب إضافية ستجعلك تُحب Jetpack"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47
msgid "Bookings"
msgstr "الحجوزات"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:523
msgid "Boost content creation with Jetpack AI Assistant"
msgstr "تعزيز إنشاء المحتوى باستخدام Jetpack AI Assistant"
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid ""
"Boost conversions with WooPay, a new express checkout feature included in "
"WooPayments."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:115
msgid ""
"Boost international sales and save on FX fees. Accept 60+ local payment "
"methods including Apple Pay and Google Pay."
msgstr ""
"عزز المبيعات الدولية ووفّر رسوم المعاملات الأجنبية. اقبل أكثر من 60 طريقة "
"دفع محلية بما في ذلك Apple Pay وGoogle Pay."
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:196
msgid ""
"Boost your organic sales by adding a customer referral program to your "
"WooCommerce store."
msgstr ""
"عزز المبيعات الأساسية الخاصة بك عن طريق إضافة برنامج توجيه العملاء إلى متجرك "
"على WooCommerce."
#: i18n/states.php:1599
msgid "Boquerón"
msgstr "بوكيرون"
#: i18n/states.php:483
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "برج بوعريريج"
#: i18n/states.php:196
msgid "Borgou"
msgstr "بورجو"
#: i18n/states.php:1356
msgid "Borno"
msgstr "برنو"
#: i18n/states.php:701
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "بورسود-آبائوي-زمبلن"
#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "البوسنة والهرسك"
#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "مارك بوسني"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
#: i18n/states.php:1609
msgid "Botoșani"
msgstr "بوتوشاني"
#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"
#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Botswana pula"
msgstr "بولا بوتسواني"
#: i18n/states.php:459
msgid "Bouira"
msgstr "البويرة"
#: i18n/states.php:1154
msgid "Boujdour"
msgstr "بوجدور"
#: i18n/states.php:1155
msgid "Boulemane"
msgstr "بولمان"
#: i18n/states.php:484
msgid "Boumerdès"
msgstr "بومرداس"
#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزيرة بوفيه"
#: i18n/states.php:347
msgid "Boyacá"
msgstr "بوياكا"
#: i18n/states.php:100
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:456
msgid "Branch code"
msgstr "رقم/كود الفرع"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:436
msgid "Branch sort"
msgstr "ترتيب الفرع"
#: includes/class-wc-brands.php:271
msgid "Brand"
msgstr "العلامة التجارية"
#: includes/class-wc-brands.php:243 includes/class-wc-brands.php:250
msgid "brand"
msgstr "العلامة التجارية"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:279
msgid "Brand New for the Holidays"
msgstr "جديدة تمامًا للعطلات"
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Branded t-shirts, jumpers, pants and more!"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:148
msgid "Branded tracking experience"
msgstr "تجربة تتبع العلامات التجارية"
#: i18n/states.php:390
msgid "Brandenburg"
msgstr "براندنبورج"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:661
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:672
#: includes/class-wc-brands.php:268 includes/class-wc-brands.php:270
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:172
msgid "Brands"
msgstr "العلامات التجارية"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:212
msgid "Brands Archives"
msgstr "أرشيفات العلامات التجارية"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:465
msgid ""
"Brands be added and managed from this screen. You can optionally upload a "
"brand image to display in brand widgets and on brand archives"
msgstr ""
"تتم إضافة العلامات التجارية وإدارتها من هذه الشاشة. يمكنك رفع صور علامة "
"تجارية بشكل اختياري لعرضها في المربعات الجانبية للعلامة التجارية وفي أرشيفات "
"العلامة التجارية"
#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Brazilian real"
msgstr "ريال برازيلي"
#: i18n/states.php:1611
msgid "Brașov"
msgstr "براشوف"
#: includes/wc-template-functions.php:2419
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
#: assets/client/blocks/breadcrumbs.js:1
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: i18n/states.php:391
msgid "Bremen"
msgstr "بريمن"
#: i18n/states.php:873
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"
#: i18n/states.php:1231
msgid "Briceni"
msgstr "بريسيني"
#: i18n/states.php:874
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"
#: i18n/states.php:248
msgid "British Columbia"
msgstr "كولومبيا البريطانية"
#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
#: i18n/states.php:616
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "برونج أهافو"
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:200
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247
msgid "Browse"
msgstr "تصفح"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Browse all themes"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "تصفُّح التصنيفات"
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20
msgid "Browse Extensions"
msgstr "تصّفح الإضافات"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid "Browse for new ideas"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:257
msgid "Browse log files"
msgstr "تصفُّح ملفات السجل"
#: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:114
msgid "Browse products"
msgstr "تصفُّح المنتجات"
#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:79
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Browse store"
msgstr "تصفُّح المتجر"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "تصفح السوق"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Browse themes"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "وكيل مستخدم المتصفح"
#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "بروناي"
#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Brunei dollar"
msgstr "دولار بروني"
#: i18n/states.php:1610
msgid "Brăila"
msgstr "برايلا"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421
msgid "BSB"
msgstr "Bank State Branch"
#: i18n/states.php:1612
msgid "București"
msgstr "بوخارست"
#: i18n/states.php:1952
msgid "Budaka"
msgstr "بوداكا"
#: i18n/states.php:702
msgid "Budapest"
msgstr "بشت"
#: i18n/states.php:1953
msgid "Bududa"
msgstr "بودودا"
#: i18n/states.php:1686
msgid "Bueng Kan"
msgstr "بوينغ كان"
#: i18n/states.php:57
msgid "Buenos Aires"
msgstr "بوينس آيرس"
#: i18n/states.php:1954
msgid "Bugiri"
msgstr "بوجيري"
#: i18n/states.php:1955
msgid "Bugweri"
msgstr "بوجوري"
#: i18n/states.php:1956
msgid "Buhweju"
msgstr "بوهيويو"
#: i18n/states.php:1957
msgid "Buikwe"
msgstr "بويكوي"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Build a Better WooCommerce"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Build customer relationships"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Build your brand by creating a memorable logo using {{link}}Fiverr{{/link}}."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Builder setup"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Built by WooCommerce"
msgstr "تم الإنشاء بواسطة WooCommerce"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:152
msgid "Built-in Tax & Duties paperwork"
msgstr "الأعمال الورقية المدمجة الخاصة بالضرائب والرسوم"
#: i18n/states.php:1958
msgid "Bukedea"
msgstr "بوكيديا"
#: i18n/states.php:1500
msgid "Bukidnon"
msgstr "بوكيدنون"
#: i18n/states.php:1959
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "بوكومانسيمبي"
#: i18n/states.php:1960
msgid "Bukwa"
msgstr "بوكو"
#: i18n/states.php:1501
msgid "Bulacan"
msgstr "بولاكان"
#: i18n/states.php:1961
msgid "Bulambuli"
msgstr "بولامبولي"
#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"
#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "ليف بلغاري"
#: i18n/states.php:1962
msgid "Buliisa"
msgstr "بوليسا"
#: i18n/states.php:1963
msgid "Bundibugyo"
msgstr "بونديبوجيو"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51
msgid "Bundles"
msgstr "الحزم"
#: i18n/states.php:1042
msgid "Bungoma"
msgstr "بونجوما"
#: i18n/states.php:1964
msgid "Bunyangabu"
msgstr "بنيانغابو"
#: i18n/states.php:1775
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"
#: i18n/states.php:162
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"
#: i18n/states.php:566
msgid "Burgos"
msgstr "براغ"
#: i18n/states.php:1687
msgid "Buri Ram"
msgstr "بوريرام"
#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا فاسو"
#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Burmese kyat"
msgstr "كيات بورمي"
#: i18n/states.php:1776
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"
#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"
#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Burundian franc"
msgstr "فرنك بوروندي"
#: i18n/states.php:826
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"
#: i18n/states.php:1965
msgid "Bushenyi"
msgstr "بوشيني"
#: i18n/states.php:1043 i18n/states.php:1966
msgid "Busia"
msgstr "بوسيا"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "business service"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Business services"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "business services"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"But don't let that stop you! Start customizing the look and feel of your "
"store by adding your logo and selecting your colors and layout. "
msgstr ""
#: i18n/states.php:1967
msgid "Butaleja"
msgstr "بوتليجا"
#: i18n/states.php:1968
msgid "Butambala"
msgstr "بوتمبالا"
#: i18n/states.php:1969
msgid "Butebo"
msgstr "بوتيبو"
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Button"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "BUTTON APPEARANCE"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Button border radius"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411
msgid "Button description."
msgstr "وصف الزر."
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Button height"
msgstr ""
#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "button label of product search block"
msgid "Search"
msgstr "البحث"
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Button only"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "BUTTON POSITION"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Button Settings"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:859
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151
msgid "Button text"
msgstr "نص الزر"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:405
msgid "Button text."
msgstr "نص الزر."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Button width"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:451
msgid "Button-down front for any type of mood or look."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
msgid "Buttons are aligned vertically."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
msgid "Buttons follow content."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1970
msgid "Buvuma"
msgstr "بوفوما"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy “%s”"
msgstr "شراء \"%s\""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:391
msgid "Buy button"
msgstr "زر الشراء"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:441
msgid "Buy button text"
msgstr "نص زر الشراء"
#: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Buy now"
msgstr "اشتري الآن"
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67
msgid "Buy one of this item"
msgstr "شراء واحد من هذا العنصر"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:270
#: assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "Buy postage when you need it"
msgstr "شراء طابع البريد عندما تحتاج إليه"
#: i18n/states.php:1971
msgid "Buyende"
msgstr "بويندي"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Buyers can’t search or filter by <attributeNames /> to find the variations. "
"Consider adding them again as <globalAttributeLink>global "
"attributes</globalAttributeLink> to make them easier to discover."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1613
msgid "Buzău"
msgstr "بوزاو"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "By"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "By "
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "By %s"
msgstr ""
#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:457
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:680
#: includes/class-wc-ajax.php:1587 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "بواسطة %s"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid ""
"By clicking \"%s\", {{wcsLink}}WooCommerce Shipping{{/wcsLink}} will be "
"installed and you agree to its {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}}."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"By clicking \"%s,\" you agree to our {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}} "
"and have read our {{privacyPolicyLink}}Privacy Policy{{/privacyPolicyLink}}."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"By clicking \"Configure\" you're enabling tax rates and calculations. More "
"info {{link}}here{{/link}}."
msgstr ""
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "بالنقر فوق \"البدء\" فإنك توافق على %1$sشروط الخدمة%2$s الخاصة بنا"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid ""
"By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr ""
"من خلال الاتصال بموقعك يعني أنك موافق على <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">"
"شروط الخدمة</a> المميزة وعلى <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">مشاركة "
"التفاصيل</a> مع WordPress.com"
#. translators: %1$s terms page link, %2$s privacy page link.
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "By creating an account you agree to our <terms/> and <privacy/>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "By day"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "By default, the local pickup shipping method is free."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid ""
"By enabling Local Pickup with more valuable features for your store, it's "
"recommended that you remove the legacy Local Pickup option from your <a>"
"shipping zones</a>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "By hour"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"By installing %s plugin for free you agree to our {{link}}Terms of "
"Service{{/link}}."
msgid_plural ""
"By installing %s plugins for free you agree to our {{link}}Terms of "
"Service{{/link}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "By month"
msgstr ""
#. translators: %1$s terms page link, %2$s privacy page link.
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/terms-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:10
msgid "By proceeding with your purchase you agree to our %1$s and %2$s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "By quarter"
msgstr ""
#. translators: %1$s: "Learn more about linked products" link opening tag. %2$s: "Learn more about linked products" link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1156
msgid ""
"By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can "
"significantly increase the average order value. %1$sLearn more about linked "
"products%2$s"
msgstr ""
"يعني اقتراح المنتجات التكميلية في عربة التسوق باستخدام المنتجات التسويقية "
"أنه يمكنك زيادة متوسط قيمة الطلب بشكل ملحوظ. %1$sالتعرُّف على المزيد حول "
"المنتجات المرتبطة%2$s"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid ""
"By using WooPayments you agree to our <a1>Terms of Service</a2> (including "
"WooPay <a3>merchant terms</a3>) and acknowledge that you have read our <a2>"
"Privacy Policy</a2>. Discount will be applied to payments processed via "
"WooPayments upon completion of installation, setup, and connection. "
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid ""
"By using WooPayments you agree to our <a1>Terms of Service</a2> and "
"acknowledge that you have read our <a2>Privacy Policy</a2>. Discount will be "
"applied to payments processed via WooPayments upon completion of "
"installation, setup, and connection. "
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "By week"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "By year"
msgstr ""
#: i18n/states.php:698
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
#: i18n/states.php:457
msgid "Béchar"
msgstr "بشار"
#: i18n/states.php:455
msgid "Béjaïa"
msgstr "بجاية"
#: i18n/states.php:699
msgid "Békés"
msgstr "بكيش"
#: i18n/states.php:1151
msgid "Béni-Mellal"
msgstr "بني ملال"
#: i18n/states.php:1228
msgid "Bălți"
msgstr "بالتسي"
#: i18n/states.php:1587
msgid "Caaguazú"
msgstr "كاجوازو"
#: i18n/states.php:1588
msgid "Caazapá"
msgstr "كازابا"
#: i18n/states.php:1667
msgid "Cabañas"
msgstr "كابانا"
#: i18n/states.php:39
msgid "Cabinda"
msgstr "مقاطعة كابيندا"
#: i18n/states.php:1319
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "كابو ديلجادو"
#: i18n/states.php:1502
msgid "Cagayan"
msgstr "كاغايان"
#: i18n/states.php:875
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"
#: i18n/states.php:1232
msgid "Cahul"
msgstr "كاهول"
#: i18n/states.php:533
msgid "Cairo"
msgstr "القاهرة"
#: i18n/states.php:1464
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/checkout.js:16
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "حساب خصومات القسائم تسلسلياً"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "حساب تكلفة الشحن"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "حساب الضريبة يعتمد على"
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/checkout.js:16
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
msgid "Calculated during checkout"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-style.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "calculated with an address"
msgstr ""
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "نوع العملية الحسابية"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Calculations"
msgstr "عملية حسابية"
#: i18n/states.php:348
msgid "Caldas"
msgstr "كالداس"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2087
msgid "California"
msgstr "كاليفورنيا"
#: i18n/states.php:876
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"
#: i18n/states.php:1503
msgid "Camarines Norte"
msgstr "كامارينس نورت"
#: i18n/states.php:1504
msgid "Camarines Sur"
msgstr "كامارينس سور"
#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "كمبوديا"
#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Cambodian riel"
msgstr "ريال كمبودي"
#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "الكاميرون"
#: i18n/states.php:1505
msgid "Camiguin"
msgstr "كاميغويين"
#: templates/order/attribution-details.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Campaign"
msgstr "الحملة"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Campaigns"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1273
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"
#: i18n/states.php:877
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"
#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1023
msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery."
msgstr "تتعذر إعادة استخدام الاسم المستعار للجدول \"%s\" في OrdersTableQuery."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "ﻻ يمكن تعيين مصدر أب، الفئة ليست هرمية."
#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Canadian dollar"
msgstr "دولار كندي"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:768
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:391
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:166
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:211
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:310
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:175
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:228
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1 assets/client/admin/chunks/5292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:20 assets/client/blocks/cart.js:37
#: assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
msgid "Cancel schedule"
msgstr "إلغاء الجدولة"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "إلغاء مزامنة الأدلة المعتمدة"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "إلغاء الإجراء الآن لتجنب تشغيله في المستقبل"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "إلغاء إعادة إنشاء الصور المصغّرة"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:441
msgid "Canceled"
msgstr "تم الإلغاء"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:676
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تم إلغاء <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تم إلغاء <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "تم إلغاء <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "تم إلغاء <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "تم إلغاء <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "تم إلغاء <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "طلب ملغي"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid ""
"Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been "
"marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr ""
"يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني للطلب الملغي إلى المستلم المختار عند وضع "
"علامة إلغاء للطلبات (إذا كانوا مسبقًا في حالة قيد التنفيذ أو قيد الانتظار)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:217
msgid ""
"Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner "
"or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr ""
"تكون الطلبات الملغاة غير مدفوعة وقد تم إلغاؤها من قبل مالك المتجر أو العميل. "
"سيتم إرسالها إلى سلة المحذوفات بعد المدة المحددة."
#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "تم إلغاء وظيفة إعادة إنشاء صورة المنتج."
#: i18n/states.php:2140
msgid "Canelones"
msgstr "كانلونيس"
#: i18n/states.php:1596
msgid "Canindeyú"
msgstr "كانينديو"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:98
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:104
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "لا يمكن إنشاء عنصر عربة تسوق موجود."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "لا يمكن إنشاء %s موجود."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "تعذر إنشاء مراجعة للمنتج الموجود."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "لا يمكن إنشاء مصدر موجود."
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:41
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "يتعذر إنشاء طلب من عربة تسوق فارغة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "غير قادر على إنشاء ملاحظة طلب، الرجاء المحاولة مرة أخرى."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "غير قادر على إنشاء طلب استعادة المبلغ، الرجاء المحاولة مرة أخرى."
#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:322
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "يتعذر تعيين السمات بسبب المنتج الأصلي غير الصالح."
#: i18n/states.php:569
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"
#: i18n/states.php:1233
msgid "Cantemir"
msgstr "كانتيمير"
#: i18n/states.php:1437
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
#: includes/class-wc-countries.php:919 includes/class-wc-countries.php:998
msgid "Canton"
msgstr "الإقليم"
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "can’t decide?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid ""
"Can’t find your product type? {{sbLink}}Start Blank{{/sbLink}} or {{LspLink}}"
"Load Sample Products{{/LspLink}} to see what they look like in your store."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Cap"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:160
msgid "Capabilities"
msgstr "الصلاحيات"
#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "الرأس الأخضر"
#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "إيسكودو جزر الرأس الأخضر"
#: i18n/states.php:2160
msgid "Capital"
msgstr "العاصمة"
#: i18n/states.php:356
msgid "Capital District"
msgstr "كابيتال ديسترنكت"
#: i18n/states.php:1506
msgid "Capiz"
msgstr "كابيز"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118
msgid "Capture"
msgstr "حجز المبلغ"
#: i18n/states.php:349
msgid "Caquetá"
msgstr "كاكويتا"
#: i18n/states.php:2166
msgid "Carabobo"
msgstr "كارابوبو"
#: i18n/states.php:1408
msgid "Carazo"
msgstr "كارازو"
#: i18n/states.php:1615
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "كاراس سيفرين"
#: i18n/states.php:504
msgid "Carchi"
msgstr "كارتشي"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "رمز البطاقة"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "رقم البطاقة"
#: i18n/states.php:756
msgid "Carlow"
msgstr "كارلو"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64
#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:61 src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:463
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:491 assets/client/blocks/cart.js:43
msgid "Cart"
msgstr "سلة المشتريات"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:199
msgid "Cart & Checkout Blocks"
msgstr "مكوّنات عربة التسوق والسداد"
#: assets/client/blocks/cart.js:43
msgid "Cart Block Error"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Cart Drawer"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Cart Icon"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:128
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:210
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "عنصر سلة المشتريات غير موجود."
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:216
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "عنصر سلة المشتريات غير صالح."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:73
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "لم يعد عنصر سلة المشتريات موجودًا، أو أنَّه غير صالح."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:835
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Cart Page"
msgstr "صفحة سلة المشتريات"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
msgid "Cart page"
msgstr "صفحة سلة المشتريات"
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid "Cart Shortcode"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "إجمالي المبالغ المتوافرة في سلة التسوق باستخدام أصغر وحدة من العملة."
#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-style.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:37
msgid "Cart totals"
msgstr "إجمالي سلة المشتريات"
#: includes/class-wc-form-handler.php:722
msgid "Cart updated."
msgstr "تم تحديث سلة المشتريات."
#: i18n/states.php:378
msgid "Cartago"
msgstr "كارتاجو"
#: i18n/states.php:1157
msgid "Casablanca"
msgstr "الدار البيضاء"
#: i18n/states.php:350
msgid "Casanare"
msgstr "كاساناري"
#: i18n/states.php:878
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Cash on Delivery"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:101
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:191
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "الدفع نقدًا عند الاستلام"
#: i18n/states.php:570
msgid "Castellón"
msgstr "كاستيون"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "قائمة المنتجات"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog & search"
msgstr "القائمة و البحث"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:990
msgid "Catalog visibility."
msgstr "عرض الكتالوج."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:738
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "عرض المنتج في:"
#: i18n/states.php:58
msgid "Catamarca"
msgstr "كاتاماركا"
#: i18n/states.php:1507
msgid "Catanduanes"
msgstr "كاتاندوانه"
#: i18n/states.php:879
msgid "Catania"
msgstr "Catania"
#: i18n/states.php:880
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:846
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:96
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:54 src/Internal/Admin/Analytics.php:249
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:538
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgctxt "categories"
msgid "+%d more"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgctxt "categories"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgctxt "categories"
msgid "Includes"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:580
msgid "Categories deleted."
msgstr "تم حذف التصنيفات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "مجموع التصنيفات."
#: includes/class-wc-post-types.php:99 src/Admin/API/Leaderboards.php:219
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:245
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:327
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "التصنيف"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/class-wc-post-types.php:575
msgid "Category added."
msgstr "تم إضافة التصنيف."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "نوع العرض لأرشيف التصنيف."
#: includes/class-wc-post-types.php:576
msgid "Category deleted."
msgstr "تم حذف التصنيف."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465
msgid "Category display"
msgstr "عرض الفئة"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:196
msgid "Category ID"
msgstr "معرِّف التصنيف"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2060
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1316
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:123
msgid "Category ID."
msgstr "مُعرّف التصنيف."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "صورة التصنيف."
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Category images are hidden."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Category images are visible."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:214
msgid "Category link"
msgstr "رابط التصنيف"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:202
msgid "Category name"
msgstr "اسم التصنيف"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1321
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:157
msgid "Category name."
msgstr "اسم التصنيف."
#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Category not added."
msgstr "لم يتم إضافة التصنيف."
#: includes/class-wc-post-types.php:579
msgid "Category not updated."
msgstr "لم يتم تحديث التصنيف."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "ترتيب التصنيف"
#: assets/client/blocks/featured-category.js:9
#: assets/client/blocks/featured-product.js:9
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:8
#: assets/client/blocks/product-category.js:8
#: assets/client/blocks/product-new.js:8
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:8
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:8
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:8
msgid "Category search results updated."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:208
msgid "Category slug"
msgstr "الاسم اللطيف (slug) للتصنيف"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2071
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1327
msgid "Category slug."
msgstr "الاسم اللطيف للتصنيف."
#: includes/class-wc-post-types.php:577
msgid "Category updated."
msgstr "تم تحديث التصنيف."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "عنوان URL الخاص بالتصنيف."
#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "التصنيف:"
msgstr[1] "التصنيف:"
msgstr[2] "التصنيفات:"
msgstr[3] "التصنيفات:"
msgstr[4] "التصنيفات:"
msgstr[5] "التصنيفات:"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Category: "
msgstr ""
#: i18n/states.php:351
msgid "Cauca"
msgstr "كوكا"
#. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the exception message.
#: packages/action-scheduler/functions.php:288
msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "تم العثور على استثناء في أثناء إلغاء الإجراء \"%1$s\": %2$s"
#. translators: %1$s is the name of the hook to be enqueued, %2$s is the exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:324
msgid "Caught exception while enqueuing action \"%1$s\": %2$s"
msgstr ""
"تم العثور على استثناء في أثناء وضع الإجراء قيد الاصطفاف \"%1$s\": %2$s"
#: i18n/states.php:757
msgid "Cavan"
msgstr "كافان"
#: i18n/states.php:1508
msgid "Cavite"
msgstr "كاويته"
#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر كايمان"
#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "دولار جزر كايمان"
#: i18n/states.php:503
msgid "Cañar"
msgstr "كانار"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "منتجات الكانابيديول (CBD) وغيرها من المنتجات المشتقة من نباتات القنب"
#: i18n/states.php:223
msgid "Ceará"
msgstr "سيارا"
#: i18n/states.php:1509
msgid "Cebu"
msgstr "سيبو"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Center"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "سنتيمتر"
#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1593 i18n/states.php:2201
msgid "Central"
msgstr "سنترال"
#: includes/wc-core-functions.php:648
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "فرنك وسط أفريقي"
#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى"
#: i18n/states.php:642
msgid "Central Greece"
msgstr "وسط اليونان"
#: i18n/states.php:636
msgid "Central Macedonia"
msgstr "وسط مقدونيا"
#: i18n/states.php:2141
msgid "Cerro Largo"
msgstr "سيرو لارجو"
#: i18n/states.php:352
msgid "Cesar"
msgstr "سيزار"
#: i18n/states.php:571
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"
#: includes/wc-core-functions.php:651
msgid "CFP franc"
msgstr "فرنك باسيفيكي"
#: i18n/states.php:1688
msgid "Chachoengsao"
msgstr "شاشوينجساو"
#: i18n/states.php:59
msgid "Chaco"
msgstr "تشاكو"
#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "تشاد"
#: i18n/states.php:839
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
#: i18n/states.php:1689
msgid "Chai Nat"
msgstr "تشاينات"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:499
msgid "Chairs"
msgstr "الكراسي"
#: i18n/states.php:1690
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "تشايافوم"
#: i18n/states.php:1668
msgid "Chalatenango"
msgstr "تشالاتنانغو"
#: i18n/states.php:1112
msgid "Champasak"
msgstr "تشامباساك"
#: i18n/states.php:815
msgid "Chandigarh"
msgstr "شانديغار"
#: i18n/states.php:101
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Change"
msgstr ""
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52 assets/client/blocks/cart.js:33
#: assets/client/blocks/checkout.js:18
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid "Change address"
msgstr "تغيير العنوان"
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Change Cart Item Quantity"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Change fonts"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
msgid "Change order status to completed"
msgstr "تغيير حالة الطلب إلى مكتملة"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "تغيير حالة الطلب إلى قيد الانتظار"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
msgid "Change order status to processing"
msgstr "تغيير حالة الطلب إلى قيد التنفيذ"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Change product type"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Change product type?"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:319
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "تغيير الحالة إلى مُلغى"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:318
msgid "Change status to completed"
msgstr "تغيير الحالة إلى مكتمل"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:317
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "تغيير الحالة إلى قيد الإنتظار"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:316
msgid "Change status to processing"
msgstr "تغيير الحالة إلى قيد التنفيذ"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383
msgid "Change status: "
msgstr "حالة التغيير: "
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Change the color palette"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Change to:"
msgstr "تغيير إلى:"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Change your font"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Change your footer"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Change your header"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Change your homepage"
msgstr ""
#: assets/client/admin/navigation/index.js:1
msgid "Changes you made may not be saved."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid ""
"Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but "
"it is easier than you might think to move your products, customers, and "
"orders to WooCommerce. This article will help you with going through this "
"process."
msgstr ""
"قد يبدو تغيير منصات التجارة الإلكترونية وكأنَّه عقبة كبيرة يجب التغلب عليها، "
"إلا أنَّ نقل منتجاتك وعملائك وطلباتك إلى WooCommerce أسهل مما قد تعتقد. "
"ستساعدك هذه المقالة على المضي قدمًا في هذه العملية."
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid ""
"Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is "
"easier than you might think to move your products, customers, and orders to "
"WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr ""
"قد يبدو تغيير منصات التجارة الإلكترونية وكأنَّه عقبة كبيرة يجب التغلب عليها، "
"إلا أنَّ نقل منتجاتك وعملائك وطلباتك إلى WooCommerce أسهل مما قد تعتقد. "
"ستساعدك هذه المقالة على المضي قدمًا في هذه العملية."
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Channels"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1691
msgid "Chanthaburi"
msgstr "تشانثابوري"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82
msgid "Character encoding of the file"
msgstr "ترميز أحرف الملف"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:11
msgid ""
"Charge a flat rate per item, or enter a cost formula to charge a percentage "
"based cost or a minimum fee. Learn more about"
msgstr ""
"قم بتحصيل سعر ثابت لكل عنصر، أو أدخل صيغة التكلفة لتحصيل التكلفة على أساس "
"النسبة المئوية أو الحد الأدنى للرسوم. تعرّف على المزيد حول"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:285
msgid "Charge sales tax on"
msgstr "فرض ضريبة المبيعات على"
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Charts"
msgstr ""
#: i18n/states.php:102
msgid "Chattogram"
msgstr "شيتاغونغ"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Check at least two categories below to compare"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Check at least two coupon codes below to compare"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/9941.js:1
msgid "Check at least two items below to compare"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Check at least two products below to compare"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Check at least two tax codes below to compare"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Check at least two variations below to compare"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:285
msgid ""
"Check out our brand new collection of holiday products and find the right "
"gift for anyone."
msgstr ""
"تحقق من تشكيلتنا الجديدة تمامًا من المنتجات الملائمة للعطلات وابحث عن الهدية "
"المناسبة للجميع."
#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43
msgid ""
"Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one "
"aligned with your brand and business needs."
msgstr ""
"تحقَّق من القوالب المتوافقة مع WooCommerce واختر قالبًا متوافقًا مع احتياجات "
"علامتك التجارية وأعمالك."
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-cheque.js:1
msgid "Check payment"
msgstr ""
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:136
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "في انتظار دفع الشيك"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:38
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "مدفوعات الشيكات"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "حدد هذا الاختيار لجعل القسيمة غير قابلة للإستخدام مع قسائم أخرى."
#. translators: %s: URL to free shipping document.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping "
"zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free "
"Shipping Requires\" setting)."
msgstr ""
"حدد هذا الاختيار إذا كانت القسيمة تمنح شحن مجاني. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">طريقة الشحن المجاني</a> يجب تفعيلها في خيارات منطقة الشحن "
"الخاصة بك مع تعيين المطالبة بـ \"قسيمة شحن مجاني صالحة\" (ألق نظرة على "
"إعدادات \"متطلبات الشحن المجاني\")."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr ""
"حدد هذا الاختيار في حالة عدم تطبيق القسيمة على المنتجات المخصومة. القسائم "
"المخصصة للمنتج الواحد ستعمل فقط إذا كان المنتج لا يقع تحت الخصم. القسائم "
"المخصصة لجميع المنتجات ستعمل إذا كانت المنتجات المتواجدة في السلة لا تقع تحت "
"الخصم."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Check to allow customers to search and filter by this option in your store."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:187
msgid ""
"Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is "
"particularly useful for items that have limited quantity, for example art or "
"handmade goods."
msgstr ""
"تحقَّق للسماح لعملائك بشراء عنصر واحد فقط في طلب فردي. يُعد هذا مفيدًا لا "
"سيما للعناصر ذات الكمية المحدودة، على سبيل المثال الأعمال الفنية أو السلع "
"المصنوعة يدويًا."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Check to preselect the first choice when customers enter the product page."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Check to show this option and its values in the product details section on "
"the product page."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Check your email!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Check your spam/junk email folder or {{ sendAnotherLink /}}."
msgstr ""
#. translators: %s: checkbox label.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:66
#: src/Blocks/InteractivityComponents/CheckboxList.php:54
msgid "Checkbox: %s"
msgstr "خانة الاختيار: %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:2327
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:69
#: templates/checkout/form-checkout.php:32
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/fields-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/fields-style.js:1
msgid "Checkout"
msgstr "إتمام الطلب"
#. translators: %s: Link to the editor page with the Checkout block.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:282
msgid ""
"Checkout can be customized <a href=\"%s\">in the Editor</a> with your active "
"theme."
msgstr "يمكنك تخصيص السداد <a href=\"%s\">في المحرر</a> باستخدام قالبك النشط."
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid "Checkout Cart"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "تركيبة روابط النهاية لصفحة إتمام الطلب"
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Checkout error"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Checkout Header"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid ""
"Checkout is not available whilst your cart is empty—please take a look "
"through our store and come back when you're ready to place an order."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:839
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Checkout Page"
msgstr "صفحة إتمام الطلب"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:92
msgid "Checkout page"
msgstr "صفحة إتمام الطلب"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "سياسة الخصوصية المرتبطة بالسداد"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:846
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "فوترة %s"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:842
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "شحن %s"
#: i18n/states.php:1158
msgid "Chefchaouen"
msgstr "شفشاون"
#: i18n/states.php:1937
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "تشيركاشينا"
#: i18n/states.php:1938
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "تشيرنيهيفسكا"
#: i18n/states.php:1939
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "مقاطعة تشيرنيفتسي"
#: i18n/states.php:788
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "شانديغار"
#: i18n/states.php:1692
msgid "Chiang Mai"
msgstr "شيانج ماي"
#: i18n/states.php:1693
msgid "Chiang Rai"
msgstr "شيانج راي"
#: i18n/states.php:1274
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"
#: i18n/states.php:1002
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"
#: i18n/states.php:1159
msgid "Chichaoua"
msgstr "شيشاوة"
#: i18n/states.php:881
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"
#: i18n/states.php:1275
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:948
msgid "Child theme"
msgstr "القالب الإبن (الفرعي)"
#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "تشيلي"
#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Chilean peso"
msgstr "بيزو تشيلي"
#: i18n/states.php:651
msgid "Chimaltenango"
msgstr "تشيمالتنانجو"
#: i18n/states.php:505
msgid "Chimborazo"
msgstr "تشيمبورازو"
#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "الصين"
#: i18n/states.php:1409
msgid "Chinandega"
msgstr "تشينانديغا"
#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Chinese yuan"
msgstr "يوان صيني"
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
msgid "Chips"
msgstr ""
#: i18n/states.php:652
msgid "Chiquimula"
msgstr "شيكيمولا"
#: i18n/states.php:1445
msgid "Chiriquí"
msgstr "تشيريكوي"
#: i18n/states.php:1227
msgid "Chișinău"
msgstr "كيشنيناو"
#: i18n/states.php:451
msgid "Chlef"
msgstr "الشلف"
#: i18n/states.php:353
msgid "Chocó"
msgstr "تشوكو"
#: i18n/states.php:680
msgid "Choluteca"
msgstr "تشولوتيكا"
#: i18n/states.php:1694
msgid "Chonburi"
msgstr "تشونبوري"
#: i18n/states.php:330
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "تشونغتشينغ / 重庆"
#: i18n/states.php:1410
msgid "Chontales"
msgstr "تشونتاليس"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "اختر تصنيفًا لعرض الإحصائيات"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:703
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region…"
msgstr "اختيار دولة / منطقة…"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "اختيار ملف CSV من جهاز الكمبيوتر الخاص بك:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency…"
msgstr "اختر عملة…"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Choose a date"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42
msgid ""
"Choose a default form value if you want a certain variation already selected "
"when a user visits the product page."
msgstr ""
"اختر قيمة نموذج افتراضي إذا كنت تريد نوعًا معينًا محدَّدًا بالفعل عندما يزور "
"مستخدم ما صفحة المنتج."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "اختر ملف من جهازك:"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Choose a payment provider"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
"اختر أولوية هذه الضريبة. تستخدم ضريبة واحدة من نفس الأولوية فقط. لتحديد أكثر "
"من ضريبة على منطقة واحدة استخدم أولوية مختلفة لكل ضريبة."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Choose a product to display its title."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "اختر منتجًا لعرض الإحصائيات"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Choose a professionally designed theme"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:22
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid "Choose a shipping option"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state…"
msgstr "اختيار حالة..."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388
msgid ""
"Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different "
"tax rates specific to certain types of product."
msgstr ""
"اختيار فئة ضريبة لهذا المنتج. تستخدم فئات الضريبة لتطبيق معدلات ضريبية "
"مختلفة محددة لأنواع معينة من المنتجات."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Choose a tax partner"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49
msgid ""
"Choose a theme that best fits your brand's look and feel, then make it your "
"own. Change the colors, add your logo, and create pages."
msgstr ""
"اختر قالبًا يناسب شكل علامتك التجارية ومظهرها، ثم اجعله خاصًا بك. غيِّر "
"الألوان وأضف شعارك وأنشئ الصفحات."
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Choose among these pre-sets"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Choose an action..."
msgstr "اختيار إجراء..."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:413
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Choose an image"
msgstr "أختر صورة"
#: includes/wc-template-functions.php:3084
#: includes/wc-template-functions.php:3254
#: includes/wc-template-functions.php:3274
msgid "Choose an option"
msgstr "تحديد أحد الخيارات"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Choose collection"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:728
msgid "Choose countries / regions…"
msgstr "اختيار الدول / المناطق…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons…"
msgstr "اختر القسائم…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "اختيار ملف"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Choose fonts"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:154
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "اختر من الوسوم الأكثر إستخدامًا"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Choose from uploaded media"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:181
msgid ""
"Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for "
"processing. Leave the following options blank to retain this data "
"indefinitely."
msgstr ""
"اختر مدة الاحتفاظ بالبيانات الشخصية عند عدم الحاجة إليها للمعالجة. اترك "
"الخيارات التالية فارغة للاحتفاظ بهذه البيانات إلى أجل غير مسمى."
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid ""
"Choose how many thumbnails (3-8) will display. If more images exist, a “View "
"all” button will display."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Choose how this block is displayed to your customers."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Choose if you want to include an icon with the customer account link."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Choose images"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:56
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:45
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "اختر مزوِّدي الدفع، وقم بتمكين طرق الدفع عند إجراءات السداد."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Choose products for me"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Choose the attribute to show in this filter."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Choose the color palette that best suits your brand. Want to change it? "
"Create your custom color palette below, or update it later in Editor."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:214
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:238
msgid ""
"Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries."
msgstr ""
"اختر الدفع الذي تريده، وادفع الآن أو ادفع لاحقًا أو قسِّم الدفع. لا توجد "
"أرقام لبطاقات الائتمان، ولا كلمات مرور، ولا داعي للشعور بالقلق."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid ""
"Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"Learn more about Klarna</a>."
msgstr ""
"اختر الدفع الذي تريده، وادفع الآن أو ادفع لاحقًا أو قسّم الدفع. لا توجد "
"أرقام لبطاقات الائتمان، ولا كلمات مرور، ولا داعي للشعور بالقلق. <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">اعرف المزيد عن كلارنا</a>."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:118
msgid ""
"Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which "
"support zones are listed."
msgstr ""
"اختيار طريقة الشحن التي ترغب في إضافتها. مدرجة طرق الشحن التي تدعم المناطق "
"فقط."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70
msgid "Choose theme"
msgstr "اختبار قالب"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Choose to apply any or all filters"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
msgid "Choose to return filter results for all of the attributes selected."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
msgid "Choose to return filter results for any of the attributes selected."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Choose to set up your tax rates manually, or use one of our tax automation "
"tools."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:219
msgid ""
"Choose to show the brand description on the archive page. Turn this off if "
"you intend to use the description widget instead. Please note: this is only "
"for themes that do not show the description."
msgstr ""
"اختر إظهار وصف العلامة التجارية في صفحة الأرشيف. قم بإيقاف هذا إذا كنت تنوي "
"استخدام المربع الجانبي للوصف بدلاً من ذلك. يرجى ملاحظة ما يأتي: أن هذا "
"للقوالب فقط التي لا تُظهر الوصف."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "اختر ما يتم عرضه على صفحات فئة المنتج."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "اختر ما يتم عرضه على صفحة المتجر الرئيسية."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Choose where and how you’d like to ship your products, along with any fixed "
"or calculated rates."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
"اختيار ما إذا كان هذا معدل مركب أم لا. يتم تطبيق معدلات الضرائب المركبة قبل "
"معدلات الضريبة الأخرى."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "اختيار ما إذا كان معدل الضريبة يتم تطبيقه على الشحن أو لا."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:114
msgid ""
"Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment "
"only."
msgstr "إختر إذا كنت ترغب بحجز المبلغ فوراً أو السماح بالدفع فقط."
#: assets/client/admin/chunks/store-performance.js:1
msgid "Choose which analytics to display and the section name"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Choose which charts to display"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all "
"locations you sell to."
msgstr ""
"اختيار الدول التي تريد الشحن لها، أو اختيار الشحن إلى جميع مناطق البيع."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:228
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:220
#: includes/emails/class-wc-email.php:804
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "اختيار صيغة رسالة البريد الإلكتروني المرسلة"
#: assets/client/admin/chunks/leaderboards.js:1
msgid "Choose which leaderboards to display and other settings"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Choose which values to display"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Choose your color palette"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Choose your footer"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Choose your header"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Choose your homepage"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40
msgid "Choose your theme"
msgstr "اختيار قالبك"
#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "هل ترغب في اختيار قالب؟"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:62
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:140
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "السمات المحددة (للأنواع)."
#: i18n/states.php:1091
msgid "Christ Church Nichola Town"
msgstr "كنيسة المسيح في مدينة نيقولا"
#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزيرة كريسماس"
#: i18n/states.php:1160
msgid "Chtouka Aït Baha"
msgstr "أشتوكة أيت باها"
#: i18n/states.php:103
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"
#: i18n/states.php:60
msgid "Chubut"
msgstr "تشوبوت"
#: i18n/states.php:1695
msgid "Chumphon"
msgstr "تشومفون"
#: i18n/states.php:208
msgid "Chuquisaca"
msgstr "شوكيساكا - بوليفيا"
#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "سيباو نورديست"
#: i18n/states.php:411
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "سيباو نوريست"
#: i18n/states.php:412
msgid "Cibao Norte"
msgstr "سيباو نورت"
#: i18n/states.php:413
msgid "Cibao Sur"
msgstr "سيباو سور"
#: i18n/states.php:1236
msgid "Cimișlia"
msgstr "سيميشليا"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
"المدن لهذه القاعدة. استخدام فاصلة منقوطة (;) للفصل بين القيم المتعددة. "
"اتركه فارغا لتطبيقه على جميع المدن."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:550
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:586
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "City"
msgstr "المدينة"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:587
msgid "City (optional)"
msgstr "المدينة (اختياري)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid ""
"City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce "
"5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr ""
"اسم المدينة لا يدعم قيم متعددة، تم اهتماله وهجره اعتبارًا من WooCommerce 5."
"3، يجب استخدام 'المدن' بدلاً من ذلك."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1176
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1286
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1349
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216
msgid "City name."
msgstr "اسم المدينة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "المدينة في العنوان الذي يتم الشحن إليه."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:223
msgid "City."
msgstr "المدينة."
#: templates/cart/shipping-calculator.php:79
msgid "City:"
msgstr "المدينة:"
#: i18n/states.php:56
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "بوينس آيرس"
#: i18n/states.php:1267
msgid "Ciudad de México"
msgstr "مدينة مكسيكو"
#: i18n/states.php:572
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "معرّف المطالبة"
#: i18n/states.php:758
msgid "Clare"
msgstr "كلير"
#: i18n/states.php:980
msgid "Clarendon"
msgstr "كلاريندون"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:52
msgid "Classes"
msgstr "الفئات"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:28
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Classic"
msgstr "تقليدي"
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid "Classic Cart"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid "Classic Checkout"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid "Classic Shortcode Placeholder"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid "Classic shortcode transformed to blocks."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Classic Template Placeholder"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Clean lines, neutral colors, sleek and modern look."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:146
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "تنظيف أذونات التنزيل"
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:207
msgid "Clean up order data from legacy tables"
msgstr "تنظيف بيانات الطلب من الجداول القديمة"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:945
msgid ""
"Cleanup can only be performed when HPOS is active and compatibility mode is "
"disabled."
msgstr ""
"لا يمكن إجراء التنظيف إلا عندما يكون HPOS نشطًا ووضع التوافق قيد التعطيل."
#. translators: %d is the number of orders that were cleaned up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1022
msgid "Cleanup completed for %d order."
msgid_plural "Cleanup completed for %d orders."
msgstr[0] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات."
msgstr[1] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات."
msgstr[2] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات."
msgstr[3] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات."
msgstr[4] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات."
msgstr[5] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات."
#. translators: %d is the number of orders that were cleaned up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1013
msgid "Cleanup completed for %d order. Review errors above."
msgid_plural "Cleanup completed for %d orders. Review errors above."
msgstr[0] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات. راجع الأخطاء أعلاه."
msgstr[1] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات. راجع الأخطاء أعلاه."
msgstr[2] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات. راجع الأخطاء أعلاه."
msgstr[3] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات. راجع الأخطاء أعلاه."
msgstr[4] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات. راجع الأخطاء أعلاه."
msgstr[5] "اكتمل التنظيف لـ %d من الطلبات. راجع الأخطاء أعلاه."
#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:983
msgid "Cleanup completed for order %d."
msgstr "اكتمل التنظيف للطلب %d."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button.js:1
msgid "Clear"
msgstr "إزالة"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:79
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:14
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:7
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-collection.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-query.js:7
#: assets/client/blocks/product-tag.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Clear all"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:80
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
msgid "Clear All Filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:7
#: assets/client/blocks/product-query.js:7
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:7
msgid "Clear all product attributes"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Clear all product categories"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-tag.js:8
msgid "Clear all product tags"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
msgid "Clear all products"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:8
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Clear all selected items"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:157
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت للتحليلات"
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Clear button"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:165
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "محو جلسات الزبون"
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:210
msgid "Clear data"
msgstr "مسح البيانات"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Clear Date"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Clear Dates"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Clear filters"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:17
msgid "Clear selected attribute"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Clear selection"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1068
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:183
msgid "Clear system status theme info cache"
msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت لمعلومات قالب حالة النظام"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:174
msgid "Clear template cache"
msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت للقالب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:131
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:136
msgid "Clear transients"
msgstr "مسح تخزين الحالات المؤقتة"
#: assets/client/blocks/product-collection-no-results.js:1
msgid "clearing any filters"
msgstr ""
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:226
msgid "Clearing data..."
msgstr "جارٍ مسح البيانات..."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Click and drag to reorder on the product page."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Click for error details"
msgstr ""
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "أنقر هنا لإدخال رمز كود خصم"
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Click here to log in."
msgstr ""
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "أنقر هنا لتسجيل الدخول"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "إضغط هنا لإعادة تعيين كلمة المرور"
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "أنقر هنا لتعيين كلمة المرور الجديدة الخاصة بك."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "أضغط للتبديل"
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Clicking on the large image will open a full-screen gallery experience."
msgstr ""
#: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:65
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:60 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:169
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "الاستنساخ محظور."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFiltersOverlayNavigation.php:96
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "إغلاق (Esc)"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:150
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:112
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1577
msgid "Close modal panel"
msgstr "Close modal panel"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Close panel"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Close Print Label Banner."
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:98
msgid "Close Product Gallery dialog"
msgstr "إغلاق مربع حوار معرض المنتجات"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Close settings"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Close Tour"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Clothing"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Clothing and accessories"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1616
msgid "Cluj"
msgstr "كلوج"
#: i18n/units.php:23
msgid "cm"
msgstr "سنتيميتر"
#: i18n/states.php:1276
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"
#: i18n/states.php:1862
msgid "Coast"
msgstr "كوست"
#: i18n/states.php:209
msgid "Cochabamba"
msgstr "كوتشابامبا"
#: i18n/states.php:1443
msgid "Coclé"
msgstr "كوكلي"
#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ)"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "كود Code"
#: i18n/states.php:2167
msgid "Cojedes"
msgstr "كوجيديس"
#: i18n/states.php:1277
msgid "Colima"
msgstr "Colima"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:232
msgid "Collect and showcase verified reviews that consumers trust."
msgstr "اجمع المراجعات المعتمدة التي تنال ثقة العملاء واعرضها."
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr ""
"جمع أرقام ضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي، والتحقُّق من صحتها عند "
"السداد"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "تحصيل عمليات الدفع الغير إلكتروني من الزبائن."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:66
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Collect sales tax"
msgstr "تحصيل ضريبة المبيعات"
#. translators: %s: shipping method name, e.g. "Amazon Locker"
#: assets/client/blocks/cart.js:32 assets/client/blocks/checkout.js:17
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:29
msgid "Collection from %s"
msgstr ""
#. Translators: %s location name.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:130
msgid "Collection from <strong>%s</strong>:"
msgstr "مجموعة من <strong>%s</strong>:"
#: i18n/states.php:197
msgid "Collines"
msgstr "كولينز"
#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"
#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Colombian peso"
msgstr "بيزو كولومبي"
#: i18n/states.php:2142
msgid "Colonia"
msgstr "كولونيا"
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:2
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Color"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2088
msgid "Colorado"
msgstr "كولورادو"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Colors"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:180
msgid "Column mapping"
msgstr "تعيين العمود"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "اسم العمود"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617
msgctxt "column name"
msgid "Review"
msgstr "مراجعة"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "أرسل في"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:199
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Columns:"
msgstr "الأعمدة:"
#: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1444
msgid "Colón"
msgstr "كولون"
#: i18n/states.php:682
msgid "Comayagua"
msgstr "كوماياجوا"
#: assets/client/blocks/coming-soon.js:1
msgid "Coming Soon"
msgstr ""
#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:39
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Coming soon"
msgstr "قريبًا"
#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid ""
"about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,"
"was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr ""
"about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,"
"was,what,when,where,who,will,with,www"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Comments (Optional)"
msgstr ""
#: patterns/content-right-image-left.php:12
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:539
msgid "Committed to a greener lifestyle"
msgstr "ملتزمون بنمط حياة أقل ضررًا للبيئة"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "المنتديات الاجتماعية"
#: includes/class-wc-install.php:2251
msgid "Community support"
msgstr "مجتمع الدعم"
#: i18n/states.php:882
msgid "Como"
msgstr "Como"
#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Comorian franc"
msgstr "فرنك قمري"
#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:550
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:551
msgid "Company (optional)"
msgstr "الشركة (اختياري)"
#: includes/class-wc-countries.php:755
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743
msgid "Company name"
msgstr "اسم الشركة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1271
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1334
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201
msgid "Company name."
msgstr "اسم الشركة."
#: assets/client/admin/chunks/9941.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Compare"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Compare Categories"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Compare Coupon Codes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Compare Products"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Compare Tax Codes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "compare to"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Compare Variations"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Comparing the top performing stores"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Comparison"
msgstr ""
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1373
msgid "Compatibility mode disabled."
msgstr "تم تعطيل وضع التوافق."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1371
msgid "Compatibility mode enabled."
msgstr "تم تمكين وضع التوافق."
#. translators: %s is either 'yes' or 'no'.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1043
msgid "Compatibility mode enabled?: %s"
msgstr "هل تم تمكين وضع التوافق؟\" %s"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1362
msgid "Compatibility mode is already disabled."
msgstr "تم تعطيل وضع التوافق بالفعل."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1360
msgid "Compatibility mode is already enabled."
msgstr "تم تمكين وضع التوافق بالفعل."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:437
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1225
msgid "Complete"
msgstr "(مُكتمل)"
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "Complete task"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
msgid "Completed"
msgstr "مكتمل"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:667
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مُكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مُكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مُكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مُكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مُكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مُكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "طلب مكتمل"
#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "الانتهاء من معالجة الإجراء %1$s مع الـ hook التالي: %2$s"
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "وظيفة إعادة إنشاء صورة المنتج المكتملة."
#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "الامتثال لأي التزامات قانونية لدينا، مثل حساب الضرائب"
#: i18n/states.php:1510
msgid "Compostela Valley"
msgstr "كامبوستلا ولي"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "مركب"
#: i18n/states.php:1583
msgid "Concepción"
msgstr "كونسيبسيون"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Configure"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid "Configure Payment Methods"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Configure Shipping Options"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Configure tax rates"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Configure terms"
msgstr "تكوين العناصر"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Configure your %(title)s account"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Configure your tax settings"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:265
msgid "Confirm email and view order"
msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني وطلب العرض"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794
msgid "Confirm navigation"
msgstr "تأكيد الانتقال"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:68
msgid "Confirm new password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Confirm switch to ‘Coming soon’ mode"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "الكونغو (برازافيل)"
#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "الكونغو (كينشاسا)"
#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Congolese franc"
msgstr "فرنك كونغولي"
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid ""
"Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn "
"how to manage your orders."
msgstr ""
"تهانينا على حصولك على طلبك الأول! إنه وقت رائع الآن للتعرُّف على كيفية إدارة "
"طلباتك."
#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "تهانينا على معالجة %s من الطلبات!"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:167
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "تهانينا على عملية البيع."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Congratulations! Take a moment to celebrate and look out for the first sale."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Congratulations! You've successfully designed your store. Now you can go "
"back to the Home screen to complete your store setup and start selling."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Congratulations! You've successfully designed your store. Take a look at "
"your hard work before continuing to set up your store."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Congratulations! Your store is now live"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Congratulations! Your store will launch soon"
msgstr ""
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect"
msgstr "الاتصال"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect Account"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect account"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Connect Jetpack"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Connect Mailchimp for WooCommerce"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect to update"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6290.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect your store"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "الاتصال بمتجرك لتنشيط خدمات WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "ربط متجرك بـ Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "ربط متجرك بـ Jetpack لتمكين مميزات إضافية."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Connect your store to WooCommerce.com using the WooCommerce.com Update "
"Manager. Once connected, you'll be able to manage your subscriptions, "
"receive product updates, and access streamlined support from this screen."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Connect your store to WordPress.com to enable automated sales tax "
"calculations"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Connect your store to WordPress.com to enable label printing"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "Connect your store to WordPress.com to enable WooCommerce Shipping"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connected"
msgstr ""
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "تم الإتصال بـ WooCommerce.com"
#: i18n/states.php:2089
msgid "Connecticut"
msgstr "كونيتيكت"
#. translators: %s is the URL for the application-password section in WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166
msgid "Connection password:"
msgstr "كلمة مرور الاتصال:"
#: i18n/states.php:474
msgid "Constantine"
msgstr "قسنطينة"
#: i18n/states.php:1617
msgid "Constanța"
msgstr "كونستانتسا"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:145
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer Key"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:94
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Consumer key ينتهي في"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Consumer Key غير صالح."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:153
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:212
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Consumer Secret غير صالح."
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Contact information"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid "Contact support"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Contain"
msgstr ""
#. Translators: %1$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:900
msgid "Contains the <strong>%1$s</strong> block"
msgstr "يحتوي على مكوِّن <strong>%1$s</strong>"
#. Translators: %1$s: shortcode text.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "Contains the <strong>%1$s</strong> shortcode"
msgstr "يحتوي على الكود المختصر <strong>%1$s</strong>"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
msgid ""
"Contains the block elements used to render a product, like its name, "
"featured image, rating, and more."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Contemporary"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Content"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Notes.php:752
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "بيانات المحتوى للملحوظة. سلسلة JSON. متوافر لإعادة الترجمة والتطويع."
#: src/Admin/API/Notes.php:746
msgid "Content of the note."
msgstr "محتوى الملحوظة."
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
msgid "Content Settings"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:313
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Content-rich product descriptions"
msgstr ""
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:493 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:500
msgid "Content…"
msgstr "المحتوى…"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:126
msgid "Context"
msgstr "سياق"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:272
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Continue designing"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/onboarding-load-sample-products-notice.js:1
msgid "Continue setting up your store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/onboarding-product-import-notice.js:1
msgid "Continue setup"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/onboarding-homepage-notice.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/onboarding-product-notice.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/onboarding-tax-notice.js:1
msgid "Continue setup."
msgstr ""
#: includes/wc-cart-functions.php:126
msgid "Continue shopping"
msgstr "متابعة التسوق"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid ""
"Continue to reach the right audiences and promote your products in ways that "
"matter to them with our range of marketing solutions."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Continue to setttings"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "المتابعة مع Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "الاستمرار في خدمات WooCommerce"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Continue without installing"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Control how this product is viewed by customers and other site users."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "يتحكم في حالة مخزون المنتج."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:155
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:294
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1915
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
"للتحكم بعرض حالة مخزون المنتج سواءًا كان (متوفر في المخزون) أو (غير متوفر في "
"المخزون) في واجهة المتجر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:865
msgid ""
"Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
"للتحكم بعرض حالة مخزون النوع سواءًا كان (متوفر في المخزون) أو (غير متوفر في "
"المخزون) في واجهة المتجر."
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:44
msgid "Conversion"
msgstr "تحويل"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:178
msgid ""
"Convert and retain customers with automated marketing that does the hard "
"work for you."
msgstr ""
"حوِّل العملاء واحتفظ بهم من خلال التسويق التلقائي الذي يؤدي الأعمال الصعبة "
"من أجلك."
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:189
msgid "Convert order coupon data to the simplified format"
msgstr "تحويل بيانات قسائم الطلب إلى التنسيق المبسط"
#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر كوك"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copied!"
msgstr "تم النسخ!"
#: i18n/states.php:2207
msgid "Copperbelt"
msgstr "كوبربيلت"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Copy all content"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:522
msgid "Copy billing address"
msgstr "نسخ عنوان الفاتورة"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:391
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "نسخ بيانات المشتري إلى بيانات الشحن؟ هذا سمحو أي قيمة في بيانات الشحن."
#: includes/emails/class-wc-email.php:1111
msgid "Copy file to theme"
msgstr "نسخ الملف إلى القالب"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "Copy for GitHub"
msgstr "النسخ لـ GitHub"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "Copy for support"
msgstr "النسخ لـ الدعم"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "نسخ من عنوان الفاتورة"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Copy link"
msgstr "نسخ الرابط"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "نسخ إلى مسوّدة جديدة"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:497
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "فشل النسخ إلى الحافظة. يرجى الضغط على Ctrl/Cmd+C للنسخ."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid ""
"Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button "
"and copy."
msgstr ""
"فشل النسخ إلى الحافظة. ينبغي أن تكون قادرًا على النقر بزر الماوس الأيمن على "
"الزر والنسخ."
#: i18n/states.php:683
msgid "Copán"
msgstr "كوبان"
#: i18n/states.php:296
msgid "Coquimbo"
msgstr "إقليم كوكيمبو"
#: i18n/states.php:1585
msgid "Cordillera"
msgstr "كورديليرا"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Core Shipping Options"
msgstr ""
#: i18n/states.php:759
msgid "Cork"
msgstr "كورك"
#: i18n/states.php:62
msgid "Corrientes"
msgstr "كورينتس"
#: i18n/states.php:684
msgid "Cortés"
msgstr "كورتيس"
#: i18n/states.php:883
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:33
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:129
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:261
msgid "Cost of the marketing campaign."
msgstr "تكلفة حملة التسويق."
#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Costa Rican colón"
msgstr "كولون كوستاريكي"
#: i18n/states.php:1511
msgid "Cotabato"
msgstr "كوتاباتو"
#: i18n/states.php:506
msgid "Cotopaxi"
msgstr "كوتو باكسي"
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Could not %(actionType)s %(pluginName)s plugin, %(error)s"
msgid_plural ""
"Could not %(actionType)s the following plugins: %(pluginName)s with these "
"Errors: %(error)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileExporter.php:63
msgid "Could not access file."
msgstr "يتعذر الوصول إلى الملف."
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:212
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:457
msgid "Could not access the log file directory."
msgstr "يتعذر الوصول إلى دليل ملف السجل."
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:531
msgid "Could not access the specified files."
msgstr "يتعذر الوصول إلى الملفات المحددة."
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1876
msgid "Could not create order in posts table."
msgstr "تعذر إنشاء طلب في جدول التدوينات."
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:193
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "يتعذر العثور على أي اشتراكات على حسابك على WooCommerce.com"
#. translators: %d is an order ID.
#: includes/class-wc-order-factory.php:100
msgid "Could not find classname for order ID %d"
msgstr "يتعذر العثور على classname لمُعرِّف الطلب %d"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Could not find subscription with product key %s."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
"تعذر منح صلاحية الوصول - قد يكون لدى المستخدم بالفعل صلاحية الوصول لهذا "
"الملف أو أن البريد الإلكتروني للفاتورة لم يتم تعيينه. تأكد من البريد "
"الإلكتروني للفاتورة، وسوف يتم حفظ الطلب."
#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1895
msgid "Could not persist order to database table \"%s\"."
msgstr "تعذر استمرار طلب جدول قاعدة البيانات \"%s\"."
#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:436
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "تعذر تنفيذ التغيير للإجراء: \"%1$s\" (المُعرّف: %2$d). الخطأ: %3$s"
#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:65
msgid ""
"Could not register pattern \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug "
"\"%2$s\")"
msgstr ""
"يتعذر تسجيل النمط \"%1$s\" بوصفه نمط مكوِّن (اسم لطيف غير صالح \"%2$s\")"
#. translators: %s: file name.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:50
msgid ""
"Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "يتعذر تسجيل النمط \"%s\" بوصفه نمط مكوِّن (حقل \"الاسم اللطيف\" مفقود)"
#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:90
msgid ""
"Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field "
"missing)"
msgstr "يتعذر تسجيل النمط \"%s\" بوصفه نمط مكوِّن (حقل \"العنوان\" مفقود)"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:98
msgid "Could not start the installation process. Reason: "
msgstr "يتعذر بدء عملية التثبيت. السبب: "
#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "تعذر تحرير السمة."
#: includes/emails/class-wc-email.php:888
msgid "Could not write to template file."
msgstr "لم نتمكن من الكتابة لملف القالب."
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:540
msgid ""
"Could not write to the temp directory. Try downloading files one at a time "
"instead."
msgstr ""
"تتعذر الكتابة على دليل المؤقت. حاول تنزيل الملفات واحدًا تلو الآخر بدلاً من "
"ذلك."
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:230
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:451
msgid "Count downloads even if only part of a file is fetched."
msgstr "احسب عدد التنزيلات حتى لو تم إحضار جزء فقط من الملف."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:450
msgid "Count partial downloads"
msgstr "حساب مرات التنزيل الجزئية"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "countries"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "countries"
msgid "Includes"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:703
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:728
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:157
#: includes/class-wc-countries.php:763
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:549
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "الدولة / المنطقة"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:143
msgid "Country / Region."
msgstr "الدولة / المنطقة."
#: templates/cart/shipping-calculator.php:30
msgid "Country / region:"
msgstr "البلد / المنطقة:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Country / State"
msgstr "الدولة / المنطقة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241
msgid "Country code"
msgstr "رمز الدولة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1191
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1301
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "رمز الدولة بتنسيق ISO 3166-1 alpha-2."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "رمز الدولة ISO 3166."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country code"
msgstr "رمز الدولة"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:515
msgid "Country/Region"
msgstr "البلد/المنطقة"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:516
msgid "Country/Region (optional)"
msgstr "البلد/المنطقة (اختياري)"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:93
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "كود البلد/المنطقة بتنسيق ISO 3166-1 alpha-2."
#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1186
#: includes/class-wc-countries.php:1201 includes/class-wc-countries.php:1453
#: includes/class-wc-countries.php:1596
msgid "County"
msgstr "المقاطعة"
#: includes/class-wc-post-types.php:527
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "قسيمة"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1027 includes/class-wc-discounts.php:605
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "القسيمة \"%s\" غير موجودة!"
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1174
msgid ""
"Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon "
"usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr ""
"تم استخدام القسيمة %s في معاملة أخرى خلال عملية إتمام الطلب هذه، وتم الوصول "
"إلى حدّ استخدام القسيمة الشرائية. يرجى إزالة القسيمة والمحاولة مرة أخرى."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "قيمة القسيمة"
#. translators: %s coupon code.
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95
msgid "Coupon applied: \"%s\"."
msgstr "تم تطبيق القسيمة: \"%s\""
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:80
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "تعذّر إزالة القسيمة؛ لأنَّه لم يتم تطبيقها بالفعل على سلة المشتريات."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:685
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:148
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:222 templates/cart/cart.php:162
#: templates/checkout/form-coupon.php:35
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Coupon code"
msgstr "كود خصم"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "coupon code"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "coupon code"
msgid "Includes"
msgstr ""
#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:943
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "تم تطبيق رمز القسيمة \"%s\" بالفعل."
#. translators: %s coupon code.
#: assets/client/blocks/cart.js:19 assets/client/blocks/checkout.js:24
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32
msgid "Coupon code \"%s\" has been applied to your cart."
msgstr ""
#. translators: %s coupon code.
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Coupon code \"%s\" has been removed from your cart."
msgstr ""
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1247
#: includes/class-wc-coupon.php:1045
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "تم استخدام رمز القسيمة الشرائية مسبقاً!"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "رمز القسيمة موجود بالفعل - سيفعل هذا الرمز أحدث قسيمة موجودة له."
#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "تم استخدام رمز القسيمة بنجاح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1004
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:65
msgid "Coupon code is required."
msgstr "رمز القسيمة مطلوب."
#: includes/class-wc-coupon.php:1005
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "تم إزالة رمز قسيمة الشراء بنجاح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1593
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1887
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:139
msgid "Coupon code."
msgstr "رمز القسيمة."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "إنشاء قسيمة شرائية"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:151
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء القسيمة بتوقيت جرينتش."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:145
msgid "Coupon creation date."
msgstr "تاريخ إنشاء القسيمة."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Coupon data"
msgstr "بيانات القسيمة"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "حذف قسيمة شرائية"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391
msgid "Coupon description."
msgstr "وصف القسيمة."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170
msgid "Coupon discount type."
msgstr "نوع خصم القسيمة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:82
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:97
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "لا يوجد كوبون في سلة المشتريات."
#: includes/class-wc-coupon.php:1134
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "القسيمة غير موجودة!"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "تم حفظ القسيمة كمسودة."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:163
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية القسيمة بتوقيت جرينتش."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:157
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية القسيمة."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "تاريخ إنتهاء القسيمة"
#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "تم إزالة القسيمة."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:117
msgid "Coupon ID."
msgstr "مُعرِّف القسيمة."
#: includes/class-wc-coupon.php:1023 includes/class-wc-discounts.php:1063
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "القسيمة الشرائية غير صالحة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "يُعد مُعرِّف عنصر القسيمة للقراءة فقط."
#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr ""
#. translators: %s coupon code.
#: includes/class-wc-ajax.php:1306
msgid "Coupon removed: \"%s\"."
msgstr "تمت إزالة القسيمة: \"%s\"."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "تم استعادة القسيمة"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
msgid "Coupon saved."
msgstr "تم حفظ القسيمة."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "تمت جدولة القسيمة لتاريخ: %s."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Coupon submitted."
msgstr "تمت إضافة القسيمة."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "نوع القسيمة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "اسم نوع القسيمة."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "تحديث قسيمة شرائية"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
msgid "Coupon updated."
msgstr "تم تحديث القسيمة."
#: includes/class-wc-coupon.php:1052
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "لقد نفذ عدد مرات استخدام القسيمة الشرائية المسموح به."
#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1071
msgid ""
"Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now "
"but your order was not complete, you can retry or cancel the order by going "
"to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr ""
"لقد نفد عدد مرات استخدام القسيمة الشرائية المسموح به. إذا كنتَ تستخدم هذه "
"القسيمة الآن ولكن الطلب لم يكتمل، فيمكنك إعادة المحاولة أو إلغاء الطلب عن "
"طريق الانتقال إلى <a href=\"%s\">صفحة حسابي</a>."
#: includes/class-wc-coupon.php:1077
msgid ""
"Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or "
"contact us for help."
msgstr ""
"لقد نفذ عدد مرات استخدام القسيمة الشرائية المسموح به. يرجى المحاولة مجددًا "
"بعد مضي بعض الوقت، أو الاتصال بنا لطلب المساعدة."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:469
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "القسائم"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:172
msgid "Coupon(s):"
msgstr "القسيمة (القسائم):"
#: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:34
msgid "Coupon:"
msgstr "القسيمة:"
#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:289 assets/client/blocks/cart.js:22
#: assets/client/blocks/checkout.js:14
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26
msgid "Coupon: %s"
msgstr "القسيمة: %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:526
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:278
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:55 src/Internal/Admin/Analytics.php:259
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:23 assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
msgid "Coupons"
msgstr "القسائم"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid ""
"Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. "
"They will appear here once created."
msgstr ""
"القسائم الشرائية طريقة رائعة لتقديم المكافآت والخصومات للزبائن. سوف تظهر هنا "
"فور إنشائها."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:67
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:106
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:67
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "تم تعطيل القسائم."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "القسائم حسب التاريخ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr ""
"القسائم الشرائية يمكن تطبيقها من خلال صفحة سلة المشتريات وصفحة إتمام الطلب."
#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77
msgid ""
"Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below "
"to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:72
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "تقارير تفصيلية عن القسائم."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:146
msgid "Coupons discounts"
msgstr "خصومات القسائم الشرائية"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:382
msgid ""
"Coupons for groups. Provides the option to have coupons that are restricted "
"to group members or roles. Works with the free Groups plugin."
msgstr ""
"القسائم الخاصة بالمجموعات. يوفِّر خيار الحصول على قسائم مقيَّدة بأعضاء "
"المجموعة أو الأدوار. يعمل مع إضافة Groups المجانية."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1874
msgid "Coupons line data."
msgstr "بيانات بند القسائم."
#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgid "Coupons list"
msgstr "قائمة القسائم"
#: includes/class-wc-post-types.php:540
msgid "Coupons navigation"
msgstr "تصفّح القسائم"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "مجموع القسائم."
#: i18n/states.php:1618
msgid "Covasna"
msgstr "كوفاسنا"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
msgid "Cover"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Coverage in over 55 countries"
msgstr ""
#: i18n/states.php:104
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:179
msgid ""
"Crafted from resilient thick glass, this jug ensures lasting quality, making "
"it perfect for everyday use with a touch of vintage charm."
msgstr ""
"نظرًا إلى أن هذا الإبريق مصنوع من زجاج مرن وسميك، فإنه يضمن جودة تدوم "
"طويلاً، ما يجعله مثاليًا للاستخدام اليومي مع لمسة من سحر الطراز القديم."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create \"%s\""
msgstr ""
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:354
msgid ""
"Create \"store credit\" coupons for customers which are redeemable at "
"checkout."
msgstr "أنشئ قسائم \"رصيد المتجر\" للعملاء لا يمكن استردادها عند السداد."
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Create a campaign"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Create a new campaign"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Create a new one"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:322
msgid "Create a new webhook"
msgstr "إنشاء webhook جديد"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:12
msgid "Create a password"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268
msgid "Create a product"
msgstr "إنشاء منتج"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Create a store that reflects your brand and business. Select one of our "
"professionally designed themes to customize, or create your own using AI."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Create a unique link for this product. Use simple, descriptive words and "
"numbers. We'll replace spaces with hyphens (-)."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:340
msgid ""
"Create a unique URL that applies a discount and optionally adds one or more "
"products to the customer's cart."
msgstr ""
"أنشئ عنوان URL فريدًا ينطبق عليه خصم كما يضيف اختياريًا واحدًا أو أكثر من "
"المنتجات إلى عربة تسوق العميل."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Create account"
msgstr ""
#: includes/class-wc-checkout.php:286
msgid "Create account password"
msgstr "إنشاء كلمة مرور للحساب"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:479
msgid ""
"Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for "
"WooCommerce%2$s"
msgstr ""
"إنشاء حملات إعلانية والوصول إلى مليار مستخدم عبر أنحاء العالم مع "
"%1$sTikTok for WooCommerce%2$s"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:544
msgid "Create ad campaigns with TikTok"
msgstr "إنشاء الحملات الإعلانية باستخدام TikTok"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:96
msgid ""
"Create advertising campaigns and reach one billion global users with TikTok "
"for WooCommerce."
msgstr ""
"يمكنك إنشاء حملات إعلانية والوصول إلى مليار مستخدم عبر أنحاء العالم من خلال "
"TikTok for WooCommerce."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:546
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users."
msgstr "يمكنك إنشاء حملات إعلانية والوصول إلى مليار من المستخدمين العالمين."
#. translators: Store name
#. translators: %s: site name
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:4
msgid "Create an account with %s"
msgstr "إنشاء حساب باستخدام %s"
#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "هل تودّ إنشاء حساب جديد؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "إنشاء مفتاح API"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Create an engaging homepage by adding and combining different patterns and "
"layouts. You can continue customizing this page, including the content, "
"later via the Editor."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Create an engaging homepage by selecting one of our pre-designed layouts. "
"You can continue customizing this page, including the content, later via the "
"Editor."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:165
msgid "Create and save"
msgstr "الإنشاء والحفظ"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:128
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:158
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:413
msgid ""
"Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional "
"campaigns straight from your dashboard."
msgstr ""
"أنشئ رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بمتابعة عملية الشراء والرسائل الإخبارية "
"والحملات الترويجية وقم بإرسالها مباشرةً من لوحة التحكم الخاصة بك."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:242
msgid ""
"Create and use full text search indexes for orders. This feature only works "
"with high-performance order storage."
msgstr ""
"أنشئ علب وارد خاصة بالبحث عن النص الكامل واستخدمها للطلبات. لا تعمل هذه "
"الميزة إلا مع تخزين الطلبات عالية الأداء."
#: patterns/four-image-grid-content-left.php:10
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:10
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:12
msgid "Create anything"
msgstr "إنشاء أي شيء"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create attribute"
msgstr ""
#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "إنشاء قسائم"
#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "إنشاء زبون"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:192
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "إنشاء صفحات WooCommerce الافتراضية"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Create new"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Create new campaign"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:539
msgid "Create new category"
msgstr "إنشاء تصنيف جديد"
#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "إنشاء طلبات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
msgid "Create pages"
msgstr "إنشاء صفحات"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Create Product"
msgstr "إنشاء المنتج"
#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "إنشاء منتجات"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Create shipping label"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:183
msgid "Create shipping method"
msgstr "إنشاء طريقة الشحن"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262
msgid "Create some products"
msgstr "إنشاء بعض المنتجات"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create tag"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74
msgid "Create value"
msgstr "إنشاء قيمة"
#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "إنشاء webhooks"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "إنشاء القسيمة الأولى الخاصة بك"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "create your own"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:188
msgid "Created at"
msgstr "تم إنشاءه في"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:304
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:466
msgid "Creating product review failed."
msgstr "فشل إنشاء مراجعة المنتج."
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/chunks/product-page.js:1
msgid "Creating the product"
msgstr ""
#: templates/order/attribution-details.php:95
msgid "Creative format"
msgstr "صيغة إبداعية"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Creative Mail by Constant Contact"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Credit Card"
msgstr ""
#: includes/wc-account-functions.php:280 includes/wc-account-functions.php:413
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:543
msgid "Credit card"
msgstr "بطاقة إئتمان"
#: i18n/states.php:884
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"
#: i18n/states.php:646
msgid "Crete"
msgstr "كريت"
#: i18n/states.php:1926
msgid "Crimea"
msgstr "شبه جزيرة القرم"
#: includes/class-wc-log-levels.php:151
msgid "Critical"
msgstr "حرجة"
#: i18n/states.php:1237
msgid "Criuleni"
msgstr "كريوليني"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:48
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"
#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Croatian kuna"
msgstr "كونا كرواتية"
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Crop images to fit"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Cropped"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1357
msgid "Cross River"
msgstr "كروس ريفر"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:853
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1153
msgid "Cross-sells"
msgstr "منتجات تسويقية"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
"المنتجات التسويقية هي منتجات تعرض في سلة مشتريات الزبون، بناءً على المنتج "
"الحالي الذي ينوي شراؤه."
#: assets/client/blocks/cart.js:17
msgid "Cross-Sells products to show"
msgstr ""
#: i18n/states.php:885
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"
#: i18n/states.php:703
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "كسونجراد كساناد"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "مُحدد CSV"
#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"
#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "بيزو كوبي قابل للتحويل"
#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Cuban peso"
msgstr "بيزو كوبي"
#: i18n/states.php:574
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"
#: i18n/states.php:105
msgid "Cumilla"
msgstr "كوميلا"
#: i18n/states.php:355
msgid "Cundinamarca"
msgstr "كونديناماركا"
#: i18n/states.php:40
msgid "Cunene"
msgstr "مقاطعة كونيني"
#: i18n/states.php:886
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"
#: i18n/countries.php:74
msgid "Curaçao"
msgstr "كوراساو"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:876
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "تم تنصيب cURL ولكن غير قادر على استرداد الإصدار."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "cURL version"
msgstr "إصدار cURL"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:244
msgid "cURL version."
msgstr "إصدار cURL."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "كود العملة (بتنسيق ISO) للأسعار المرتجعة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid ""
"Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for "
"returned prices."
msgstr "الوحدة الصغرى للعملة (عدد الأرقام بعد الفاصل العشري) للأسعار المرتجعة."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "خيارات العملة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "Currency position"
msgstr "موضع عرض العملة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:581
msgid "Currency position."
msgstr "موضع عرض العملة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
msgid ""
"Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "رمز العملة للعملة التي يمكن استخدامها لتنسيق الأسعار المرتجعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "يتوفَّر موضع رمز العملة لهذه الدولة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219
msgid "Currency symbol."
msgstr "رمز العملة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1004
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1154
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "عملة الطلب تم إنشاؤها باستخدام، تنسيق ISO."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:569
msgid "Currency."
msgstr "العملة."
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:353
msgid "Current"
msgstr "الحالي"
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "الإيرادات السنوية الحالية للمتجر."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:132
msgid "Current page"
msgstr "الصفحة الحالية"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:573
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:656
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:406
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:120
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:130
msgid "Current page of the collection."
msgstr "الصفحة الحالية للمجموعة."
#: src/Admin/PageController.php:225
msgid ""
"Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` "
"hook."
msgstr ""
"ينبغي طلب استعادة الصفحة الحالية في موضع إضافة \"current_screen\" أو بعده."
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:60
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "كلمة المرور الحالية (اترك الحقل فارغاً إذا كنت لا تودّ تغييرها)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:430
msgid "Current plugin version."
msgstr "الإصدار الحالي من الإضافة."
#. translators: %s is a product's current (sale) price.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1318
msgid "Current price is: %s."
msgstr "السعر الحالي هو: %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1772
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:250
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:121
msgid "Current product price."
msgstr "السعر الحالي للمنتج."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "عنوان الفوترة الحالي الذي تم تعيينه للعميل."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "عنوان الشحن المعيَّن حاليًا للعميل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
msgid "Current variation price."
msgstr "السعر الحالي للنوع."
#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:657
msgid "Currently syncing orders... %s pending"
msgstr "جارٍ مزامنة الطلبات حاليًا... %s قيد التعليق"
#: i18n/states.php:1669
msgid "Cuscatlán"
msgstr "كوسكاتلان"
#: i18n/states.php:1465
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Custom attribute. Customers can’t filter or search by it to find this product"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "تركيبة مخصّصة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Custom field"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "تم حذف الحقل الخاص."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "تم تحديث الحقل الخاص."
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:195
msgid "Custom Fields"
msgstr "خصائص إضافية"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:640
msgid "Custom fields"
msgstr "حقول مخصصة"
#. translators: %1$s: Custom fields guide link opening tag. %2$s: Custom fields guide link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:643
msgid ""
"Custom fields can be used in a variety of ways, such as sharing more "
"detailed product information, showing more input fields, or for internal "
"inventory organization. %1$sRead more about custom fields%2$s"
msgstr ""
"يمكنك استخدام الحقول المخصصة بمجموعة متنوعة من الطرق، مثل: مشاركة معلومات "
"أكثر تفصيلاً عن المنتج أو عرض مزيد من حقول الإدخال أو لتنظيم المخزون الداخلي."
" %1$sقراءة المزيد حول الحقول المخصصة%2$s"
#. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag.
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82
msgid ""
"Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can "
"%1$suse in your theme%2$s."
msgstr ""
"يمكن استخدام الحقول المخصصة لإضافة بيانات وصفية إضافية إلى طلب يمكنك "
"%1$sاستخدامه في قالبك%2$s."
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "رابط مخصّص"
#. translators: %s - link to testing instructions webpage.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:100
msgid ""
"Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable "
"it by following the testing instructions in %s"
msgstr ""
"لم يتم تمكين استخدام جدول الطلب المخصص. إذا كنت تقوم بالاختبار، فيمكنك "
"تمكينه عن طريق اتباع إرشادات الاختبار الآتية في %s"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:188
msgid "Custom order tables could not be created."
msgstr "يتعذر إنشاء جداول الطلبات المخصصة."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:183
msgid "Custom order tables does not exist, creating..."
msgstr "جداول الطلبات المخصصة غير موجودة، جارٍ الإنشاء..."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:186
msgid "Custom order tables were created successfully."
msgstr "تم إنشاء جداول الطلبات المخصصة بنجاح."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Custom ordering"
msgstr "ترتيب مخصص"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "ترتيب مخصص للموضع."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:280
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "تم حذف جداول الطلبات المخصصة."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Custom Statuses"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "تواريخ محددة:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:340
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "الزبون"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "customer"
msgid_plural "customers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid ""
"Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer "
"signs up via checkout or account pages."
msgstr ""
"يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني \"حساب جديد\" إلى الزبون عند تسجيله من "
"خلال صفحة إتمام الطلب أو الحساب."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid ""
"Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their "
"passwords."
msgstr ""
"يتم إرسال بريد إلكتروني \"إعادة تعيين كلمة المرور\" عند طلب الزبائن لإعادة "
"تعيين كلمة المرور الخاصة بهم."
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Customer account"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "عنوان فاتورة الزبون"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "إنشاء زبون"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "بيانات العميل"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "حذف زبون"
#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "بيانات الزبون"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "رابط التحميل للزبون"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "سجل التنزيلات الخاص بالعميل"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "تم الاحتفاظ بأذونات تنزيل العميل."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "تنزيلات العميل"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1694
msgid "Customer Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعميل"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "customer emails"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "customer emails"
msgid "Includes"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88
msgid "Customer first name."
msgstr "اسم الزبون الأول."
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:272
msgid "Customer history"
msgstr "محفوظات العملاء"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "معرِّف العميل إذا كان مسجَّلاً. سيقوم بإرجاع 0 إلى الضيوف."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:782
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:236
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "مُعرف الزبون غير صالح."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:167
msgid "Customer ID."
msgstr "مُعرف الزبون."
#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid ""
"Customer information like your name, email address, and billing and shipping "
"information."
msgstr ""
"معلومات العميل مثل اسمك وعنوان البريد الإلكتروني ومعلومات الفوترة والشحن."
#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:270
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "عنوان IP العميل: %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96
msgid "Customer last name."
msgstr "اسم الزبون الأخير."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "قائمة الزبائن"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110
msgid "Customer login name."
msgstr "اسم الدخول للزبون."
#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "منطقة العملاء المتطابقة \"%s\""
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:288
msgid "Customer Name"
msgstr "اسم العميل"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "customer names"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "customer names"
msgid "Includes"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "ملاحظة للزبون"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني للزبون عند إضافتك ملاحظة على طلب."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:618
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "ملاحظات الزبون حول الطلب"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "طلبات الزبائن"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "طلبات زبائن"
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:105
msgid "Customer password for new accounts, if applicable."
msgstr "كلمة مرور العميل في ما يتعلق بحساباتك الجديدة، إن أمكن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118
msgid "Customer password."
msgstr "كلمة مرور الزبون."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
msgid "Customer payment page →"
msgstr "صفحة الدفع للزبون ←"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:617
msgid "Customer provided note"
msgstr "ملاحظة مقدمة من الزبون"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:565
msgid "Customer provided note:"
msgstr "ملاحظة مقدمة من الزبون:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104
msgid "Customer role."
msgstr "رتبة الزبون."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "مبيعات الزبائن"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "عنوان الشحن للزبون"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "نوع العميل"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "اسم نوع العميل."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "تحديث زبون"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "customer usernames"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "customer usernames"
msgid "Includes"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1222
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1239
msgid "Customer's IP address."
msgstr "عنوان الـ IP للزبون."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:337
msgid "Customer:"
msgstr "الزبون:"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:211
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:56 src/Internal/Admin/Analytics.php:299
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1695
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "العملاء"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:76
msgid "Customers can create an account before placing their order."
msgstr "يمكن للعملاء إنشاء حساب قبل تقديم الطلب الخاص بهم."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid ""
"Customers can still save the file to their device, but by default file will "
"be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)."
msgstr ""
"لا يزال بإمكان العملاء حفظ الملف إلى جهازهم، ولكن سيُفتح الملف افتراضيًا "
"بدلاً من تنزيله (لا يعمل مع عمليات إعادة التوجيه)."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:100
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "تقارير تفصيلية للعملاء."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "الزبائن لا يدعمون النقل إلى سلة المهملات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "مجموع العملاء."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "الزبائن مقابل الزوّار"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:140
msgid "Customers will need to spend this amount to get free shipping."
msgstr "سيتعين على العملاء صرف هذا المبلغ للحصول على شحن مجاني."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid ""
"Customers will not be able to purchase physical goods from your store until "
"a shipping method is available."
msgstr ""
"الزبائن لن يكونوا قادرين على شراء السلع المادية من متجرك حتى يتم إتاحة طريقة "
"الشحن."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55
msgid "Customizable products"
msgstr "منتجات قابلة للتخصيص"
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid "Customizations and updates to the block"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Customize"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:191
msgid "Customize checkout options"
msgstr "تخصيص خيارات السداد"
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid ""
"Customize everything from the color palette and the fonts to the page "
"layouts, making sure every detail aligns with your brand."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Customize the style and layout of your store to fit your brand! Add your "
"logo, change the font and colors, and try out different page layouts. You'll "
"be able to edit the text and images later via the Editor."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Customize your custom theme"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "تخصيص متجرك على الإنترنت باستخدام مكوِّنات WooCommerce"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Customize Your Store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Customize your store"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:78
msgid "Customize your store "
msgstr "تخصيص متجرك "
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Customize your store illustration"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Customize your theme"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "رمز التحقق CVC"
#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"
#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Czech koruna"
msgstr "كرونة تشيكية"
#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
#: i18n/states.php:567
msgid "Cáceres"
msgstr "كاثيريس"
#: i18n/states.php:568
msgid "Cádiz"
msgstr "غادس"
#: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573
msgid "Córdoba"
msgstr "قرطبة"
#: i18n/states.php:1234 i18n/states.php:1614
msgid "Călărași"
msgstr "كالاراش"
#: i18n/states.php:1235
msgid "Căușeni"
msgstr "كوسيني"
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "D MMMM YYYY LT"
msgstr ""
#: i18n/states.php:816
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "دادرا وناجار هافلي"
#: i18n/states.php:720
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "آتشيه"
#: i18n/states.php:735
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "يوجياكرتا"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "daily"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121
msgid "Daily Cron"
msgstr "دورية يومية"
#: i18n/states.php:414
msgid "Dajabón"
msgstr "داجابون"
#: i18n/states.php:534
msgid "Dakahlia"
msgstr "الدقهلية"
#: i18n/states.php:1648
msgid "Dakar"
msgstr "داكار"
#: i18n/states.php:817
msgid "Daman and Diu"
msgstr "دمن وديو"
#: i18n/states.php:535
msgid "Damietta"
msgstr "دمياط"
#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Danish krone"
msgstr "كرونة دنماركية"
#: i18n/states.php:1845
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "دار السلام"
#: i18n/states.php:1446
msgid "Darién"
msgstr "دارين"
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:4
msgid "Dark mode inputs"
msgstr ""
#: includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Dashboard Sections"
msgstr ""
#: src/Admin/API/AI/Product.php:46
msgid "Data generated by AI for updating dummy products."
msgstr "تم إنشاء البيانات بواسطة الذكاء الاصطناعي لتحديث المنتجات الزائفة."
#. translators: %1 is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:175
msgid ""
"Data in posts table appears to be more recent than in HPOS tables. Compare "
"order data with `wp wc hpos diff %1$d` and use `wp wc hpos backfill %1$d --"
"from=posts --to=hpos` to fix."
msgstr ""
"يبدو أن البيانات الموجودة في جدول التدوينات أكثر حداثة من البيانات الموجودة "
"في جداول HPOS. قارن بيانات الطلب مع \"wp wc hpos diff %1$d\" واستخدم \"wp "
"wc hpos backfill %1$d --from=posts --to=hpos\" للإصلاح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "وصف مَورد البيانات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "مُعرّف مَورد البيانات."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "مخزن البيانات:"
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:70
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "البيانات المراد المرور من خلالها إلى طريقة الدفع عند معالجة الدفع."
#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "البيانات: %1$.2f م.ب. + الفهرس: %2$.2f م.ب. + المحرك %3$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:154
msgid "Database (not recommended on live sites)"
msgstr "قاعدة البيانات (لا يوصى بها في المواقع المباشرة)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Database Data Size"
msgstr "حجم بيانات قاعدة البيانات"
#: src/Internal/Admin/Settings.php:335 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports"
msgstr "يُراعى حقل التاريخ في قاعدة البيانات الخاص بتقارير الإيرادات والطلبات"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:942
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118
msgid "Database error."
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "مسار ملف قاعدة البيانات"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "Database Index Size"
msgstr "حجم فهرس قاعدة البيانات"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "Database information:"
msgstr "معلومات قاعدة البيانات:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474
msgid "Database prefix"
msgstr "بادئة قاعدة البيانات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:348
msgid "Database prefix."
msgstr "بادئة قاعدة البيانات."
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:374
msgid "Database settings"
msgstr "إعدادات قاعدة البيانات"
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "جداول قاعدة البيانات مفقودة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:360
msgid "Database tables."
msgstr "جداول قاعدة البيانات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:574
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "تمّ جدولة ترقية روتين قاعدة البيانات لتعمل في الخلفية."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:601
msgid "Database verified successfully."
msgstr "تم التحقُّق من صحة قاعدة البيانات بنجاح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Database."
msgstr "قاعدة البيانات."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776
msgid "Datastore currently in use for orders."
msgstr "يكون متجر البيانات قيد الاستخدام حاليًا للطلبات."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:132
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:274
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:905
#: templates/myaccount/my-orders.php:15 assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "date"
msgid "After"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "date"
msgid "Before"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "date"
msgid "Between"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Notes.php:787
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr ""
"التاريخ الذي ينبغي بعده تذكير المستخدم بالملحوظة، إن وجدت (بتوقيت جرينتش)."
#: src/Admin/API/Notes.php:781
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "التاريخ الذي ينبغي بعده تذكير المستخدم بالملحوظة، إن وجدت."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Date completed"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Date created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:302
msgid "Date created:"
msgstr "تاريخ الإنشاء:"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Date input describing a selected date in format %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Date input describing a selected date range's end date in format %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Date input describing a selected date range's start date in format %s"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:259
msgid "Date last active GMT."
msgstr "تاريخ آخر نشاط بتوقيت جرينتش."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:253
msgid "Date last active."
msgstr "تاريخ آخر نشاط."
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:200
msgid "Date modified"
msgstr "تاريخ التعديل"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:385
msgid "Date Paid"
msgstr "تاريخ الدفع"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Date paid"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Date range"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgctxt "Date range inputs arranged on a single line"
msgid "<after/><span> and </span><before/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Date registered"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:247
msgid "Date registered GMT."
msgstr "التاريخ المُسجَّل بتوقيت جرينتش."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:241
msgid "Date registered."
msgstr "التاريخ المُسجَّل."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:823
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Date sale price ends"
msgstr "تاريخ نهاية سعر التخفيض"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:653
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:822
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Date sale price starts"
msgstr "تاريخ بدء سعر التخفيض"
#: src/Admin/API/Notes.php:775
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "تاريخ إنشاء الملحوظة (بتوقيت جرينتش)."
#: src/Admin/API/Notes.php:769
msgid "Date the note was created."
msgstr "تاريخ إنشاء الملحوظة."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:155
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء الطلب بتوقيت جرينتش."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:149
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء الطلب في المنطقة الزمنية للموقع."
#: src/Internal/Admin/Settings.php:334
msgid "Date Type"
msgstr "نوع التاريخ"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Date type:"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"
#: i18n/states.php:1512
msgid "Davao del Norte"
msgstr "دافاو ديل نورت"
#: i18n/states.php:1513
msgid "Davao del Sur"
msgstr "دافاو ديل سور"
#: i18n/states.php:1514
msgid "Davao Occidental"
msgstr "دافاو أوكسيدنتال"
#: i18n/states.php:1515
msgid "Davao Oriental"
msgstr "دافاو أورينتال"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:745
#: includes/wc-formatting-functions.php:1537
msgid "Day(s)"
msgstr "يوم (أيام)"
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:245
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "days"
msgstr "أيام"
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "dddd, D MMMM YYYY LT"
msgstr ""
#: includes/class-wc-log-levels.php:156
msgid "Debug"
msgstr "كشف الأخطاء Debug"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Debug log"
msgstr "سجل الأخطاء"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Debug mode"
msgstr "وضع كشف الأخطاء Debug"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Decide how long customers can access the files after purchasing the product. "
"Leave blank for unlimited access."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Decide how many times customers can download files after purchasing the "
"product. Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Decide when this product should become visible to customers."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:244
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "دقة الأرقام العشرية للأسعار المرتجعة."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
msgid "Decimal separator"
msgstr "فاصل الأرقام العشرية"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "يتوفَّر فاصل عشري للأسعار المطروحة لهذه الدولة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348
msgid ""
"Decimal separator for the currency which can be used to format returned "
"prices."
msgstr "الفاصل العشري للعملة التي يمكن استخدامها لتنسيق الأسعار المرتجعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:593
msgid "Decimal separator."
msgstr "فاصل الأرقام العشرية."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "خفض السعر الحالي بمقدار (مبلغ ثابت أو %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "خفض سعر التخفيض الحالي بمقدار (مبلغ ثابت أو %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "خفض المخزون الحالي حسب:"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Decrease regular price"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "خفض الأسعار الافتراضية (مبلغ ثابت أو نسبة مئوية)"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Decrease sale price"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "خفض أسعار التخفيض (مبلغ ثابت أو نسبة مئوية)"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Decrement"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:879
msgid "Default attribute"
msgstr "سمة افتراضية"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340
#: includes/class-wc-install.php:1213 includes/class-wc-install.php:1219
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Uncategorized"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "الموقع الافتراضي للزبون"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:516 src/Internal/Admin/Loader.php:517
#: src/Internal/Admin/Settings.php:326 src/Internal/Admin/Settings.php:327
msgid "Default Date Range"
msgstr "نطاق التاريخ الافتراضي"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Default date range:"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42
msgid "Default Form Values"
msgstr "قيم نموذج النوع الافتراضية"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "يتوفَّر رمز عملة alpha-3 في معيار ISO4127 الافتراضي لهذه الدولة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف تصنيف المنتج الافتراضي."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492
msgid "Default product sorting"
msgstr "الترتيب الافتراضي للمنتجات"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
msgid "Default sort order"
msgstr "الترتيب الافتراضي"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "الترتيب الافتراضي."
#: includes/wc-template-functions.php:1510
#: includes/wc-template-functions.php:1544
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "الترتيب الافتراضي"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "الافتراضي (ترتيب مخصص + اسم)"
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Default sorting (menu order)"
msgstr ""
#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "التوقيت الإفتراضي هو %s - ومن المفترض ان يكون UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "المنطقة الزمنية الافتراضية هي UTC"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:274
msgid "Default timezone."
msgstr "المنطقة الزمنية الافتراضية."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "افتراضيًا إلى عنوان فاتورة الزبون"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "افتراضيًا إلى عنوان الشحن للزبون"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "قيمة افتراضية للإعداد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:52
msgid "Default values for generated variations."
msgstr "القيم الافتراضية للأشكال التي تم إنشائها."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1469
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "السمات الافتراضية للمنتج المتنوع."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Define how much customers pay to ship to different destinations"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1452
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "تحديد إذا ماكان يمكن استحدام السمة كنوع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1446
msgid ""
"Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in "
"the product's page."
msgstr ""
"تحديد ما إذا كانت السمة مرئية على التبويب \"معلومات إضافية\" في صفحة المنتج."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1985
msgid ""
"Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce "
"stock items."
msgstr ""
"تحديد ما إذا تم الدفع للطلب. فإنه سيتم تعيين حالة الطلب إلى قيد التنفيذ مع "
"تقليل عدد عناصر المنتج بالمخزون."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "تحديد إذا ماكان النوع متاح للظهور على صفحة المنتج."
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid ""
"Define pickup locations for your customers to choose from during checkout."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}"
"."
msgstr ""
"تعيين نص ليظهر بعد أسعار المنتج. يمكن أن يكون، على سبيل المثال: \"شامل ضريبة "
"القيمة المضافة\" لتوضيح التسعير الخاص بك. يمكنك أيضاً استبدال الأسعار "
"باستخدام أحد الأكواد التالية: {price_including_tax} و {price_excluding_tax}."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186
msgid ""
"Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of "
"shipping it."
msgstr "تحديد ما إذا كان المنتج بأكمله خاضع للضرائب، أو مجرد تكلفة شحنه."
#: i18n/states.php:2090
msgid "Delaware"
msgstr "ديلاوير"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:129
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99
#: includes/wc-account-functions.php:378
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:285
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:392
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:282
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "حذف \"%s\" بشكل دائم"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete %(attributeName)s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "حذف جميع الأنواع"
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:284
msgid "Delete an Inbox Notification"
msgstr "حذف تنبيه علبة الوارد"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81
msgid "Delete fee"
msgstr "حذف الرسوم"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete file"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "حذف الصورة"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Delete item"
msgstr "حذف العنصر"
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23
msgid "Delete log"
msgstr "حذف السجل"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1590
msgid "Delete note"
msgstr "حذف الملاحظة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:141
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "حذف الأنواع التي لا أصل لها"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:216
msgid "Delete payment method"
msgstr "حذف طريقة الدفع"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521
msgid "Delete Permanently"
msgstr "الحذف نهائيًا"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:232
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:386
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:312
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "حذف بشكل دائم"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Delete Previously Imported Data"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:112
msgid "Delete shipping"
msgstr "حذف الشحن"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:202
msgid "Delete tax rates"
msgstr "حذف معدلات الضرائب"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1072
msgid "Delete template file"
msgstr "حذف ملف القالب"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:270
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "حذف جداول الطلبات المخصصة"
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:323
msgid "Delete this log file permanently?"
msgstr "هل تريد حذف ملف السجل هذا نهائيًا؟"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520
msgid "Delete this review permanently"
msgstr "حذف هذه المراجعة نهائيًا"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete variation"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:201
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "حذف معدلات ضرائب WooCommerce"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "تم الحذف"
#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1390
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "تم حذف %1$s وتم تعديل المخزون (%2$s)"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1393
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s محذوف"
#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "تم حذف جميع الجلسات النشطة، وقام %d بحفظ سلال المشتريات."
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Deleted variations cannot be restored."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:48
msgid "Deletes unused variations."
msgstr "يحذف الأشكال غير المستخدمة."
#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348
msgid ""
"Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, "
"products that were only assigned to the deleted category are set to the "
"category %s."
msgstr ""
"لا يؤدي حذف التصنيف إلى حذف المنتجات الموجودة في ذلك التصنيف. بدلاً من ذلك، "
"يتم تعيين المنتجات التي تم إسنادها للتصنيف المحذوف فقط إلى التصنيف %s."
#: i18n/states.php:818
msgid "Delhi"
msgstr "دلهي"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:214
msgid ""
"Delight customers and boost organic sales with a special WooCommerce "
"birthday email (and coupon!) on their special day."
msgstr ""
"أسعِد العملاء وعزز المبيعات الأساسية من خلال رسالة خاصة بعيد ميلاد "
"WooCommerce عبر البريد الإلكتروني (وقسيمة!) في يومهم الخاص."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Delimiter"
msgstr "الفاصل"
#. translators: %s location.
#: assets/client/blocks/cart.js:33 assets/client/blocks/checkout.js:18
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid "Delivers to %s"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid "Delivery"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158
msgid "Delivery fee"
msgstr "رسوم التوصيل"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "نص تقدير وقت التسلُّم، على سبيل المثال، ما يتراوح بين 3 و5 أيام عمل."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "رابط التوصيل"
#: i18n/states.php:1358
msgid "Delta"
msgstr "دلتا"
#: i18n/states.php:2183
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "دلتا أماكورو"
#: i18n/states.php:1780
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"
#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "الدنمارك"
#: templates/auth/form-grant-access.php:65
msgid "Deny"
msgstr "رفض"
#: includes/class-wc-countries.php:967 includes/class-wc-countries.php:1025
#: includes/class-wc-countries.php:1144 includes/class-wc-countries.php:1160
#: includes/class-wc-countries.php:1363 includes/class-wc-countries.php:1442
#: includes/class-wc-countries.php:1510 includes/class-wc-countries.php:1588
msgid "Department"
msgstr "قسم"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66
msgid "DESC"
msgstr "تنازلي"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Describe how you and other store administrators can use this shipping class."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
msgid "Describe the purpose of the image"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:435
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Describe this product. What makes it unique? What are its most important "
"features?"
msgstr "صِف المنتج. ما الذي يجعله فريدًا؟ ما الميزات الأكثر أهمية؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:652
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:816
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:413
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:451
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:83
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:28
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:109
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:105
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:27
#: includes/wc-template-functions.php:1964
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:77
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:358
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
msgid "Description (optional)"
msgstr "الوصف (اختياري)"
#: includes/class-wc-ajax.php:2284
msgid "Description is missing."
msgstr "الوصف مفقود."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167
msgid "Description of the marketing campaign type."
msgstr "وصف نوع حملة التسويق."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152
msgid "Description of the marketing channel."
msgstr "وصف قناة التسويق."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr ""
"وصف سعر الشحن، على سبيل المثال، تم إرساله من خلال الخدمة البريدية للولايات "
"المتحدة."
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Design a new theme"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Design a store that reflects your brand and business. Customize your active "
"theme, select a professionally designed theme, or create a new look using "
"our store designer."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Design and easily sell custom print products online with Printful."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Design or choose a new theme"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid ""
"Design the look of your store, create pages, and generate copy using our "
"built-in AI tools."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Design with AI"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Design your homepage"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Design your own"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Design your own theme"
msgstr ""
#. translators: %s: theme name.
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1895
msgid ""
"Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll "
"install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>"
"%s</em> will be deactivated."
msgstr ""
"صمم متجرك مع تكامل WooCommerce العميق. في حال التشغيل، سنقوم بتثبيت <a "
"href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>، وسيتم تفعيل قالبك الحالي <em>"
"%s</em>."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Designing the best look for your business"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46
msgid "Desktop"
msgstr "حاسوب مكتبي"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:122
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "يجب تكوين مُسجِّل الوجهة قبل تشغيل الترحيل"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:99
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "يجب تكوين متجر الوجهة قبل تشغيل الترحيل"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"Detailed guides and our support team are always available if you’re feeling "
"stuck or need some guidance."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Detailed tax transaction reports"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Details"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:68
msgid "Details for order #{order_number}"
msgstr "تفاصيل الطلب رقم {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:57
msgid "Details for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "تفاصيل الطلب رقم {order_number} على {site_title}"
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Determine the order of filter options."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "يُحدد كيفية عرض قيم هذه السمة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:424
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "يُحدِّد ما إذا تم عرض منتجات الكتالوج المخفية أو المرئية."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr ""
"هذا يحدد ترتيب العناصر في واجهة صفحات منتجات المتجر. إذا أخترت ترتيب مخصص، "
"يمكنك سحب وإفلات العناصر لترتيبها في هذه السمة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "يحدد نوع الخصم الذي سيتم تطبيقه."
#: templates/order/attribution-details.php:114
msgid "Device type"
msgstr "نوع الجهاز"
#: i18n/states.php:106
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#: i18n/states.php:1391
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"
#: i18n/states.php:23
msgid "Dibër"
msgstr "ديبر"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:401
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "هل تعمل الأداة بنجاح؟"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Did you find anything confusing, irrelevant, or not useful?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Did you find the right setting?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"Did you know that Woo powers almost 4 million stores worldwide? You’re in "
"good company."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"Did you know that Woo was founded by two South Africans and a Norwegian? "
"Here are three alternative ways to say “store” in those countries – Winkel, "
"ivenkile, and butikk."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "هل تعلم أنَّ بمقدورك طباعة ملصقات (بطاقات) الشحن في المنزل؟"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Didn’t find a theme you like?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "DIDN’T GET IT?"
msgstr ""
#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1130
msgid "Differences found for order %d:"
msgstr "تم العثور على الاختلافات للطلب %d:"
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Difficult"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Digital product"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:836
#: includes/wc-template-functions.php:3646
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"
#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "الأبعاد (%s)"
#. translators: %s dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:333
msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)"
msgstr "الأبعاد (طول×عرض×ارتفاع) (%s)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:126
msgid "Dimensions unit"
msgstr "وحدة قياس الأبعاد"
#: i18n/states.php:1516
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "جزر ديناغات"
#: i18n/states.php:107
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"
#: i18n/states.php:1647
msgid "Diourbel"
msgstr "ديوربل"
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:300
msgid "Direct"
msgstr "مباشرة"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:231
msgid "Direct access to leading carriers"
msgstr "الوصول المباشر إلى شركات النقل الرائدة"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:53
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:180
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "حوالة مصرفية مباشرة"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Direct Bank Transfer (BACS)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Direct bank transfer details added successfully"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "المدفوعات المباشرة لعنوان البريد الإلكتروني:"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:764
msgid "Direct updates"
msgstr "تحديثات مباشرة"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Direct yet respectful, serious and professional."
msgstr ""
#. translators: %s is an amount of computer disk space, e.g. 5 KB.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:329
msgid "Directory size: %s"
msgstr "حجم الدليل: %s"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "تعطيل قاعدة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping & shipping calculations"
msgstr "تعطيل الشحن & العملية الحسابية للشحن"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/wc-webhook-functions.php:152
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100
msgid "Disabled Features"
msgstr "الميزات التي تم تعطيلها"
#. translators: %s: url for store settings
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:137
msgid ""
"Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">"
"store settings</a>."
msgstr ""
"معطلة في <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">"
"إعدادات المتجر</a>."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Disagree"
msgstr ""
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Disconnect account"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:23 assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
msgid "Discount"
msgstr ""
#. translators: %s = comma-separated list of coupon codes
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:329
msgid "Discount (%s)"
msgstr "الخصم (%s)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "كمية الخصم"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1909
msgid ""
"Discount amount as defined in the coupon (absolute value or a percent, "
"depending on the discount type)."
msgstr ""
"مبلغ الخصم على النحو المحدد في القسيمة (القيمة المطلقة أو نسبة مئوية، "
"استنادًا إلى نوع الخصم)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1897
msgid "Discount total tax."
msgstr "إجمالي الضريبة على الخصم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1892
msgid "Discount total."
msgstr "إجمالي الخصم."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "نوع الخصم"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1903
msgid "Discount type."
msgstr "نوع الخصم."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2268
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Discount:"
msgstr "خصم:"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:61
msgid "Discounted labels from top global carriers"
msgstr "ملصقات أسعار مخفَّضة من أفضل شركات النقل العالمية"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:116
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "الطلبات التي يسري عليها الخصم"
#: assets/client/blocks/all-products.js:7 assets/client/blocks/cart.js:8
#: assets/client/blocks/checkout.js:30
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/product-price-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-price.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:31
msgid "Discounted price:"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:280
#: assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "Discounted rates"
msgstr "الأسعار المُخفَّضة"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "ملصقات بيانات الشحن المخفضة"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Discover"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:249
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Discover additional payment providers"
msgstr "اكتشاف مزوِّدي دفع إضافيين"
#: assets/client/admin/chunks/6083.js:1
msgid ""
"Discover its new features and improvements with a quick overview of what's "
"included."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Discover more marketing tools"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:252
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Discover other payment providers"
msgstr "اكتشاف مزوِّدي الدفع الآخرين"
#: assets/client/admin/chunks/6083.js:1
msgid ""
"Discover the product form's unique features with a quick overview of what's "
"included."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26
msgid ""
"Discover ways of extending your store with a tour of the Woo Marketplace"
msgstr "اكتشف طرق توسيع متجرك مع جولة في Woo Marketplace"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Discover what's possible with the store designer"
msgstr ""
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1076
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:81
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "Dismiss all"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "Dismiss all messages"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Dismiss and send feedback"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "تجاهل البوابة"
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:33
#: assets/client/blocks/checkout.js:18
#: assets/client/blocks/product-button-interactivity-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/store-notices.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid "Dismiss this notice"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/class-wc-ajax.php:2451
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:98
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "إخفاء هذه الملاحظة."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:551
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "تجاهل هذا الاقتراح"
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "Dismissed messages cannot be viewed again"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Display"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
msgid "Display a grid of products currently on sale."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Display a grid of products from your selected attributes."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Display a grid of products from your selected tags."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "عرض قائمة بمنتجات العميل التي قام بعرضها مؤخرًا."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "عرض قائمة بعوامل فرز المنتجات النشطة."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "عرض قائمة السمات لفرز المنتجات في متجرك."
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
msgid "Display a list of filters based on the selected attributes."
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "عرض قائمة أحدث المراجعات من متجرك."
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "عرض قائمة بتقييمات النجوم لفرز المنتجات في متجرك."
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Display a Mini-Cart widget."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:15
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Display a short description about a product."
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "عرض شريط تمرير لفرز المنتجات الموجودة في متجرك حسب السعر."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Display a “coming soon” message on your store pages — the rest of your site "
"will remain visible."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Display a “sale” badge if the product is on-sale."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Display all products from your store as a grid."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:280
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "اسم العرض"
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:828
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr ""
"يتعذر تغيير اسم العرض إلى عنوان البريد الإلكتروني بسبب مراعاة الخصوصية."
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:11
msgid "Display options"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "عرض الأسعار أثناء تصفح سلة المشتريات وإتمام الطلب"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "عرض الأسعار في المتجر"
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Display product count"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Display product stock status."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Display products in a single column."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "Display products matching"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Display products using rows and columns."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Display related products."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18
msgid "Display reviews for your products."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Display settings"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/store-performance.js:1
msgid "Display stats:"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Display Style"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Display style"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:371
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "عرض الاقتراحات في WooCommerce"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113
msgid "Display tax totals"
msgstr "عرض إجمالي الضريبة"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Display the currently active filters."
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "عرض سلة التسوق الخاصة بالعميل."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Display the SKU of a product."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:15
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Display the title of a product."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Display total price"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "نوع العرض"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:200
msgid "Display Type:"
msgstr "نوع العرض:"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:548
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "العنوان المعروض للإعلان المتصدر."
#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:44
msgid "Displays a single product."
msgstr "يعرض منتجًا فرديًا."
#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a category."
msgstr "يعرض المنتجات التي تمت تصفيتها حسب تصنيف."
#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a tag."
msgstr "يعرض المنتجات التي تمت تصفيتها حسب وسم."
#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:52
msgid "Displays products filtered by an attribute."
msgstr "يعرض المنتجات التي تمت تصفيتها بواسطة إحدى السمات."
#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:44
msgid "Displays search results for your store."
msgstr "يعرض نتائج بحث متجرك."
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Displays the PHP product attribute page."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Displays the PHP product category page."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Displays the PHP product grid page. "
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Displays the PHP product page."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Displays the PHP product search results."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Displays the PHP product tag page."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Displays the PHP product's custom taxonomy page."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:988
msgid ""
"Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce "
"support."
msgstr "عرض ما إذا كان القالب النشط الحالي يدعم إضافة WooCommerce أم لا."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:949
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "عرض ما إذا كان القالب الحالي هو قالب إبن أم لا."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "عرض ما إذا كان الووردبريس في وضع كشف الأخطاء Debug أم لا."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "يعرض ما إذا كان ووردبريس يستخدم ذاكرة تخزين مؤقت للكائن الخارجي أم لا."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "توضيح ما إذا كانت وظائف WP Cron Jobs مفعلة أم لا."
#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:45
msgid "Displays your products."
msgstr "يعرض منتجاتك."
#: includes/class-wc-countries.php:929 includes/class-wc-countries.php:1465
#: includes/class-wc-countries.php:1574 includes/class-wc-countries.php:1606
msgid "District"
msgstr "الحي"
#: i18n/states.php:1877
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "بلغراد"
#: i18n/states.php:1878
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "مقاطعة بور"
#: i18n/states.php:1879
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "مقاطعة برانيتشيفو"
#: i18n/states.php:1880
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "مقاطعة سنترال بانات"
#: i18n/states.php:1881
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "مقاطعة الدانوب"
#: i18n/states.php:1882
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "مقاطعة يابلانيكا"
#: i18n/states.php:1883
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "مديرية كولوبارا"
#: i18n/states.php:1902
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "مقاطعة كوسوفو"
#: i18n/states.php:1907
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "مقاطعة كوسوفو وميتوهيا"
#: i18n/states.php:1906
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "مقاطعة كوسوفا بومورافليه"
#: i18n/states.php:1905
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "كوسوفسكا ميتروفيتسا"
#: i18n/states.php:1884
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "مقاطعة ماكفا"
#: i18n/states.php:1885
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "مقاطعة مورافا"
#: i18n/states.php:1886
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "مقاطعة نيشافا"
#: i18n/states.php:1888
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "مديرية شمال بانات"
#: i18n/states.php:1887
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "مديرية شمال باكشتا"
#: i18n/states.php:1903
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "مقاطعة بيجا"
#: i18n/states.php:1890
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "مقاطعة بايرُت"
#: i18n/states.php:1891
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "مقاطعة بومورافليه"
#: i18n/states.php:1904
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "بريزرن"
#: i18n/states.php:1889
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "مقاطعة باتشبنيا"
#: i18n/states.php:1892
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "مقاطعة راسينا"
#: i18n/states.php:1893
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "منطقة راشكا"
#: i18n/states.php:1895
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "مديرية جنوب بانات"
#: i18n/states.php:1894
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "مديرية جنوب باتشكا"
#: i18n/states.php:1896
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "مقاطعة سريم"
#: i18n/states.php:1898
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "مقاطعة توبليكا"
#: i18n/states.php:1908
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "مقاطعة فويفودينا"
#: i18n/states.php:1899
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "مقاطعة غرب باكشتا"
#: i18n/states.php:1900
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "مقاطعة زاييتشار"
#: i18n/states.php:1901
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "مقاطعة زلاتيبور"
#: i18n/states.php:1897
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "مقاطعة شوماديا"
#: i18n/states.php:2091
msgid "District Of Columbia"
msgstr "مقاطعة كولومبيا"
#: i18n/states.php:224
msgid "Distrito Federal"
msgstr "ديستريتو فيديرال"
#: i18n/states.php:406
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "ديستريتو ناسيونال"
#: i18n/states.php:1781
msgid "Diyarbakır"
msgstr "ديار بكر"
#: i18n/states.php:466
msgid "Djelfa"
msgstr "الجلفة"
#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"
#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "فرنك جيبوتي"
#: i18n/states.php:730
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "جاكارتا"
#: i18n/states.php:1916
msgid "Dnipropetrovshchyna"
msgstr "دنيبروبتروفسكتشينا"
#: includes/wc-product-functions.php:968
msgid "Do not allow"
msgstr "لا، لا تسمح"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "عدم الاستيراد"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152
msgid "Do the important options return expected values?"
msgstr "هل تقوم الخيارات المهمة بإرجاع القيم المتوقعة؟"
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "هل تحتاج إلى مساعدة بشأن إضافة منتجك الأول؟"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "هل تحتاج إلى مزيد من المعلومات حول اشتراكات WooCommerce؟"
#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
msgid ""
"Do you want to generate all variations? This will create a new variation for "
"each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr ""
"هل تريد إنشاء كل التباينات؟ سيؤدي ذلك إلى إنشاء تباين جديد لكل مجموعة محتملة "
"من سمات التباين (الحد الأقصى من %d لكل مسار)."
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "هل تريد الترحيل من Shopify إلى WooCommerce؟"
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "هل ترغب في بيع دورات تدريبية عبر الإنترنت؟"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:332
msgid ""
"Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded "
"if you choose to cancel."
msgstr ""
"هل ترغب في حفظ تغييراتك أولاً؟ سوف يتم تجاهل بيانات تغييراتك إذا قم باختيار "
"إلغاء."
#: i18n/states.php:163
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"
#: includes/class-wc-install.php:2249
msgid "Docs"
msgstr "التعليمات"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Document overview"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Document tools"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1846
msgid "Dodoma"
msgstr "دودوما"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:363
msgid ""
"Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "هل يحتوي المنتج على خيارات إضافية قبل إمكانية إضافته إلى سلة التسوق؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:503
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "هل صرّح القالب بدعم WooCommerce ؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:509
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "هل يحتوي القالب على ملف woocommerce.php ؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:515
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "هل يوجد لهذا القالب قوالب قديمة؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:704
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "هل موقعك يفرض شهادة SSL للمعاملات؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:699
msgid "Does your site have the Legacy REST API enabled?"
msgstr "هل تم تمكين Legacy REST API في موقعك؟"
#: i18n/states.php:1972
msgid "Dokolo"
msgstr "دوكولو"
#: i18n/states.php:1620
msgid "Dolj"
msgstr "دولج"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"
#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "الدومينيكان"
#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Dominican peso"
msgstr "بيزو دومنيكاني"
#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدومنيكان"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:929
msgid "Don't allow purchases"
msgstr "عدم السماح بعمليات الشراء"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "لا رسوم على تكاليف الشحن."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:297
msgid "Don't charge tax"
msgstr "لا تفرض ضريبة "
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "DON'T HAVE A LOGO YET?"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1238
msgid "Dondușeni"
msgstr "دوندوسيني"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Done"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:190
msgid "Done!"
msgstr "تمّ!"
#: i18n/states.php:1917
msgid "Donechchyna"
msgstr "دونيتشينا"
#: i18n/states.php:760
msgid "Donegal"
msgstr "دونيجال"
#: i18n/states.php:199
msgid "Donga"
msgstr "دونجا"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Don’t worry — you can always change it later!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Double-check your settings before sharing this product with customers."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Down %f%% from %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "download"
msgstr ""
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:392
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:140
#: includes/class-wc-emails.php:453
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:241
#: includes/wc-template-functions.php:3592
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:377
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9941.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "تنزيل"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3592
msgid "Download %d"
msgstr "تنزيل %d"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:620
msgid "Download %d ID"
msgstr "تنزيل مُعرِّف %d"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:622
msgid "Download %d name"
msgstr "اسم التنزيل %d"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:624
msgid "Download %d URL"
msgstr "رابط التنزيل %d"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Download and install manually"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "عدد التنزيل"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgctxt "download expires"
msgid "Never"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:506
msgid "Download expiry"
msgstr "انتهاء صلاحية التنزيل"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:869
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "Download expiry days"
msgstr "أيام مدة صلاحية التنزيل"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "رابط تنزيل الملف."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Download for support"
msgstr "التنزيل للحصول على الدعم"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:865
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "مُعرّف التنزيل"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:176
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "مُعرّف التنزيل (MD5)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:165
msgid "Download ID."
msgstr "مُعرّف التنزيل."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:868
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:488
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Download limit"
msgstr "حدود التنزيل"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Download limit must be an integer number"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Download limit must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:866
msgid "Download name"
msgstr "اسم التنزيل"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Download the WooCommerce app"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "نوع التنزيل، هذا يتحكم بضوابط الـ schema على واجهة المتجر."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:867
msgid "Download URL"
msgstr "رابط التنزيل"
#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "تنزيل تقرير %1$s الخاص بك: %2$s"
#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "تنزيل تقرير %s الخاص بك"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:117
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:586
msgid "Downloadable"
msgstr "منتج قابل للتنزيل"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "اسم الملف القابل للتنزيل."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:423
msgid "Downloadable files"
msgstr "ملفات قابلة للتنزيل"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "مُعرف المنتج القابل للتنزيل."
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "صلاحيات المنتج القابل للتنزيل"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "Downloadable products"
msgstr "المنتجات القابلة للتنزيل"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:587
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "المنتجات القابلة للتنزيل تمنح حق الوصول إلى ملف عند إتمام عملية الشراء"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "لم يتم التنزيل ولا مرة"
msgstr[1] "تم تنزيله مرة واحدة"
msgstr[2] "تم تنزيله مرتين"
msgstr[3] "تم تنزيله %s مرات"
msgstr[4] "تم تنزيله %s مرة"
msgstr[5] "تم تنزيله %s مرة"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:863
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:264
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:106
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:106
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:57
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:301
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:279
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:56
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "التنزيلات"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:239
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Downloads remaining"
msgstr "التنزيلات المتبقية"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:407
msgid "Downloads require login"
msgstr "التنزيل يتطلب الدخول"
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Draft"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1115
msgid ""
"Draft orders are created when customers start the checkout process while the "
"block version of the checkout is in place."
msgstr ""
"يتم إنشاء طلبات المسودة عندما يبدأ العملاء عملية السداد بينما يوجد إصدار "
"مكوِّن السداد في مكانه."
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
msgid "Drafts"
msgstr ""
#. translators: %s: number of orders
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:109
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "المسودات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "المسودات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "المسودات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "المسودات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "المسودات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "المسودات <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid ""
"Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they "
"will be matched against the customer address."
msgstr ""
"السحب والإفلات لإعادة ترتيب المناطق المخصصة الخاصة بك. هذا هو الترتيب الذي "
"سوف يتم مطابقته مع عنوان الزبون."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "السحب والإفلات لتعيين طلب سمة المسؤول"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "السحب والإفلات، أو انقر لضبط ترتيب الأنواع"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Drag images here or click to upload"
msgstr ""
#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:248
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:491
msgid ""
"Drag images, upload new ones or select files from your library. For best "
"results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to "
"prepare images?%2$s"
msgstr ""
"يمكنك سحب صور أو رفع صور أو تحديد ملفات من مكتبتك. للحصول على أفضل النتائج، "
"استخدم ملفات JPEG بحجم 1000 في 1000 بكسل أو أكبر. %1$sكيف تقوم بتجهيز "
"الصور؟%2$s"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Drag to resize"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid "Drawer"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1161
msgid "Driouch"
msgstr "الدريوش"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:99
msgid "Drive sales with %1$sGoogle for WooCommerce%2$s"
msgstr "دفع المبيعات باستخدام %1$sGoogle for WooCommerce%2$s"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:551
msgid "Drive sales with Google for WooCommerce"
msgstr "دفع المبيعات باستخدام Google for WooCommerce"
#: i18n/states.php:1239
msgid "Drochia"
msgstr "دروتشيا"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Drop here to remove"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:203
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Dropdown"
msgstr "قائمة منسدلة"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "المكوِّنات الإضافية التلقائية الخاصة بـ Dropin"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:457
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "الإضافات التلقائية الخاصة بـ Dropins وMU."
#: i18n/states.php:415
msgid "Duarte"
msgstr "دوارتي"
#: i18n/states.php:761
msgid "Dublin"
msgstr "دبلن"
#: i18n/states.php:1240
msgid "Dubăsari"
msgstr "دوباساري"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "تكرار"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:161
msgid "Durable glass"
msgstr "مصنوع من الزجاج المتين"
#: i18n/states.php:1278
msgid "Durango"
msgstr "Durango"
#: i18n/states.php:2143
msgid "Durazno"
msgstr "دورازنو"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:75
msgid "During checkout"
msgstr "في أثناء السداد"
#: i18n/states.php:24
msgid "Durrës"
msgstr "دوريس"
#: i18n/states.php:1619
msgid "Dâmbovița"
msgstr "ديمبوفيتسا"
#: i18n/states.php:1841
msgid "Düzce"
msgstr "دوزجه"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "e.g. 12 oz Coffee Mug"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:89
msgid "e.g. For heavy items requiring higher postage"
msgstr ""
"على سبيل المثال: بالنسبة إلى السلع الثقيلة التي تتطلب رسومًا بريدية أعلى"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "e.g. Fragile products"
msgstr ""
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:119
msgid "e.g. Free shipping"
msgstr "على سبيل المثال: شحن مجاني"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:67
msgid "e.g. Heavy"
msgstr "على سبيل المثال: ثقيلة"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:78
msgid "e.g. heavy-packages"
msgstr "على سبيل المثال: العبوات الثقيلة"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23
msgid "e.g. length or weight"
msgstr "على سبيل المثال: الطول أو الوزن"
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:115
msgid "e.g. Local pickup"
msgstr "على سبيل المثال: استلام محلي من المتجر"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
msgid "e.g. Standard national"
msgstr "على سبيل المثال: وطني قياسي"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Each block comes with its own set of controls for changing things like color,"
" width, and alignment. These will show and hide automatically when you have "
"a block selected."
msgstr ""
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:769
msgid "EAN"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid ""
"Earn and manage recurring revenue and get automatic deposits into your "
"nominated bank account."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid ""
"Easily create and manage marketing campaigns without leaving WooCommerce."
msgstr ""
#: i18n/states.php:837
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "أذربيجان الشرقية"
#: includes/wc-core-functions.php:649
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "دولار شرق الكاريبي"
#: i18n/states.php:635
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "شرق مقدونيا وتراقيا"
#: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2202
msgid "Eastern"
msgstr "الشرق"
#: i18n/states.php:2189
msgid "Eastern Cape"
msgstr "كيب الشرقية"
#: i18n/states.php:1517
msgid "Eastern Samar"
msgstr "سامار الشرقية"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Ebay"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1359
msgid "Ebonyi"
msgstr "أيبوني"
#: includes/wc-account-functions.php:281 includes/wc-account-functions.php:435
msgid "eCheck"
msgstr "شيك إلكتروني"
#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "التحقق الإلكتروني الذي ينتهي في %1$s"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:583
msgid "Eclectic finds, ethical delights"
msgstr "اكتشافات انتقائية، ومباهج أخلاقية"
#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "الاكوادور"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Ecwid"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1241
msgid "Edineț"
msgstr "إيدينت"
#: i18n/states.php:1782
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:750
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:395
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:129
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99
#: includes/class-wc-post-types.php:331 includes/class-wc-post-types.php:396
#: includes/class-wc-post-types.php:467 includes/class-wc-post-types.php:531
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#. translators: %s: attribute name
#. translators: %s: Address title
#: includes/class-wc-post-types.php:243 templates/myaccount/my-address.php:67
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit %s"
msgstr "تعديل %s"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:850
msgid "Edit %s page"
msgstr "تحرير صفحة %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:273
msgid "Edit account"
msgstr "تعديل الحساب"
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "تحرير المنتجات الجديدة وإنشاؤها من أجهزتك المحمولة باستخدام تطبيق Woo"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "تحرير دليل معتمد"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "تحرير السمة"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Edit billing address"
msgstr ""
#: includes/class-wc-brands.php:276
msgid "Edit Brand"
msgstr "تحرير العلامة التجارية"
#: includes/class-wc-post-types.php:105
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268
msgid "Edit category"
msgstr "تحرير التصنيف"
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Edit category image"
msgstr ""
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198
msgid "Edit Coupon"
msgstr "تحرير القسيمة"
#: includes/class-wc-post-types.php:532
msgid "Edit coupon"
msgstr "تعديل القسيمة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit description"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Edit details such as title, price, description and more."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:411
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "فشلت عملية التحرير. الرجاء المحاولة مرة أخرى."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81
msgid "Edit fee"
msgstr "تحرير الرسوم"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit in full editor"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Edit item"
msgstr "تحرير العنصر"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit low stock threshold"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Edit Mini-Cart Drawer template"
msgstr ""
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155
msgid "Edit Order"
msgstr "تحرير الطلب"
#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "Edit order"
msgstr "تعديل الطلب"
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Edit overlay"
msgstr ""
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72
msgid "Edit page"
msgstr "تحرير الصفحة"
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Edit pickup location"
msgstr ""
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product"
msgstr "تحرير المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:332
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:148
msgid "Edit product"
msgstr "تعديل المنتج"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/components/full-editor-toolbar-button.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit Product description"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:397
msgid "Edit product form"
msgstr "تحرير نموذج المنتج"
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Edit product image"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit product link"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product Variation"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "تحرير المنتجات في أثناء التنقل"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit schedule"
msgstr ""
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "تحرير الإجراء المجدول"
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Edit selected attribute"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Edit selected categories"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
msgid "Edit selected product"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
msgid "Edit selected products"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Edit selected tags"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:112
msgid "Edit shipping"
msgstr "تحرير الشحن"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Edit shipping address"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "Edit shipping class"
msgstr "تحرير فئة الشحن"
#: includes/class-wc-post-types.php:147
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288
msgid "Edit tag"
msgstr "تعديل الوسم"
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid ""
"Edit the blocks inside the example below to change the content displayed for "
"all products within the product grid."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Edit the layout of each product"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640
msgid "Edit this order"
msgstr "تعديل هذا الطلب"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Edit this product's details"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545
msgid "Edit this review"
msgstr "تحرير هذه المراجعة"
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Edit your cart"
msgstr ""
#: includes/wc-account-functions.php:71
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"
#: includes/wc-account-functions.php:72
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Editable"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/toolbar/toolbar-button-rtl/index.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/paragraph-rtl-control/paragraph-rtl-control.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Editor canvas"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1360
msgid "Edo"
msgstr "إدو"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Education and learning"
msgstr "التعليم والتعلُّم"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:307
msgid ""
"Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get "
"onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr ""
"عمليات دفع من دون مجهود بواسطة Mollie: توفِّر طرق دفع عالمية ومحلية، "
"والالتحاق بالخدمة في غضون دقائق، ومدعومة بلغتك."
#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"
#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Egyptian pound"
msgstr "جنيه مصري"
#: i18n/states.php:1028
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"
#: includes/class-wc-countries.php:1198
msgid "Eircode"
msgstr "الرمز البريدي (Eircode)"
#: i18n/states.php:1361
msgid "Ekiti"
msgstr "إكيتي"
#: i18n/states.php:481
msgid "El Bayadh"
msgstr "البيض"
#: i18n/states.php:1457
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"
#: i18n/states.php:1171
msgid "El Hajeb"
msgstr "الحاجب"
#: i18n/states.php:1176
msgid "El Jadida"
msgstr "الجديدة"
#: i18n/states.php:507
msgid "El Oro"
msgstr "إل أورو"
#: i18n/states.php:488
msgid "El Oued"
msgstr "الوادي"
#: i18n/states.php:685
msgid "El Paraíso"
msgstr "إل بارييسو"
#: i18n/states.php:653
msgid "El Progreso"
msgstr "إلبروجريسو"
#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "السلفادور"
#: i18n/states.php:416
msgid "El Seibo"
msgstr "إل سيبو"
#: i18n/states.php:485
msgid "El Tarf"
msgstr "الطارف"
#: i18n/states.php:417
msgid "El Valle"
msgstr "إل فالي"
#: i18n/states.php:1783
msgid "Elazığ"
msgstr "معمورة العزيز"
#: i18n/states.php:25
msgid "Elbasan"
msgstr "إلباسان"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Electronics and computers"
msgstr "الأجهزة الإلكترونية وأجهزة الحاسوب"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Elegant and timeless with a nostalgic touch."
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:175
msgid ""
"Elevate your table with a 330ml Retro Glass Jug, blending classic design and "
"durable hardened glass."
msgstr ""
"عزز من شكل المنضدة لديك مع إبريق زجاجي كلاسيكي بسعة 330 مل، يجمع بين التصميم "
"التقليدي والزجاج المقوى المتين."
#: i18n/states.php:1044
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "إلجيو ماراكويت"
#: i18n/states.php:418
msgid "Elías Piña"
msgstr "إلياس بينا"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:312
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:545
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1589
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/class-wc-countries.php:1711 includes/class-wc-form-handler.php:281
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:257
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:502
#: templates/checkout/form-verify-email.php:44
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
msgid "Email address"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:503
msgid "Email address (optional)"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني (اختياري)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لاستلام المدفوعات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1306
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173
msgid "Email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid "email and live chat support"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:201
#: includes/emails/class-wc-email.php:785
msgid "Email heading"
msgstr "ترويسة الرسالة"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:209
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "ترويسة الرسالة (مدفوع)"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Email me when stock reaches"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "إشعارات البريد الإلكتروني"
#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid ""
"Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an "
"email to configure it.<br>%s"
msgstr ""
"تنبيهات البريد الإلكتروني المرسلة من WooCommerce مدرجة أدناه. انقر على بريد "
"إلكتروني لتكوينه.<br>%s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "البريد الإلكتروني للمُراجع."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "خيارات البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "خيارات مرسل البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "قالب البريد الإلكتروني"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:218
#: includes/emails/class-wc-email.php:802
msgid "Email type"
msgstr "نوع البريد الإلكتروني"
#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "البريد الإلكتروني الذي استخدمته أثناء إتمام الطلب."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35
#: templates/checkout/thankyou.php:60
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: i18n/states.php:1452
msgid "Emberá"
msgstr "إمبيرا"
#: i18n/states.php:1045
msgid "Embu"
msgstr "إمبو"
#: includes/class-wc-log-levels.php:149
msgid "Emergency"
msgstr "حالة طوارئ"
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:1 assets/client/blocks/cart.js:43
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Empty filter options"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
msgid "Empty Mini-Cart"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:588
msgid "Empty Mini-Cart Message"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockPatterns.php:164
msgid "Empty patterns received from the PTK Pattern Store"
msgstr "تم تلقي أنماط فارغة من متجر أنماط مجموعة أدوات المنتجات"
#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:54
msgid "Empty response received from the Patterns Toolkit API."
msgstr "تم تلقي رد فارغ من واجهة برمجة تطبيقات مجموعة أدوات الأنماط."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320
msgid "Empty Spam"
msgstr "تفريغ التعليقات المزعجة"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "إفراغ قائمة أدلة تنزيل المنتج المعتمدة"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321
msgid "Empty Trash"
msgstr "إفراغ سلة المهملات"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:106
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr "فعل هذا الخيار لمنع تغيير بيانات العنوان."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:128
msgid ""
"Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon "
"customers globally."
msgstr ""
"قم بتمكين إجراءات سداد سلسة وسريعة لمئات الملايين من عملاء Amazon النشطين "
"على مستوى العالم."
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid ""
"Enable Affirm alongside WooPayments and give buyers the ability to pick the "
"payment option that works for them and their budget — from 4 interest-free "
"payments every 2 weeks to monthly installments."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "تفعيل إضافة المنتج للسلة بدون تحديث الصفحة (AJAX) في الأرشيفات"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid ""
"Enable Amazon Pay alongside WooPayments and give buyers the ability to pay "
"via Amazon Pay. Transactions take place via Amazon embedded widgets, so the "
"buyer never leaves your site."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438
msgid "Enable Archives?"
msgstr "تفعيل الأرشيفات؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "تفعيل الأرشيفات؟"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "تمكين التجديد التلقائي"
#: src/Admin/PluginsHelper.php:922
msgid "Enable auto-renewal"
msgstr "تمكين التجديد التلقائي"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:333
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "تمكين التجديد التلقائي"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "تفعيل التحويل البنكي"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "تفعيل الدفع نقداً عند الإستلام"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgid "Enable check payments"
msgstr "تفعيل مدفوعات الشيكات"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:724
msgid "Enable compatibility mode (synchronizes orders to the posts table)."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "تمكين القسائم"
#. translators: %s is the attribute label.
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:4
msgid ""
"Enable customers to filter the product collection by selecting one or more "
"%s attributes."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Enable customers to filter the product grid by rating."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid ""
"Enable customers to filter the product grid by selecting one or more "
"attributes, such as color."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable debug mode"
msgstr "تمكين وضع كشف الأخطاء Debug"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:218
msgid "Enable email insights"
msgstr "تمكين رؤى البريد الإلكتروني"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:119
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "التفعيل فقط لطرق الشحن"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "Enable guest checkout (recommended)"
msgstr "تمكين السداد من جانب الضيوف (موصى بذلك)"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64
msgid "Enable guided mode"
msgstr "تمكين الوضع الموجِّه"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "تمكين إشعارات البريد الإلكتروني الخاصة بـ IPN"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid ""
"Enable Klarna alongside WooPayments. With Klarna Payments buyers can choose "
"the payment installment option they want, Pay Now, Pay Later, or Slice It. "
"No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Enable local pickup"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:66
msgid "Enable log-in during checkout"
msgstr "تمكين تسجيل الدخول في أثناء السداد"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:57
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:114
msgid "Enable logging"
msgstr "تفعيل تسجيل العمليات"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "تفعيل تنبيهات المخزون المنخفض"
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
msgid ""
"Enable or disable local pickup on your store, and define costs. Local pickup "
"is only available from the block checkout."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "تفعيل تنبيهات المخزون الغير متوفر"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid ""
"Enable PayPal Payments alongside WooPayments. Give your customers another "
"way to pay safely and conveniently via PayPal, PayLater, and Venmo."
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "تفعيل PayPal الإختباري"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:16
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "تفعيل PayPal القياسي"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:395
msgid ""
"Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments "
"in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit "
"cards, UPI, & more!"
msgstr ""
"قم بتمكين الإضافة الحصرية PayU الخاصة بـ WooCommerce لبدء قبول المدفوعات "
"بأكثر من 100 طريقة متاحة في الهند تشمل بطاقات الائتمان والخصم وواجهة الدفع "
"الموحدة (UPI) والمزيد!"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:157
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:583
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enable product reviews"
msgstr "تفعيل مراجعات المنتج"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:156
msgid "Enable reviews"
msgstr "تفعيل المراجعات"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "تمكين قاعدة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:154
msgid ""
"Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass "
"shipping rate cache."
msgstr ""
"تمكين وضع كشف الأخطاء Debug لعمليات الشحن لإظهار مناطق الشحن المطابقة "
"ولتجاوز التخزين المؤقت لمعدل الشحن."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Enable shipping label printing"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "Enable shipping label printing and discounted rates"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "تفعيل نجوم التقييم في المراجعات"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:232
msgid "Enable stock management"
msgstr "تفعيل إدارة المخزون"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
msgid "Enable store notice"
msgstr "تمكين إشعار المتجر"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:754
msgid "Enable table usage"
msgstr "تمكين استخدام الجدول"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "تمكين أسعار الضرائب والعمليات الحسابية"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "تفعيل الضرائب"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:119
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "تفعيل حاسبة تكاليف الشحن في صفحة سلة المشتريات"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:230
msgid "Enable the site visibility badge in the WordPress admin bar"
msgstr "تمكين شارة رؤية الموقع في شريط مسؤول ووردبريس"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "تفعيل استخدام رموز القسيمة الشرائية"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:180
#: includes/emails/class-wc-email.php:773
msgid "Enable this email notification"
msgstr "تفعيل إشعارات البريد الإلكتروني"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:253
msgid ""
"Enable this feature to log errors and related data to Automattic servers for "
"debugging purposes and to improve WooCommerce"
msgstr ""
"قم بتمكين هذه الميزة لتسجيل الأخطاء والبيانات ذات الصلة على خوادم Automattic "
"لأغراض التصحيح وتحسين WooCommerce"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:219
msgid ""
"Enable this feature to track and credit channels and campaigns that "
"contribute to orders on your site"
msgstr ""
"تمكين هذه الميزة لتتبُّع القنوات والحملات التي تسهم في الطلبات على موقعك "
"والتصديق عليها"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid ""
"Enable this if you want this attribute to have product archives in your "
"store."
msgstr ""
"تفعيل هذا الاختيار إذا أردت أن تمتلك هذه السمة أرشيف للمنتجات في متجرك."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "تفعيل هذا الاختيار إذا كان المنتج لا يُشحن أو لا تطبق عليه تكلفة شحن"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
"تفعيل هذا الاختيار يُمكّن المشتري من تنزيل الملف القابل للتنزيل عند إتمام "
"عملية شراء المنتج."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:126
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "تفعيل هذا الاختيار لتمكين إدارة مخزون هذا النوع."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr ""
"تفعيل هذا الاختيار سيعطي تصريح للتنزيلات والطلب لا يزال \"قيد التنفيذ "
"والمعالجة\"، بدلاً من \"مُكتمل\"."
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid ""
"Enable to adjust the displayed products based on the current attribute and "
"any applied filters."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid ""
"Enable to adjust the displayed products based on the current category and "
"any applied filters."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid ""
"Enable to adjust the displayed products based on the current search and any "
"applied filters."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid ""
"Enable to adjust the displayed products based on the current tag and any "
"applied filters."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid ""
"Enable to adjust the displayed products based on the current template and "
"any applied filters."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:349
msgid "Enable tracking"
msgstr "تمكين التعقب"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "تمكين تتبُّع الاستخدام والمساعدة على تحسين WooCommerce"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:170
msgid "Enable WooCommerce Analytics"
msgstr "تمكين WooCommerce Analytics"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email.php:771
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:96
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "تفعيل/تعطيل"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "تمكين/تعطيل أرشيف السمات."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:349
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Enabled"
msgstr "مُفعل"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88
msgid "Enabled Features"
msgstr "الميزات التي تم تمكينها"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Encourage sales by sharing positive feedback from happy shoppers."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "End Date"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "تاريخ انتهاء سعر التخفيض، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1043
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1048
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ انتهاء سعر التخفيض، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323
msgid "End date of sale price."
msgstr "تاريخ انتهاء سعر التخفيض."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة \"إتمام الطلب ← إضافة وسيلة دفع\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة \"إتمام الطلب ← تمّ استلام الطلب\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة \"إتمام الطلب ← الدفع\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة \"لوحة حسابي ← صفحة العناوين\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة \"لوحة حسابي ← صفحة التنزيلات\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة \"لوحة حسابي ← تعديل الحساب\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page."
msgstr ""
"تركيبة رابط النهاية لصفحة \"لوحة حسابي ← صفحة فقدان كلمة المرور\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة \"لوحة حسابي ← صفحة الطلبات\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة \"لوحة حسابي ← صفحة طُرق الدفع\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة \"لوحة حسابي ← عرض الطلب\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة حذف طريقة الدفع"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "تركيبة رابط النهاية لصفحة تعيين طريقة الدفع الافتراضية."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr ""
"تركيبة رابط النهاية لتسجيل الخروج. تستطيع إضافة هذا الرابط إلى قوائم عبر "
"إدخال رابط مخصص، مثل: yoursite.com/?customer-logout=true"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:184
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr ""
"تركيبة روابط النهاية تضاف إلى رابط الصفحة المعروضة لتنفيذ عمليات محددة أثناء "
"عملية إتمام الطلب. يجب أن تكون فريدة وسهلة الفهم."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:241
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the "
"endpoint."
msgstr ""
"تركيبة روابط النهاية تضاف إلى روابط الصفحة للتعامل مع إجراءات محددة في صفحات "
"الحسابات. يجب أن تكون فريدة ويمكن تركها فارغة لتعطيل رابط النهاية."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:635
msgid "Enforce approved download directories?"
msgstr "هل تريد فرض أدلة التنزيل المعتمدة؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "فرض أدلة تنزيل المنتج المعتمدة"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid ""
"Enforce full page reload on certain interactions, like using paginations "
"controls."
msgstr ""
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:370
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "تحسين السرعة والأمان باستخدام %1$sJetpack%2$s"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "تعزيز منتجاتك"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"Enhance your store by installing these free business features. No commitment "
"required – you can remove them at any time."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExtendStore.php:26
msgid "Enhance your store with extensions"
msgstr "تعزيز متجرك من خلال الملحقات"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "يمكنك تحسين متجرك باستخدام هذه الميزات المجانية الموصى بها."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:609
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "فشل التحميل"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:616
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results…"
msgstr "تحميل المزيد من النتائج…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:161
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:608
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:613
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "الرجاء حرف %qty% حروف"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:612
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "الرجاء حذف حرف واحد"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:611
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "الرجاء ادخال %qty% أحرف أو أكثر"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:610
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "الرجاء ادخال حرف واحد أو أكثر"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:617
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching…"
msgstr "جاري البحث…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:615
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "بإمكانك اختيار %qty% عناصر فقط"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:614
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "بإمكانك اختيار عنصر واحد فقط"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
msgid ""
"Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, "
"catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping "
"(coming soon)!"
msgstr ""
"استمتع بجميع منتجات فيسبوك المضمّنة في امتداد واحد: تعقب وحدات البكسل "
"ومزامنة الكتالوج ودردشة الرسائل ووظائف المتجر والتسوق عبر الإنستغرام (قريبًا)"
"!"
#: i18n/states.php:887
msgid "Enna"
msgstr "Enna"
#: i18n/states.php:419
msgid "Enriquillo"
msgstr "إنريكيو"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2067
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2408
msgid "Ensure meta_data excludes specific keys."
msgstr "تأكد من أن meta_data تستبعد مفاتيحَ معينة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1020
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr ""
"تأكد من أنّ مجموعة النتائج لا تتضمن المراجعات التي تم تعيين مُعرّفات "
"المستخدمين المحددة لها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:972
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:190
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "للتأكد من أن مجموعة النتائج لا تتضمن على مُعرفات مُعينة."
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
msgid "Ensure you add links to your policy pages in this section."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Ensure your store is on-brand by adding your logo. For best results, upload "
"a SVG or PNG that's a minimum of 300px wide."
msgstr ""
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:344
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:770
msgid ""
"Enter a barcode or any other identifier unique to this product. It can help "
"you list this product on other channels or marketplaces."
msgstr ""
"أدخل كود المرور أو أي معرِّف آخر فريد لهذا المنتج. قد يساعدك ذلك على إدراج "
"هذا المنتج على القنوات الأخرى أو الأسواق."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr ""
"أدخل تكلفة (غير شامل ضريبة) أو أجمع، على سبيل المثال <code>10.00 * [qty]"
"</code>."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427
msgid ""
"Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before "
"taxes."
msgstr ""
"أدخل رمز القسيمة للتطبيق. تُطبّق الخصومات على مجموع الأسطر، قبل الضرائب."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default "
"instead."
msgstr ""
"أدخل تركيبة مخصصة لإستخدامها. يجب إعداد التركيبة المخصصة أو سيقوم ووردبريس "
"بإستخدام التركيبة الافتراضية بدلاً من ذلك."
#: templates/cart/cart-shipping.php:85
msgid "Enter a different address"
msgstr "إدخال عنوان مختلف"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "أدخل مبلغاً ثابتاً أو نسبة مئوية لتطبيقها كرسوم."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "أدخل اسم لعنصر السمة الجديدة:"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "ادخل اسم لهذه الضريبة"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة بالأسفل."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216
msgid ""
"Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a "
"variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock "
"management at the variation level."
msgstr ""
"أدخل رقمًا لتعيين كمية المخزون على مستوع النوع. هل ترغب في استخدم \"إدارة "
"المخزون\" الخاصة بالنوع؟ حدد المربع أعلاه لتمكين/تعطيل إدارة المخزون على "
"مستوى النوع."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "أدخل معدل ضريبة (نسبة مئوية) بأربع خانات بعد الفاصلة."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:271
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "أدخل اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value"
msgstr "أدخل قيمة"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "أدخل قيمة (عشرية أو مئوية)"
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/cart.js:33
#: assets/client/blocks/checkout.js:16 assets/client/blocks/checkout.js:18
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid "Enter address to check delivery options"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "إدخال وصف اختياري لهذا النوع."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:877
msgid ""
"Enter an optional note attached to the order confirmation message sent to "
"the shopper."
msgstr "أدخل ملاحظة اختيارية مرفقة برسالة تأكيد الطلب المرسلة إلى المتسوق."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "إدخال ملاحظة اختيارية ترسل إلى الزبون بعد إتمام عملية الشراء."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "إدخال مُعرّف المرفق أو رابط URL لصورة"
#: assets/client/blocks/cart.js:21 assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Enter code"
msgstr "ادخل كود الخصم"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Enter key"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:174
msgid "Enter new"
msgstr "إدخال جديد"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:444
msgid ""
"Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” "
"to separate different options."
msgstr ""
"على سبيل المثال، أدخل خيارات لكي يختار العملاء منها. \"أزرق\" أم \"كبير\". "
"استخدم \"%s\" لفصل الخيارات المختلفة."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "ادخل السعر (%s)"
#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:187
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr ""
"أضف المستلمين لهذا البريد الإلكتروني (إفصل بين العناوين بفاصلة). الافتراضي "
"إلى %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "قم بإدخال المستقبلين للإشعارات (مفصولين بفاصلة)."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "أدخل سعر التخفيض (%s)"
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Enter search placeholder text"
msgstr ""
#. translators: %s: WC_DELIMITER
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443
msgid "Enter some descriptive text. Use “%s” to separate different values."
msgstr "أدخل بعض النصوص الوصفية. استخدم \"%s\" لفصل القيم المختلفة."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "أدخل بعض النصوص، أو بعض السمات، بواسطة العمود (|) لفصل القيم."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "أدخل الإجراء الذي سينفذ هذا الـ Webhook."
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Enter the address where you want your order delivered."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Enter the billing address that matches your payment method."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid ""
"Enter the billing and shipping address that matches your payment method."
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:410
msgid "Enter the external URL to the product"
msgstr "إدخال عنوان URL الخارجي إلى المنتج"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "أضف الرابط الخارجي للمنتج."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:508
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
"إدخال عدد الأيام قبل أن تنتهي صلاحية رابط التنزيل، أو ترك الحقل فارغًا."
#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "أدخل عنوانك لعرض خيارات الشحن."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:134
msgid ""
"Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how "
"to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr ""
"أدخل وثائق تفويض واجهة برمجة التطبيقات PayPal API لتنفيذ عمليات إعادة "
"المبالغ عبر PayPal. تعلم كيفية الوصول إلى <a href=\"%s\">مصادقة البيانات "
"PayPal API</a> الخاص بك."
#: i18n/states.php:63
msgid "Entre Ríos"
msgstr "انتري ريوس"
#: i18n/states.php:1362
msgid "Enugu"
msgstr "إنوغو"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:134
msgid "Environment."
msgstr "البيئة."
#: i18n/states.php:638
msgid "Epirus"
msgstr "إبيروس"
#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "غينيا الاستوائية"
#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "إرتريا"
#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "ناكفا إريترية"
#: i18n/states.php:1332
msgid "Erongo"
msgstr "إيرونجو"
#: i18n/states.php:1163
msgid "Errachidia"
msgstr "الرشيدية"
#: includes/class-wc-log-levels.php:152
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "خطأ 404"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "كود الخطأ"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:112
msgid "Error decoding JSON."
msgstr "خطأ في أثناء فك تشفير JSON."
#: includes/class-wc-order.php:456
msgid "Error during status transition."
msgstr "حدث خطأ أثناء نقل الحالة."
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:97
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "خطأ في جلب الصورة البعيدة %s."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Error linking file:%1$s%2$s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Error loading more products"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Error loading payment gateways"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Error loading subscriptions: %s"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "رسالة الخطأ"
#: assets/client/blocks/cart.js:43
msgid "Error message:"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599
msgid ""
"Error messages can contain sensitive information about your store "
"environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr ""
"قد تحتوي رسائل الخطأ على معلومات حساسة بخصوص بيئة المتجر الخاص بك. وهذه يجب "
"إخفاؤها عن الزوار غير الموثوق بهم."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "يجب عدم إظهار رسائل الخطأ للزوّار."
#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة الإجراء %1$s: %2$s"
#: includes/class-wc-ajax.php:2180
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية استرجاع الأموال. حاول مرة أخرى."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Error refreshing subscriptions: %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Error requesting connection URL."
msgstr ""
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#. translators: %s is an error message.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:126
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:45
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ الإجراء: %s"
#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:239
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "خطأ في أثناء حفظ مُعرِّف الطلب %1$s."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Error uploading file:%1$s%2$s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Error uploading image:%1$s%2$s"
msgstr ""
#. translators: %1$s = order ID, %2$s = order id, %3$s = error message.
#. translators: %1$d = peoperty name, %2$d = order ID, %3$s = error message.
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:195
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1578
msgid "Error when setting property '%1$s' for order %2$d: %3$s"
msgstr "خطأ عند تعيين خاصية \"%1$s\" للطلب %2$d: %3$s"
#: includes/class-wc-form-handler.php:973
#: includes/class-wc-form-handler.php:977
#: includes/class-wc-form-handler.php:1114
#: includes/class-wc-form-handler.php:1148
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1
#: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1
msgid "Error:"
msgstr "خطأ:"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:1070 includes/wc-rest-functions.php:99
msgid "Error: %s"
msgstr "خطأ: %s"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Error: %s."
msgstr "خطأ: %s."
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:613
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "خطأ: لا يمكن الوصول إلى رابط التسليم: %s"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:618
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "خطأ: رمز استجابة إعادة رابط التسليم: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "خطأ: مُعرّف سمة غير موجود."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:304
msgid "Error: Please type your reply text."
msgstr "خطأ: يرجى كتابة نص ردك."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:195
msgid "Error: Please type your review text."
msgstr "خطأ: يرجى كتابة نص مراجعتك."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:273
msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product."
msgstr "خطأ: يتعذر عليك الرد على مراجعة على منتج مسودة."
#: i18n/states.php:1784
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"
#: i18n/states.php:1785
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Escape key"
msgstr ""
#: i18n/states.php:654
msgid "Escuintla"
msgstr "إيسكوينتلا"
#: i18n/states.php:1786
msgid "Eskişehir"
msgstr "إسكي شهر"
#: i18n/states.php:508
msgid "Esmeraldas"
msgstr "إسمرالداس"
#: i18n/states.php:420
msgid "Espaillat"
msgstr "إسبايلات"
#: i18n/states.php:225
msgid "Espírito Santo"
msgstr "إسبيريتو سانتو"
#: i18n/states.php:1162
msgid "Essaouira"
msgstr "الصويرة"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Essential Tasks"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1282
msgid "Estado de México"
msgstr "ولاية مكسيكو"
#: i18n/states.php:1411
msgid "Estelí"
msgstr "إستيلي"
#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "استونيا"
#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "إسواتيني"
#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "أثيوبيا"
#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "بير إثيوبي"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Etsy"
msgstr ""
#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Euro"
msgstr "يورو"
#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "أوروبا"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:76
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "منطقة أوروبية = أي دولة في أوروبا = سعر شحن ثابت"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:769
msgid "European Article Number"
msgstr "رقم المادة العالمي"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "every %1$d %2$s"
msgstr ""
#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "كل %d دقيقة"
#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:261
msgid "Every %s"
msgstr "كل %s"
#: includes/class-wc-install.php:780
msgid "Every 15 Days"
msgstr "كل 15 يومًا"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:231
msgid "Every minute"
msgstr "كل دقيقة"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Everything in the Marketplace has been built by our own team or by our "
"trusted partners, so you can be sure of its quality."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid ""
"Everything you need to create and sell your products, all in one place. From "
"photos and descriptions to pricing and inventory, all of your product "
"settings can be found here."
msgstr ""
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "في كل مكان"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:202
msgid "Eway"
msgstr "Eway"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Eway Setup and Configuration"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Ex. My awesome store"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgctxt "example product in Cart Block"
msgid "Beanie"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgctxt "example product in Cart Block"
msgid "Beanie with Logo"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:629
msgid ""
"Exceptional flavors, sustainable choices. The carefully curated collection "
"of coffee pots and accessories turned my kitchen into a haven of style and "
"taste."
msgstr ""
"نكهة استثنائية واختيارات مستدامة. حولت المجموعة المختارة بعناية من أواني "
"القهوة والإكسسوارات مطبخي إلى ملاذ للأناقة والذوق."
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:157
msgid "Exclude brands"
msgstr "استبعاد العلامات التجارية"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "Exclude categories"
msgstr "التصنيفات المستبعدة"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
msgid "Exclude products"
msgstr "المنتجات المستبعدة"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Exclude sale items"
msgstr "استبعاد المنتجات المخصومة"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Exclude the %s status from reports"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:214
msgid "Exclude:"
msgstr "إستثناء:"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:498 src/Internal/Admin/Settings.php:308
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "حالات طلب التقرير المستبعدة"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Excluded statuses:"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "الجميع باستثناء الدول المحدّدة"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "بدون الضريبة"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid ""
"Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do "
"not exist will be skipped."
msgstr ""
"سيتم تحديث المنتجات الحالية التي تتناسب حسب المُعرّف أو رمز SKU. سيتم تجاوز "
"المنتجات غير الموجودة."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Exit and lose changes"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Expand"
msgstr "توسيع"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:259
msgid ""
"Experience your music like never before with our latest generation of hi-"
"fidelity headphones."
msgstr "استمتع بموسيقى لا مثيل لها مع أحدث جيل من سماعات الرأس عالية الدقة."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:764
msgid "Experimental features"
msgstr "الميزات التجريبية"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:180
msgid "Expiration date formatted as yyyy-mm-dd."
msgstr "تم تنسيق تاريخ انتهاء الصلاحية بالصورة الآتية: yyyy-mm-dd."
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:156
msgid "Expiration date of the receipt, formatted as yyyy-mm-dd."
msgstr "تم تنسيق تاريخ انتهاء صلاحية الإيصال بالصورة الآتية: yyyy-mm-dd."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:391
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Expired"
msgstr "منتهي الصلاحية"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:91
msgid "Expired :("
msgstr "منتهي الصلاحية :("
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:135
msgid "Expired transients"
msgstr "التخزينات المنتهية"
#: includes/class-wc-emails.php:452 includes/wc-account-functions.php:240
#: includes/wc-account-functions.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:226
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Expires"
msgstr "انتهاء الصلاحية"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:106
msgid "Expires on:"
msgstr "انتهاء الصلاحية في:"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Expires soon"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Expires/Renews on"
msgstr ""
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:390
msgid "Expiring Soon"
msgstr "انتهاء الصلاحية قريباً"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:101
msgid "Expiring soon!"
msgstr "انتهاء الصلاحية قريبًا!"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "تاريخ الإنتهاء (شهر/سنة)"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Expiry period"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Expiry period must be an integer number"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Expiry period must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:239
msgid ""
"Explore a new enhanced delivery method that allows you to easily offer one "
"or more pickup locations to your customers in the <a href=\"%s\">Local "
"pickup settings page</a>."
msgstr ""
"استكشف طريقة تسليم جديدة محسَّنة تسمح لك بعرض واحد أو أكثر من مواقع الاستلام "
"بسهولة على عملائك في <a href=\"%s\">صفحة إعدادات الاستلام المحلي</a>."
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Explore more marketing extensions"
msgstr ""
#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:13
msgid ""
"Explore our exclusive collection of sunglasses, crafted to elevate your look "
"and safeguard your eyes. Find your perfect pair and see the world through a "
"new lens."
msgstr ""
"استكشف تشكيلتنا الحصرية من النظارات الشمسية المصممة لتعزيز مظهرك وحماية "
"عينيك. عثر على الزوج المثالي لك منها، وشاهد العالم من خلال عدسة جديدة."
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Explore support resources"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:229
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "تصدير جميع التصنيفات"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "تصدير جميع الأعمدة"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "تصدير جميع المنتجات"
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:70
msgid "Export as a zip file"
msgstr "التصدير كملف مضغوط"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "تصدير بصيغة CSV"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "هل ترغب في تصدير بيانات التعريف المخصصة؟"
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Export download URL."
msgstr "قم بتصدير عنوان URL الخاص بالتنزيل."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export ID."
msgstr "معرِّف التصدير."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248
msgid "Export Products"
msgstr "تصدير المنتجات"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "تصدير المنتجات إلى ملف CSV"
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status message."
msgstr "رسالة حالة التصدير."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95
msgid "Export status."
msgstr "حالة التصدير."
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Express Checkout"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Express Payment Methods"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95
msgid "Extended task List"
msgstr "قائمة المهام الموسعة"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Extending your store’s capabilities"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "extension"
msgstr ""
#. translators: %s: extension namespace
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "تم تسجيل بيانات الملحقات بواسطة %s"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "extension in your store."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Extension successfully installed but we can't activate it at the moment. "
"Please visit the plugins page to see more."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Extension successfully installed. Would you like to activate it?"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:55
msgid ""
"Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is "
"routed appropriately."
msgstr ""
"اسم الإضافة - سيُستخدم هذا لضمان توجيه البيانات الموجودة في الطلب بشكل مناسب."
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27
#: src/Internal/Admin/Marketplace.php:71 src/Internal/Admin/Marketplace.php:72
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "الإضافات"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "extensions"
msgstr ""
#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:209
msgid "Extensions %s"
msgstr "الإضافات %s"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid ""
"Extensions can add new functionality to your product pages that make your "
"store stand out"
msgstr ""
"يمكن أن تضيف الامتدادات وظائف جديدة إلى صفحات المنتجات الخاصة بك والتي تُسلط "
"الضوء على متجرك"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "External object cache"
msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت للكائن الخارجي"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:856
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "External product"
msgstr "منتج خارجي"
#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "المنتجات الخارجية لا يمكن أن تكون متاحة كـ طلب مسبق."
#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "المنتجات الخارجية لا يمكن إدارتها بالمخزون."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:858
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150
msgid "External URL"
msgstr "رابط خارجي"
#: includes/wc-product-functions.php:603
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "منتج خارجي"
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "ملحقات الأعمال الإضافية المطلوب تثبيتها."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Facebook"
msgstr "فيسبوك"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:126
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:134
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "فيسبوك مقابل WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945
msgid "Facebook icon"
msgstr "أيقونة فيسبوك"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Facebook Marketplace"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1164
msgid "Fahs-Beni Makada"
msgstr "بني مكادة"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:440
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:694
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:42
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "فشل الطلب"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid ""
"Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been "
"marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr ""
"يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني للطلب الفاشل إلى المستلم/المستلمين "
"المختارين عند وضع علامة فشل للطلبات (إذا كانوا مسبقًا في حالة قيد التنفيذ أو "
"قيد الانتظار)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:208
msgid ""
"Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They "
"will be trashed after the specified duration."
msgstr ""
"تكون الطلبات الفاشلة غير مدفوعة وقد يتم التخلي عنها من قبل العميل. سيتم "
"إرسالها إلى سلة المحذوفات بعد المدة المحددة."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1000
msgid "Failed to clean up all orders in a batch. Aborting."
msgstr "فشل تنظيف كل الطلبات دفعة واحدة. الإنهاء."
#: src/Blocks/AI/Connection.php:55 src/Blocks/AI/Connection.php:105
msgid "Failed to connect with the AI endpoint: try again later."
msgstr "فشل الاتصال بنقطة نهاية الذكاء الاصطناعي: حاول مجددًا في وقت لاحق."
#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:45
msgid "Failed to connect with the Patterns Toolkit API: try again later."
msgstr ""
"فشل الاتصال بواجهة برمجة تطبيقات مجموعة أدوات الأنماط: حاول مجددًا لاحقًا."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to create attribute term."
msgstr ""
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:352
msgid "Failed to create FTS index on address table"
msgstr "فشل إنشاء فهرس FTS على جدول العنوان"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:393
msgid ""
"Failed to create FTS index on order address table. Please go to WooCommerce >"
" Status > Tools and run the \"Re-create Order Address FTS index\" tool."
msgstr ""
"فشل إنشاء فهرس FTS على جدول عناوين الطلبات. يرجى الانتقال إلى WooCommerce > "
"الحالة > الأدوات وتشغيل أداة \"إعادة إنشاء فهرس FTS لعنوان الطلب\"."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:366
msgid "Failed to create FTS index on order item table"
msgstr "فشل إنشاء فهرس FTS على جدول عناصر الطلب"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:337
msgid ""
"Failed to create FTS index on orders table. This feature is only available "
"when High-performance order storage is enabled."
msgstr ""
"فشل إنشاء فهرس FTS على جدول الطلبات. لا تتوفر هذه الميزة إلا عند تمكين تخزين "
"الطلبات عالية الأداء."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to create new attribute."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to create product."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to create tag."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to create taxonomy"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Failed to delete the variation."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to delete variation."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to delete variations."
msgstr ""
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "فشل تنزيل قاعدة بيانات MaxMind."
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:449
msgid "Failed to fetch AI responses for products."
msgstr "فشل إحضار ردود الذكاء الاصطناعي الخاصة بالمنتجات."
#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:278
msgid "Failed to fetch AI responses."
msgstr "فشل إحضار ردود الذكاء الاصطناعي."
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:125
msgid "Failed to fetch dummy products."
msgstr "فشل إحضار منتجات زائفة."
#: src/Blocks/AI/Connection.php:127
msgid "Failed to fetch the site ID: The site is not registered."
msgstr "فشل إحضار معرّف الموقع: الموقع غير مسجَّل."
#: src/Blocks/AI/Connection.php:121
msgid "Failed to fetch the site ID: try again later."
msgstr "فشل إحضار معرّف الموقع: حاول مجددًا في وقت لاحق."
#: src/Blocks/AI/Connection.php:157
msgid "Failed to generate the JWT token"
msgstr "فشل إنشاء رمز JWT المميز"
#. translators: %s is a generated error message.
#: src/Blocks/Patterns/PTKPatternsStore.php:216
msgid "Failed to get WooCommerce patterns from the PTK: \"%s\""
msgstr "فشل الحصول على أنماط WooCommerce من مجموعة أدوات المنتجات: \"%s\""
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "فشل استيراد %s منتج"
msgstr[1] "فشل استيراد منتج واحد"
msgstr[2] "فشل استيراد مُنتَجين"
msgstr[3] "فشل استيراد %s منتجات"
msgstr[4] "فشل استيراد %s منتج"
msgstr[5] "فشل استيراد %s منتج"
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172
msgid ""
"Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind "
"Geolocation database."
msgstr ""
"فشلت تهيئة واجهة برمجة تطبيقات WC_Filesystem عند محاولة تحديث قاعدة بيانات "
"MaxMind Geolocation."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:383
msgid ""
"Failed to modify existing FTS index. Please go to WooCommerce > Status > "
"Tools and run the \"Re-create Order Address FTS index\" tool."
msgstr ""
"فشل تعديل فهرس FTS الموجود. يرجى الانتقال إلى WooCommerce > الحالة > الأدوات "
"وتشغيل أداة \"إعادة إنشاء فهرس FTS لعنوان الطلب\"."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to move product to Trash."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to preview product."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to publish product."
msgstr ""
#: src/Blocks/AI/Connection.php:161
msgid "Failed to retrieve the JWT token: Try again later."
msgstr "فشل استرداد رمز JWT المميز: حاول مجددًا في وقت لاحق."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to save product."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to save variation."
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:61
msgid "Failed to set the pattern content."
msgstr "فشل تعيين محتوى النمط."
#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:55
msgid "Failed to set the pattern images."
msgstr "فشل تعيين صور الأنماط."
#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:73
msgid "Failed to update patterns content."
msgstr "فشل تحديث محتوى الأنماط."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to update product link."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to update product."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Failed to update variations."
msgstr ""
#: i18n/states.php:536
msgid "Faiyum"
msgstr "الفيوم"
#: i18n/states.php:2168
msgid "Falcón"
msgstr "فالكون"
#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "جزر فوكلاند"
#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "جنيه جزر فوكلاند"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530
msgid "Fan Favorites"
msgstr "مفضلة لدى العملاء"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:391
msgid "Fan favorites"
msgstr "المفضلات لدى الجمهور"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"Fantastic job! Your store is ready to go — no pending tasks to complete."
msgstr ""
#: i18n/states.php:108
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "
#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر فارو"
#: i18n/states.php:844
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "الأزياء والملابس والإكسسوارات"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:4
msgid "Faster future purchases"
msgstr "عمليات شراء أسرع في المستقبل"
#: i18n/states.php:1571
msgid "FATA"
msgstr "المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية (FATA)"
#: i18n/states.php:1649
msgid "Fatick"
msgstr "فاتيك"
#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:66
msgid "Favorite already exists"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:90
msgid "Favorite item not found"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Feature this product"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:394
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:745
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Featured"
msgstr "مميز"
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Featured Category"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Featured Product"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:984
msgid "Featured product."
msgstr "منتج بارز."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Featured products"
msgstr "المنتجات المميزة"
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:26
msgid "Featured Selling"
msgstr "البيع المميز"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Featured selling"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:698
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:721
msgid "Features"
msgstr "مميّزات"
#: i18n/states.php:2181
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "التبعيات الاتحادية"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:218
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:338
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
msgid "Fee"
msgstr "رسوم"
#: includes/class-wc-cart-fees.php:84
msgid "Fee has already been added."
msgstr "تمت إضافة الرسوم بالفعل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1776
msgid "Fee lines data."
msgstr "بيانات بنود الرسوم."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36
msgid "Fee name"
msgstr "اسم الرسوم"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:979
msgid "Fee name is required."
msgstr "اسم الرسوم مطلوب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1789
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "اسم الرسوم."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "إجمالي المبالغ المجانية بشرط استخدام أصغر وحدة من العملة."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "Fee type"
msgstr "نوع الرسوم"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:43 assets/client/blocks/checkout.js:39
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
msgid "Feedback?"
msgstr ""
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "لا تتردّد في إعادة الاتصال مرة أخرى باستخدام الزر أدناه."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Feel free to spill the beans here. All suggestions, feedback, or comments "
"about the \"Design your own theme\" experience are welcome."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Feel free to spill the beans here. All suggestions, feedback, or comments "
"about the AI-generated store experience are welcome."
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:458
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1026
msgid "Fees & dimensions"
msgstr "الرسوم والأبعاد"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:181
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Fees:"
msgstr "الرسوم:"
#: i18n/states.php:704
msgid "Fejér"
msgstr "فيير"
#: i18n/states.php:109
msgid "Feni"
msgstr "Feni"
#: i18n/states.php:888
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"
#: i18n/states.php:889
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:38
msgid "field"
msgstr ""
#: i18n/states.php:26
msgid "Fier"
msgstr "فيير"
#: i18n/states.php:1166
msgid "Figuig"
msgstr "فكيك"
#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"
#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Fijian dollar"
msgstr "دولار فيجي"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140
msgid "File"
msgstr "الملف"
#. translators: file name.
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
#: includes/class-wc-ajax.php:955
msgid "File %d"
msgstr "الملف %d:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "تفاصيل الملف."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "الملف غير موجود"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365
msgid "File download method"
msgstr "طريقة تنزيل الملف"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "مُعرّف الملف"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1096
msgid "File ID."
msgstr "مُعرّف الملف."
#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:78
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"الملف فارغ. يرجى رفع شيء أكثر قيمة. يمكن أن يظهر هذا الخطأ أيضًا بسبب عمليات "
"الرفع التي يجري تعطيلها في php.ini الخاص بك أو بواسطة post_max_size الذي "
"يجري تحديده على أنه أصغر من upload_max_filesize في php.ini."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "FILE NAME"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1856
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1101
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:171
msgid "File name."
msgstr "اسم الملف."
#: includes/class-wc-download-handler.php:494
msgid "File not found"
msgstr "لم يتم العثور على الملف"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:133
msgid "File path provided for import is invalid."
msgstr "مسار الملف المتوفر للاستيراد غير صالح."
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:345
msgid "File rotations:"
msgstr "عمليات تدوير الملفات:"
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201
msgid "File size"
msgstr "حجم الملف"
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:153
msgid "File system (default)"
msgstr "نظام الملفات (الإعداد الافتراضي)"
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:335
msgid "File system settings"
msgstr "إعدادات نظام الملفات"
#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "تم رفع الملف: %s"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "FILE URL"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:428
msgid "File URL"
msgstr "رابط الملف"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1106
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:177
msgid "File URL."
msgstr "رابط الملف."
#: includes/emails/class-wc-email.php:1125
msgid "File was not found."
msgstr "لم يتم إيجاد الملف."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:437
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid ""
"Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your "
"uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr ""
"تم العثور على الملفات التي قد تحتوي على %1$sتقارير تحليلات المخزن%2$s في "
"دليل عمليات الرفع الخاص بك - نوصي بتقييم أي من هذه الملفات وحذفها."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Fill"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:1 assets/client/blocks/cart.js:43
msgid "Filled Cart"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
msgid "Filled Mini-Cart"
msgstr ""
#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:321
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "الملء قيد التقدم (%d)"
#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:248
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:729
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:17
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid ""
"Filter block: We have improved this block to make styling easier. Upgrade it "
"using the button below."
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "الفرز حسب"
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by Attribute"
msgstr ""
#: patterns/filters.php:45 assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by attribute"
msgstr "تصفية حسب السمة"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:569
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:583
msgid "Filter by brand"
msgstr "التصفية حسب العلامة التجارية"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:331
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:339
msgid "Filter by category"
msgstr "تصفية حسب التصنيف"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "الفرز حسب القسيمة"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "التصفية حسب الملف"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "التصفية حسب عنوان IP"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:63
msgid "Filter by level"
msgstr "الفرز حسب المستوى"
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:107
msgid "Filter by log source"
msgstr "التصفية حسب مصدر السجل"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "التصفية حسب الطلب"
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter by Price"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 patterns/filters.php:25
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "الفرز حسب السعر"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411
msgid "Filter by product"
msgstr "الفرز حسب المنتج"
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Filter by Product Attribute"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
msgid "Filter by Product Category"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:355
msgid "Filter by product type"
msgstr "الفرز حسب نوع المنتج"
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by Rating"
msgstr ""
#: patterns/filters.php:64 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by rating"
msgstr "التصفية حسب التقييم"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:881
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "الفرز بواسطة عميل مسجّل"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1383
msgid "Filter by review rating"
msgstr "التصفية حسب تقييم المراجعة"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1356
msgid "Filter by review type"
msgstr "التصفية حسب نوع المراجعة"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:284
msgid "Filter by source"
msgstr "الفرز حسب المصدر"
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by Stock"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:386
#: patterns/filters.php:35 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Filter by stock status"
msgstr "الفرز حسب حالة المخزون"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "التصفية حسب المستخدم"
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:205
msgid ""
"Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values "
"include \"and\" and \"or\"."
msgstr ""
"شرط التصفية\t الذي يتم تنزيله وقد يؤثر في الأعداد. تتضمن القيم الصالحة \"و\" "
"و\"أو\"."
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
msgid "Filter Conditions"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgid "Filter coupons"
msgstr "تصفية القسائم"
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Filter icon 1"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Filter icon 2"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Filter icon 3"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Filter icon 4"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:61
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterChips.php:61
msgid "Filter Options"
msgstr "خيارات التصفية"
#: includes/class-wc-post-types.php:476
msgid "Filter orders"
msgstr "تصفية الطلبات"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515
msgid "Filter out results where any of the passed fields are empty"
msgstr "تصفية النتائج حيث تكون أي حقول تم تمريرها فارغة"
#: includes/class-wc-post-types.php:411
msgid "Filter product forms"
msgstr "تصفية نماذج المنتجات"
#: includes/class-wc-post-types.php:346
msgid "Filter products"
msgstr "تصفية المنتجات"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "فرز المنتجات حسب السمة"
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter products by maximum price"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter products by minimum price"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "فرز المنتجات حسب السعر"
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "فرز المنتجات حسب التقييم"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "filter report to show:"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFiltersOverlayNavigation.php:96
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Filters"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Finalizing"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Find category"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid "Find exactly what you need"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Find out how"
msgstr ""
#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:12
msgid "Find your shade"
msgstr "البحث عن الظل الخاص بك"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Fine-tune your design"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Finish"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Finish customizing"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "إنهاء الإعداد لإنشاء متجرك"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:98
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "إنهاء الإعداد"
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Finish the setup by connecting your store to WordPress.com."
msgstr ""
#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
#: i18n/states.php:890
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "السطر الأول من العنوان الذي يتم الشحن إليه."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/class-wc-countries.php:741 includes/class-wc-form-handler.php:278
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:526
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "الاسم الأول"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:527
msgid "First name (optional)"
msgstr "الاسم الأول (اختياري)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1088
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1261
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191
msgid "First name."
msgstr "الاسم الأول."
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "تم تلقي الطلب الأول"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:123
msgid "First page"
msgstr "الصفحة الأولى"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "First, tell us about your store"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:425
msgid "Fits your wardrobe"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin.php:247
msgid "five star"
msgstr "خمس نجوم"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Fixed amount"
msgstr "مبلغ ثابت"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "مبلغ ثابت لكل منتج"
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Fixed background"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Fixed cart"
msgstr ""
#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "خصم ثابت لسلة المشتريات"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Fixed product"
msgstr ""
#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Fixed product discount"
msgstr "خصم ثابت للمنتجات"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "سعر ثابت"
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:18
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "سعر ثابت"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "معدل ثابت (وراثي)"
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Flat rate shipping"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2144
msgid "Flores"
msgstr "فلوريس"
#: i18n/states.php:1243
msgid "Florești"
msgstr "فلوريستي"
#: i18n/states.php:2092 i18n/states.php:2145
msgid "Florida"
msgstr "فلوريدا"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:204
msgid "Fluid columns:"
msgstr "أعمدة متغيرة:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Flush all logs"
msgstr "مسح جميع السجلات"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid ""
"Fly your WordPress banner with this beauty! Deck out your office space or "
"add it to your kids walls. This banner will spruce up any space it’s hung!"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
msgid "Focal Point Picker"
msgstr ""
#: i18n/states.php:891
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Follow the instructions in the app to sign in."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Follow these steps to start selling quickly. %1$d out of %2$d complete."
msgstr ""
#. translators: %s: error message
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingFonts.php:210
msgid "Font Face installation error: %s"
msgstr "خطأ في تثبيت واجهة الخط: %s"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Food and drink"
msgstr "الطعام والشراب"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:182
msgid "Footer text"
msgstr "نص تذييل الصفحة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:195
msgid "Footer text color"
msgstr "لون نص التذييل"
#. translators: 1: Product regular price
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:317
msgid "for %s "
msgstr "لمدة %s "
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/place-holder/place-holder.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"For best results, offer a variety of product images, like close-up details, "
"lifestyle scenes, and color variations."
msgstr ""
#. translators: %1$s: maximum file size
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:439
msgid ""
"For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or "
"larger. Maximum upload file size: %1$s."
msgstr ""
"للحصول على أفضل النتائج، ارفع ملفات JPEG أو PNG بحجم 1000 في 1000 بكسل أو "
"أكبر. الحد الأقصى لحجم الملف المراد رفعه: %1$s."
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid ""
"For example, we’ve added the “Free shipping” method for shoppers in your "
"country. You can edit, add to, or remove shipping methods by selecting Edit "
"or Delete."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:73
msgid "For example:"
msgstr "على سبيل المثال:"
#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">"
"community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce."
"com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr ""
"للحصول على مساعدة إضافية بشأن أساس WooCommerce، استخدم <a href=\"%1$s\">"
"منتدى المجتمع</a>. للحصول على مساعدة بشأن الملحقات المميزة التي يتم بيعها "
"على WooCommerce.com، <a href=\"%2$s\">افتح طلب الدعم على WooCommerce.com</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "للمزيد من المعلومات:"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:315
msgid "For the gamers"
msgstr "بالنسبة إلى ممارسي الألعاب"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Force downloads"
msgstr "فرض التنزيلات"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:168
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "فرض استخدام بروتوكول HTTP عند مغادرة عملية إتمام الطلب"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Force Page Reload"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid ""
"Force page reload can't be disabled because there are non-compatible blocks "
"inside the Product Collection block."
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:165
msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache."
msgstr "يمكنك فرض استرجاع البيانات الحديثة بدلاً من ذاكرة التخزين المؤقت."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157
msgid "Force secure checkout"
msgstr "فرض عملية إتمام الطلب الآمن"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:144
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "الشحن إجبارياً إلى عنوان فاتورة الزبون"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Force SSL"
msgstr "فرض SSL"
#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an "
"SSL Certificate is required</a>)."
msgstr ""
"فرض SSL التصفح الآمن (HTTPS) في صفحات إتمام الطلب (<a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">شهادة SSL مطلوبة</a>)."
#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:368
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads "
"instead (server requires %3$s)."
msgstr ""
"سيؤدي فرض التنزيلات إلى إبقاء عناوين URL مخفية، إلا أن بعض الخوادم قد تعرض "
"ملفات كبيرة بشكل غير موثوق. إذا كان هذا مدعومًا، فيمكن استخدام %1$s / %2$s "
"لعرض التنزيلات بدلاً من ذلك (يحتاج الخادم إلى %3$s)."
#: i18n/states.php:892
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Form Step Options"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Formal"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:600
msgid "Format of the stat."
msgstr "تنسيق الإحصاءات."
#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of measure. E.g. 3.14 cm.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1378
msgctxt "formatted dimensions"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure. E.g. 2.72 kg.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1352
msgctxt "formatted weight"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: i18n/states.php:64
msgid "Formosa"
msgstr "فورموزا"
#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "تم العثور على %1$d تحديثات (%2$s)"
#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:152
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "تم العثور على %d من المهام المجدولة"
msgstr[1] "تم العثور على %d من المهام المجدولة"
msgstr[2] "تم العثور على %d من المهام المجدولة"
msgstr[3] "تم العثور على %d من المهام المجدولة"
msgstr[4] "تم العثور على %d من المهام المجدولة"
msgstr[5] "تم العثور على %d من المهام المجدولة"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "هل وجدت خطأً؟"
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "ستجده في رسالة تأكيد طلبك."
#: i18n/states.php:1167
msgid "Fquih Ben Salah"
msgstr "الفقيه بن صالح"
#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
#: i18n/states.php:686
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "فرانسيسكو مورازان"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:178
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:258
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:390
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:400
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:410
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:441 assets/client/blocks/cart.js:33
#: assets/client/blocks/cart.js:37
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:22
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Free"
msgstr "مجانية"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "free"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Free download"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:156
msgid "Free Plan Available"
msgstr "خطة مجانية متاحة"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Free plan available"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "شحن مجاني"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Free shipping"
msgstr "شحن مجاني"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "شحن مجاني (وراثي)"
#: includes/wc-cart-functions.php:312
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "قسيمة شحن مجاني"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57
msgid ""
"Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and "
"minimum spends."
msgstr ""
"الشحن المجاني هي طريقة خاصة والتي يمكن تشغيلها مع القسائم الشرائية والحد "
"الأدنى لقيمة المشتريات."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:249
msgid "Free shipping platform"
msgstr "منصة شحن مجانية"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:123
msgid "Free shipping requires"
msgstr "يتطلب الشحن المجاني"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "الشحن المجاني يتطلب..."
#: i18n/states.php:2190
msgid "Free State"
msgstr "Free State"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Free to install, then pay as you go."
msgstr ""
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2218
#: includes/class-wc-cart.php:1616 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "مجاناً!"
#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "جويانا الفرنسية"
#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "الأقاليم الجنوبية الفرنسية"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:125
msgid "Fresh & tasty goods"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Fresh and modern interface"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:139
msgid "Fresh Lettuce (Washed)"
msgstr "خس طازج (مغسول)"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:135
msgid "Fresh Organic Tomatoes"
msgstr "طماطم عضوية طازجة"
#: i18n/states.php:268
msgid "Fribourg"
msgstr "فريبورغ"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:29
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "اسم مألوف لتحديد هذا المفتاح."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid ""
"Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on "
"%s."
msgstr ""
"اسم لطيف لتعريف الـ Webhook، سيتم ضبطه افتراضيا للـ Webhook المنشئ في %s"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "From"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "من %1$s إلى %2$s"
#. translators: %s is the formatted minimum price.
#. translators: %s min price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:91
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/active-filters.js:3
msgid "From %s"
msgstr "ابتداءً من %s"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "from <price />"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/997.js:1
msgid "FROM A CSV FILE"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:215
msgid ""
"From bold prints to intricate details, our products are a perfect "
"combination of style and function."
msgstr ""
"بدءًا من المطبوعات الواضحة وحتى التفاصيل المعقَّدة، تُعد منتجاتنا مزيجًا "
"مثاليًا من الأناقة والقدرة على العمل."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/variable-product-tour.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"From now on, you’ll manage pricing, shipping, and inventory for each "
"variation individually—just like any other product in your store."
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:609
msgid ""
"From sustainably sourced teas to chic vases, this store is a treasure trove. "
"Love knowing my purchases contribute to a greener planet."
msgstr ""
"بدءًا من أوراق الشاي مستدامة المصدر وصولاً إلى المزهريات الأنيقة، يكون هذا "
"المتجر كنزًا ثمينًا. أرغب في معرفة أن عمليات الشراء التي أقوم بها تسهم في "
"جعل الكوكب أقل ضررًا للبيئة."
#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid ""
"From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent "
"orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a "
"href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr ""
"من خلال لوحة تحكم الحساب الخاص بك، يمكنك استعراض <a href=\"%1$s\">أحدث "
"الطلبات</a>، إدارة <a href=\"%2$s\">عنوان الفوترة</a> الخاصة بك، بالإضافة "
"إلى <a href=\"%3$s\">تحرير كلمة المرور وتفاصيل حسابك</a>."
#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid ""
"From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent "
"orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, "
"and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr ""
"من خلال لوحة تحكم الحساب الخاص بك، يمكنك استعراض <a href=\"%1$s\">أحدث "
"الطلبات</a>، إدارة <a href=\"%2$s\">عناوين الشحن والفواتير</a> الخاصة بك، "
"بالإضافة إلى <a href=\"%3$s\">تعديل كلمة المرور وتفاصيل حسابك</a>."
#: i18n/states.php:893
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:328
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:399
msgid "FTS index recreated."
msgstr "تمت إعادة إنشاء فهرس FTS."
#: i18n/states.php:321
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "فوجيان / 福建"
#: i18n/states.php:1008
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"
#: i18n/states.php:1030
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"
#: i18n/states.php:997
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid ""
"Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"Learn more about Klarna</a>."
msgstr ""
"تجربة الدفع الكامل مع الخروج باستخدام الدفع الآن أو الدفع لاحقًا أو تقسيم "
"الدفع. لا توجد أرقام لبطاقات الائتمان، ولا كلمات مرور، ولا داعي للشعور "
"بالقلق. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اعرف المزيد عن كلارنا</a>."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/components/full-editor-toolbar-button.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Full editor"
msgstr ""
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-countries.php:663 includes/class-wc-countries.php:679
#: includes/class-wc-order.php:963 includes/class-wc-order.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:998
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "الاسم الكامل للقارة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "الاسم الكامل للدولة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213
msgid "Full name of currency."
msgstr "الاسم الكامل للعملة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "الاسم الكامل للولاية."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "ترويسة رسالة إستعادة المبلغ كاملاً"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "موضوع رسالة إستعادة المبلغ كاملاً"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Full refunds are not deducted from tax or net sales totals"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Full Size"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "عنوان URL للصورة بالحجم الكامل."
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid "Full-Screen"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Fully refunded"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1165 i18n/states.php:1168
msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
msgstr "فاس دار الدبيبغ"
#: i18n/states.php:1242
msgid "Fălești"
msgstr "فاليستي"
#: i18n/units.php:17
msgid "g"
msgstr "جرام"
#. translators: Review time format. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "g:ia"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "الغابون"
#: i18n/states.php:164
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"
#: i18n/states.php:110
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"
#: i18n/states.php:1621
msgid "Galați"
msgstr "غالاتس"
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Gallery Navigation"
msgstr ""
#: i18n/states.php:762
msgid "Galway"
msgstr "غالواي"
#: i18n/states.php:509
msgid "Galápagos"
msgstr "جالاباجوس"
#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "غامبيا"
#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "دالاسي غامبي"
#: i18n/states.php:1392
msgid "Gandaki"
msgstr "غانداكي"
#: i18n/states.php:334
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "قانسو / 甘肃"
#: i18n/states.php:1046
msgid "Garissa"
msgstr "جاريسا"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324
msgid "Gateway disabled"
msgstr "بوابة الدفع معطلة"
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142
msgid "Gateway image."
msgstr "صورة البوابة."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166
msgid "Gateway title."
msgstr "عنوان البوابة."
#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53
msgid ""
"Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be "
"considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or "
"determine if an improvement makes sense. You can always visit the "
"%1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about "
"what data we collect."
msgstr ""
"يتيح لنا جمع بيانات الاستخدام تحسين WooCommerce. سيوضع متجرك في الحسبان عند "
"تقييم الميزات الجديدة أو الحكم على جودة أحد التحديثات أو تحديد ما إذا كان "
"التحسين سيبدو منطقيًا أم لا. يمكنك دائمًا زيارة %1$sالإعدادات%3$s واختيار "
"إيقاف مشاركة البيانات. %2$sاقرأ المزيد%3$s عن البيانات التي نجمعها."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:346
msgid ""
"Gathering usage data allows us to tailor your store setup experience, offer "
"more relevant content, and help make WooCommerce better for everyone."
msgstr ""
"يسمح لنا جمع بيانات الاستخدام بتخصيص تجربة إعداد متجرك وعرض محتوى أكثر صلة "
"والمساعدة على جعل WooCommerce أفضل للجميع."
#: i18n/states.php:2191
msgid "Gauteng"
msgstr "خاوتينغ"
#: i18n/states.php:1320
msgid "Gaza"
msgstr "غزة"
#: i18n/states.php:1787
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"
#: i18n/states.php:111
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"
#: i18n/states.php:1133
msgid "Gbarpolu"
msgstr "غباربولو"
#: i18n/states.php:1870
msgid "Geita"
msgstr "جيتا"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:72
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:73
msgid "General"
msgstr "عام"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "خيارات عامة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Generate"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:127
msgid "Generate API key"
msgstr "توليد مفتاح API"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Generate coupon code"
msgstr "إنشاء رمز قسيمة"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "توليد وإنشاء ملف CSV"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:312
msgid ""
"Generate dynamic personalized coupons for your customers that increase "
"purchase rates."
msgstr "أنشئ قسائم ديناميكية مخصصة لعملائك تزيد من معدلات الشراء."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Generate from options"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Generate variations"
msgstr "إنشاء تباينات"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1093
msgid "Generated at"
msgstr "تم الإنشاء في"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Generating content"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Generating variations…"
msgstr ""
#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:342
msgid ""
"Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta "
"data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr ""
"ينبغي عدم استخدام طرق بيانات تعريف (إضافة/تحديث/حصول) عامة على بيانات "
"التعريف الوصفية الداخلية، بما في ذلك \"%s\". استخدم طريقتي getters وsetters."
#: i18n/states.php:269
msgid "Geneva"
msgstr "جنيف"
#: i18n/states.php:894
msgid "Genova"
msgstr "Genova"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "تحديد الموقع الجغرافي"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "تحديد الموقع الجغرافي (مع دعم التخزين المؤقت للصفحة)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:605
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "هل تم تمكين تحديد الموقع الجغرافي؟"
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "لم يتم تكوين خدمة تحديد الموقع الجغرافي."
#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"
#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Georgian lari"
msgstr "لاري جورجي"
#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Get a boost with our free features"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "احصل على تنبيه إذا تعطّل متجرك لبضع دقائق."
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:329
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "الحصول على ضريبة مبيعات تلقائية باستخدام %1$sضريبة WooCommerce%2$s"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:558
msgid "Get automated tax rates with WooCommerce Tax"
msgstr "الحصول على معدلات الضريبة باستخدام ضريبة WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "الحصول على نُسخ احتياطية"
#: includes/class-wc-cart.php:603
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "الحصول على سلة المشتريات لا ينبغي استدعاؤه قبل إجراء wp_loaded."
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:60
msgid ""
"Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business "
"with Smart Shopping Campaigns and free listings."
msgstr ""
"احتل الصدارة أمام المتسوقين واجذب حركة المرور لكي تتمكن من تطوير أعمالك "
"باستخدام حملات التسوق الذكية والقوائم المجانية."
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Get in touch"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153
msgid ""
"Get insights on how your store is doing, including total sales, top products,"
" and more."
msgstr ""
"احصل على رؤى دقيقة بخصوص كيفية إجراء متجرك لهذا الأمر، بما في ذلك المبيعات "
"الإجمالية، والمنتجات التي تحتل أعلى المراتب، والمزيد."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Get Jetpack"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid ""
"Get notifications about store activity, including new orders and product "
"reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr ""
"احصل على تنبيهات حول نشاط المتجر، بما في ذلك الطلبات الجديدة ومراجعات "
"المنتجات مباشرةً على أجهزتك المحمولة باستخدام تطبيق Woo."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:36
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get paid"
msgstr "تحصيل الأموال"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:37
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:509
msgid "Get paid with WooPayments"
msgstr "الحصول على المدفوعات من خلال WooPayments"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:141
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "كن مستعدًا لبدء البيع"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:397
msgid ""
"Get ready to start the season right. All the fan favorites in one place at "
"the best price."
msgstr ""
"استعد لبدء الموسم مباشرة. كل المفضلات لدى الجماهير في مكان واحد بأفضل سعر."
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "الحصول على تنبيهات الطلب الفورية حيثما كنت"
#: patterns/four-image-grid-content-left.php:12
msgid "Get Started"
msgstr "البدء"
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:12
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Get started"
msgstr "البدء"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Get started with Mailpoet"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Get streamlined support from our global support team."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "Get system report"
msgstr "الحصول على تقرير النظام"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Get the app"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27
msgid "Get the basics"
msgstr "معرفة الأساسيات"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27
msgid "Get the free WooCommerce mobile app"
msgstr "الحصول على تطبيق WooCommerce المجاني للهاتف المحمول"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "أحصل على قيمة حقل فردي."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Get the WooCommerce app"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Get to know the block library"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Get traffic stats with Jetpack"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "احصل على توثيق الاعتماد لـ API الخاص بك من PayPal."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:37
msgid "Get your favorite vinyl at record-breaking prices."
msgstr "احصل على الفينيل المفضل لديك بأسعار قياسية."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:532
msgid "Get your products in front of a highly engaged audience."
msgstr "اعرض منتجاتك أمام جمهور متفاعل للغاية."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:143
msgid ""
"Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy."
msgstr ""
"اجعل منتجاتك أمام أعين مستخدمي المنصات الذين يبحثون عن أفكار وأشياء لشرائها."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:151
msgid ""
"Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things "
"to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog "
"browsable."
msgstr ""
"اجعل منتجاتك أمام أعين مستخدمي بينتريست الذين يبحثون عن أفكار وأشياء لشرائها."
" ابدأ باستخدام بينتريست، واجعل كتالوج منتجك بالكامل قابلاً للتصفُّح."
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid ""
"Get your products listed and available for purchase in no time! Our modern "
"technology ensures a reliable and streamlined experience."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:29
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get your products shipped"
msgstr "شحن منتجاتك"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Get your store up and running in no time. Add your store’s address to set up "
"shipping, tax and payments faster."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid ""
"Get your store up and running more quickly with our new and improved setup "
"experience"
msgstr ""
"أنشئ متجرك وقم بتشغيله بسرعة أكبر من خلال تجربة الإعداد الجديدة والمحسَّنة "
"الخاصة بنا."
#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"
#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Ghana cedi"
msgstr "سيدي غاني"
#: i18n/states.php:537
msgid "Gharbia"
msgstr "الغربية"
#: i18n/states.php:496
msgid "Ghardaïa"
msgstr "غرداية"
#: i18n/states.php:833
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"
#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"
#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "جنيه جبل طارق"
#: i18n/states.php:1011
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"
#: i18n/states.php:849
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"
#: i18n/states.php:1572
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "جيلجيت بالتستان"
#: i18n/states.php:578
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"
#: i18n/states.php:1788
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"
#: i18n/states.php:575
msgid "Girona"
msgstr "Girona"
#: i18n/states.php:1429
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "مشروع GitHub"
#: i18n/states.php:1622
msgid "Giurgiu"
msgstr "جورجيو"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:368
msgid "Give away a free item to any customer with the coupon code."
msgstr "قدِّم عنصرًا مجانيًا إلى أي عميل باستخدام كود القسيمة."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Give feedback"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:43 assets/client/blocks/checkout.js:39
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
msgid "Give us your feedback."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Give your customers additional choices in ways to pay."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Give your customers an easy and convenient way to pay! Set up one (or more!) "
"of our fast and secure online or in person payment methods."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:936
msgid ""
"Give your customers the power to pay later, interest free and watch your "
"sales grow."
msgstr "امنح عملائك إمكانية الدفع لاحقًا من دون فائدة ولاحظ نمو مبيعاتك."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:69
msgid "Give your shipping class a name for easy identification"
msgstr "تحديد اسم لفئة الشحن الخاصة بك لسهولة التعرُّف عليها"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"Give your shoppers more ways to pay by adding additional payment methods to "
"your store."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Give your store a name"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:36
msgid "Give your zone a name! E.g. Local, or Worldwide."
msgstr "حدد اسمًا للمنطقة الخاصة بك. على سبيل المثال محلي أو عالمي"
#: i18n/states.php:538
msgid "Giza"
msgstr "الجيزة"
#: i18n/states.php:27
msgid "Gjirokastër"
msgstr "جيروكاستر"
#: i18n/states.php:270
msgid "Glarus"
msgstr "غلروس"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:769
msgid "Global Trade Item Number"
msgstr "رقم بند التجارة العالمية"
#: i18n/states.php:1245
msgid "Glodeni"
msgstr "جلودني"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
msgid "Go"
msgstr "تطبيق"
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180
msgid "Go back"
msgstr "الرجوع إلى الخلف"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Go back to the Home screen to complete your store setup and start selling"
msgstr ""
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:456 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:473
msgid "Go shopping"
msgstr "الذهاب للتسوق"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:257
msgid "Go to category"
msgstr "الانتقال إلى التصنيف"
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/checkout-button-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Go to checkout"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Go to my store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Go to page"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Go to Products"
msgstr ""
#: includes/class-wc-download-handler.php:706
msgid "Go to shop"
msgstr "الذهاب للتسوق"
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Go to the Customizer"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
msgid "Go to the Dashboard"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Go to the Editor"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Go to the first or last day of a week."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:175
msgid "Go to the first page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأولى"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:189
msgid "Go to the last page"
msgstr "انتقل للصفحة الأخيرة"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:188
msgid "Go to the next page"
msgstr "انتقل للصفحة التالية"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:176
msgid "Go to the previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:160
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:705
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:990
msgid "Go to Variations"
msgstr "الانتقال إلى التباينات"
#: i18n/states.php:789
msgid "Goa"
msgstr "غوا"
#: i18n/states.php:226
msgid "Goiás"
msgstr "غوياس"
#: i18n/states.php:848
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"
#: i18n/states.php:1973
msgid "Gomba"
msgstr "جومبا"
#: i18n/states.php:1363
msgid "Gombe"
msgstr "غومبي"
#: templates/single-product-reviews.php:127
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Good"
msgstr "جيد"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Good choice! You chose to add amazing new features to your store. Continue "
"to checkout to complete your purchase."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Good news!"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:76
msgid ""
"Good news! WooCommerce Tax can automate your sales tax calculations for you."
msgstr ""
"أخبار جيدة! يمكن أن تُنفِّذ خدمات WooCommerce Tax عملياتك الحسابية الخاصة "
"بضرائب المبيعات تلقائيًا من أجلك."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid ""
"Good work! Now you can publish your product to your store by hitting the "
"“Publish” button or keep editing it."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Google"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:96
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:119
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Google for WooCommerce"
msgstr "Google for WooCommerce"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Google Shopping"
msgstr ""
#: i18n/states.php:112
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"
#: i18n/states.php:895
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"
#: i18n/states.php:1623
msgid "Gorj"
msgstr "غورج"
#: i18n/states.php:749
msgid "Gorontalo"
msgstr "جورونتالو"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/variable-product-tour.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/variable-product-tour.js:1
msgid "Got it"
msgstr ""
#: i18n/states.php:687
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "جراسياس آديوس"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "جرام"
#: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1412
msgid "Granada"
msgstr "غرينادا"
#: i18n/states.php:1134
msgid "Grand Bassa"
msgstr "غراند باسا"
#: i18n/states.php:1135
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "غراند كيب ماونت"
#: i18n/states.php:1136
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "غراند جدة"
#: i18n/states.php:1137
msgid "Grand Kru"
msgstr "غراند كرو"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1071
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
msgid "Grand total."
msgstr "المجموع الكلي."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79
msgid "Grant access"
msgstr "منح الوصول"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "منح صلاحية الوصول إلى المنتجات القابلة للتنزيل بعد الدفع مباشرةً"
#: i18n/states.php:271
msgid "Graubünden"
msgstr "غراوبوندن"
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Gray"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid ""
"Great marketing requires the right tools. Take your marketing to the next "
"level with our recommended marketing extensions."
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:219
msgid ""
"Great news! Your order has been received, and a confirmation will be sent to "
"your email address."
msgstr ""
"أخبار رائعة! تم تلقي طلبك، وسيتم إرسال تأكيد إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
#: patterns/coming-soon-store-only.php:38
msgid "Great things are on the horizon"
msgstr "أشياء رائعة تلوح في الأفق"
#: i18n/states.php:621
msgid "Greater Accra"
msgstr "أكرا الكبرى"
#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Green"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "جرينلاند"
#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "غرينادا"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Grid"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Grid view"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross discounted"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:276
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "إجمالي المبيعات"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "كمية إجمالي المبيعات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "إجمالي المبيعات في الفترة."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Gross sales."
msgstr "إجمالي المبيعات."
#: i18n/states.php:896
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:252
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "نوع المجموعة."
#: includes/wc-product-functions.php:602
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:290
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Grouped product"
msgstr "منتج مجمع"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:854
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Grouped products"
msgstr "منتجات مُجمّعة"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:162
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:172
msgid ""
"Grow and retain customers with intelligent, impactful email and SMS "
"marketing automation and a consolidated view of customer interactions."
msgstr ""
"يمكنك زيادة عدد العملاء واستبقاؤهم من خلال أتمتة التسويق عبر رسائل البريد "
"الإلكتروني والرسائل النصية القصيرة الذكية والفعالة ورؤية موحّدة لتفاعلات "
"العملاء."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:35
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Grow your business"
msgstr "نمو أعمالك"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:78
msgid ""
"Grow your business on Pinterest! Use this official plugin to allow shoppers "
"to Pin products while browsing your store, track conversions, and advertise "
"on Pinterest."
msgstr ""
"يمكنك تطوير أعمالك على بينتريست! استخدم هذه الإضافة الرسمية للسماح للمتسوقين "
"بتثبيت المنتجات في أثناء تصفح متجرك وتتبع التحويلات والإعلان على بينتريست."
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"Grow your customer base by promoting your products to millions of engaged "
"shoppers."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:422
msgid ""
"Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one "
"billion monthly active users around the world."
msgstr ""
"قم بزيادة مبيعاتك عبر الإنترنت عن طريق الترويج لمنتجاتك على TikTok لأكثر من "
"مليون مستخدم نشط شهريًا حول العالم."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:56
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:66
msgid "Grow your store"
msgstr "تكبير مخزنك"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:769
msgid "GTIN"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1012
msgid "GTIN, UPC, EAN or ISBN."
msgstr "GTIN أو UPC أو EAN أو ISBN."
#: i18n/states.php:577
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"
#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "غوادلوب"
#: i18n/states.php:357
msgid "Guainía"
msgstr "جوانيا"
#: i18n/states.php:1586
msgid "Guairá"
msgstr "جوايرا"
#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "غوام"
#: i18n/states.php:379
msgid "Guanacaste"
msgstr "جوناكاستي"
#: i18n/states.php:1279
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"
#: i18n/states.php:327
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "غوانغدونغ / 广东"
#: i18n/states.php:328
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "قوانغشي تشوانغ / 广西壮族"
#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655
msgid "Guatemala"
msgstr "غواتيمالا"
#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "كتزال غواتيمالي"
#: i18n/states.php:358
msgid "Guaviare"
msgstr "جوفيار"
#: i18n/states.php:510
msgid "Guayas"
msgstr "جواياس"
#: i18n/states.php:473
msgid "Guelma"
msgstr "قالمة"
#: i18n/states.php:1169
msgid "Guelmim"
msgstr "كلميم"
#: i18n/states.php:1170
msgid "Guercif"
msgstr "جرسيف"
#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "غيرنسي"
#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Guernsey pound"
msgstr "جنيه جيرنزي"
#: i18n/states.php:1280
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:373
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Guest"
msgstr "زائر"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "طلبات الزوار"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "طلبات الزوار"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "مبيعات الزوار"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Guide controls"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1518
msgid "Guimaras"
msgstr "غيماراس"
#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"
#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "غينيا بيساو"
#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Guinean franc"
msgstr "فرنك غيني"
#: i18n/states.php:332
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "قويتشو / 贵州"
#: i18n/states.php:790
msgid "Gujarat"
msgstr "غوجارات"
#: i18n/states.php:1974
msgid "Gulu"
msgstr "جولو"
#: i18n/states.php:1453
msgid "Guna Yala"
msgstr "جونا يالا"
#: i18n/states.php:1000
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"
#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "غيانا"
#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "دولار غياني"
#: i18n/states.php:2169
msgid "Guárico"
msgstr "جواريكو"
#: i18n/states.php:705
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "ديور-موشون-سوبرون"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:369
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "يُستخدم GZip ؛؛ (gzopen) لفتح قاعدة البيانات GEOIP من MaxMind."
#: i18n/states.php:1789
msgid "Gümüşhane"
msgstr "كوموش خانة"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "h"
msgstr "س"
#: i18n/states.php:113
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"
#: i18n/states.php:329
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "هاينان / 海南"
#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"
#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Haitian gourde"
msgstr "جورد هايتي"
#: i18n/states.php:706
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "هايدو-بيهار"
#: i18n/states.php:1790
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:447
msgid "Half tuck into your pants or layer over."
msgstr ""
#: i18n/states.php:832
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"
#: i18n/states.php:392
msgid "Hamburg"
msgstr "هامبورج"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:561
msgid "Hand-picked accessories"
msgstr "إكسسوارات مختارة بعناية"
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Hand-picked Products"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:800
msgid "Handler"
msgstr "المعالج"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:111
msgid "Handmade gifts"
msgstr "هدايا مصنوعة يدويًا"
#: i18n/states.php:976
msgid "Hanover"
msgstr "هانوفر"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:608
msgid "Hard crop?"
msgstr "قص الصورة؟"
#: i18n/states.php:1333
msgid "Hardap"
msgstr "هارداب"
#: i18n/states.php:1624
msgid "Harghita"
msgstr "هارغيتا"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:264
msgid ""
"Harness data from WooCommerce to grow your business. Manage leads, customers,"
" and segments, through automation, quotes, invoicing, billing, and email "
"marketing. Power up your store with CRM."
msgstr ""
"استفد من البيانات الواردة من WooCommerce لزيادة أعمالك. أدر العملاء "
"المحتملين والعملاء والقطاعات والأتمتة الشاملة وعروض الأسعار والفواتير "
"المبدئية والفواتير المقدَّمة قبل الدفع والتسويق عبر البريد الإلكتروني. شغِّل "
"متجرك من خلال إدارة علاقات العملاء."
#: i18n/states.php:791
msgid "Haryana"
msgstr "هاريانا"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:57
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
#: i18n/states.php:165
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"
#: i18n/states.php:1791
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"
#: i18n/states.php:421
msgid "Hato Mayor"
msgstr "هاتو مايور"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "هل لديك كود خصم؟"
#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:197
msgid ""
"Have an account with us? %1$sLog in here to view your order details%2$s."
msgstr "هل لديك حساب معنا؟ %1$sسجِّل الدخول هنا لعرض تفاصيل طلبك%2$s."
#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:222
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here%2$s to view your order."
msgstr "هل لديك حساب معنا؟ %1$sسجِّل الدخول هنا%2$s لعرض طلبك."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275
msgid "Have an existing store?"
msgstr "هل لديك متجر موجود حالياً؟"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Have questions?"
msgstr ""
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "اجعل زبائنك يدفعون نقداً (أو بمعنى آخر) الدفع عند الإستلام."
#: i18n/states.php:2094
msgid "Hawaii"
msgstr "هاواي"
#: i18n/states.php:1430
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "هاوكس باي"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Head over to the tax rate settings screen to configure your tax rates"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Head to the Editor to change your images and text, add more pages, and make "
"any further customizations."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Header"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "صورة رأس الصفحة"
#: includes/class-wc-download-handler.php:697
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "تم إرسال الترويسات بالفعل عند إنشاء رسالة خطأ التنزيل."
#. translators: %s: heading level e.g: "2", "3", "4"
#: assets/client/blocks/all-products.js:8
msgid "Heading %d"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Health and beauty"
msgstr "الصحة والجمال"
#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد"
#: i18n/states.php:311
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "خبي / 河北"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:843
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Height (%s)"
msgstr "الارتفاع (%s)"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Height <Side />"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Height must be greater than zero."
msgstr ""
#: i18n/states.php:316
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "هيلونغجيانغ / 黑龙江"
#. translators: %1$s is a product's formatted name, %2$d: is the quantity of said product to which the stock hold applied.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:132
msgctxt "held stock note"
msgid "- %1$s × %2$d"
msgstr "- %1$s × %2$d"
#. translators: %d is the remaining order items count.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:152
msgctxt "held stock note"
msgid "- ...and %d more item."
msgid_plural "- ... and %d more items."
msgstr[0] "- ...و%d من العناصر الإضافية."
msgstr[1] "- ...و%d من العناصر الإضافية."
msgstr[2] "- ... و%d من العناصر الإضافية."
msgstr[3] "- ... و%d من العناصر الإضافية."
msgstr[4] "- ... و%d من العناصر الإضافية."
msgstr[5] "- ... و%d من العناصر الإضافية."
#. translators: %1$s is a time in minutes, %2$s is a list of products and quantities.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:160
msgctxt "held stock note"
msgid "Stock hold of %1$s minutes applied to: %2$s"
msgstr "انطبق حفظ المخزون لمدة %1$s من الدقائق على: %2$s"
#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "مرحبًا %1$s (لست %1$s؟ <a href=\"%2$s\">تسجيل الخروج</a>)"
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23
msgid "Hello %s,"
msgstr "مرحبًا %s،"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Help"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help & Support"
msgstr "المساعدة & الدعم الفني"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:526
msgid ""
"Help customers find this product by assigning it to categories, adding extra "
"details, and managing its visibility in your store and other channels."
msgstr ""
"ساعد العملاء على العثور على هذا المنتج عن طريق تعيينه إلى تصنيفات وإضافة "
"تفاصيل إضافية وإدارة إمكانية رؤيته في متجرك والقنوات الأخرى."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "المساعدة على تحسين WooCommerce مع تتبُّع الاستخدام"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Help is on hand"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Help when you need it"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "ساعد على تحسين WooCommerce بفضل تتبع الاستخدام."
#: i18n/states.php:324
msgid "Henan / 河南"
msgstr "خنان / 河南"
#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "فيما يلي تفاصيل طلبك الذي تم وضعه بتاريخ %s:"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Here's a detailed guide."
msgstr ""
#: i18n/states.php:380
msgid "Heredia"
msgstr "هيريديا"
#: i18n/states.php:422
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "هيرماناس ميرابال"
#: i18n/states.php:1447
msgid "Herrera"
msgstr "هيريرا"
#: i18n/states.php:393
msgid "Hesse"
msgstr "هيسن"
#: i18n/states.php:707
msgid "Heves"
msgstr "هفش"
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "HH:mm"
msgstr ""
#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "مرحبًا %s،"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr ""
"مرحبا بك! ارفع ملف CSV يحوي أسعار الضرائب لاستيراد محتوياته إلى متجرك. اختر "
"ملف ‎.csv المراد رفعه، ثم اضغط \"رفع الملف واستيراده\"."
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "مرحبًا،"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid ""
"Hi%s, run your business and manage your payments all in one place, with no "
"setup costs or monthly fees."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1281
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/wc-product-functions.php:919
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Hide"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Hide advanced options"
msgstr "إخفاء الخيارات المتقدمة"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Hide block tools"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:215
msgid "Hide context"
msgstr "إخفاء السياق"
#: templates/order/attribution-details.php:42
msgid "Hide details"
msgstr "إخفاء التفاصيل"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:219
msgid "Hide empty brands:"
msgstr "إخفاء العلامات التجارية الفارغة:"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "إخفاء التصنيفات الفارغة"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "إخفاء الأخطاء من الزوّار"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:673
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "هل تريد إخفاء الأخطاء عن الزوار؟"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72
msgid "Hide free products"
msgstr "إخفاء المنتجات المجانية"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:572
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide from search results"
msgstr "الإخفاء من نتائج البحث"
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Hide full review"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "إخفاء إذا كانت السلة فارغة"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:232
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:561
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide in product catalog"
msgstr "الإخفاء في كتالوج المنتج"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "إخفاء العناصر الغير متوفرة في المخزون من الكتالوج"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Hide setup list"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:128
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "إخفاء تكاليف الشحن حتى إدخال عنوان الشحن"
#. translators: %s: URL to the documentation.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:147
msgid ""
"Hide shipping costs until an address is entered (Not available when using "
"the <a href=\"%s\">Local pickup options powered by the Checkout block</a>)"
msgstr ""
"إخفاء تكاليف الشحن حتى يتم إدخال عنوان (غير متاح عند استخدام <a href=\"%s\">"
"خيارات الاستلام المحلي المدعومة من مكوِّن السداد</a>)"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Hide store setup tasks"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email.php:1150
msgid "Hide template"
msgstr "إخفاء القالب"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Hide this"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Hide this list"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide this message"
msgstr ""
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:550
msgid "High-Performance order storage"
msgstr ""
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:603
msgid "High-performance order storage (recommended)"
msgstr "تخزين الطلبات عالية الأداء (موصى به)"
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Highest rating"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Highlight a product or variation."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Highlight products that are currently on sale."
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:814
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "تمييز الحقول المطلوبة بعلامة النجمة"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137
msgid "Highly discounted shipping rates"
msgstr "أسعار الشحن المُخفَّضة للغاية"
#: i18n/states.php:423
msgid "Higüamo"
msgstr "هيجوامو"
#: i18n/states.php:792
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "هيماجل برديش"
#: i18n/states.php:1024
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Historical data from %s onward imported"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1975
msgid "Hoima"
msgstr "هويما"
#: i18n/states.php:991
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
"تعليق المخزون (للطلبات الغير مدفوعة) بعد الدقائق المحددة. حين الوصول للحد "
"المعطى من الدقائق، سيتم إلغاء الطلب. أتركه فارغًا للتعطيل."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "تعليق المخزون (بالدقائق)"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:33
msgid "Holiday Sale"
msgstr "تخفيضات العطلات"
#: i18n/states.php:1047
msgid "Homa Bay"
msgstr "هوما باي"
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:199
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:193 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Home and end keys"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:103
msgid "Home decor"
msgstr "زخرفة المنزل"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Home Screen"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:140
msgid "Home URL."
msgstr "رابط الرئيسية."
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Home, furniture and garden"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "المنزل والأثاث والحديقة"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:659
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:687
msgid "Homepage created"
msgstr "الصفحة الرئيسية التي تم إنشاؤها"
#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Honduran lempira"
msgstr "لمبيرة هندوراسي"
#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"
#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "هونغ كونغ"
#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "دولار هونج كونج"
#: i18n/states.php:673
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "جزيرة هونغ كونغ"
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Hoodie with Logo"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Hoodie with Pocket"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Hoodie with Zipper"
msgstr ""
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:249
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid ""
"Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://woocommerce."
"com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr ""
"على أمل أنها سترجع. اقرأ المزيد حول <a href=\"https://woocommerce."
"com/document/managing-orders/\">حل مشكلات فشل عمليات الدفع</a>."
#: i18n/states.php:852
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"
#: i18n/states.php:1113
msgid "Houaphanh"
msgstr "هوفان"
#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:772
msgid "House number and street name"
msgstr "رقم المنزل واسم الشارع / الحي"
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How easy or difficult was it to update this order?"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "ما مدى سهولة إضافة سمة منتج؟"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "إلى أي مدى كانت إضافة وسم منتج سهلة؟"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "ما مدى سهولة إضافة منتج؟"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "ما مدى سهولة إضافة تصنيف منتج؟"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "ما مدى سهولة تحرير منتجك؟"
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How easy was it to filter your store analytics?"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "ما مدى سهولة استيراد المنتجات؟"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "ما مدى سهولة تحديث أحد الطلبات؟"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "ما مدى سهولة تحديث إعداداتك؟ "
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "ما مدى سهولة استخدام البحث؟"
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid ""
"How is that screen useful to you? What features would you add or change?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How is your experience with creating products?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How is your experience with editing products?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How is your experience with importing products?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"How is your experience with the new product form? <span><shareButton>Share "
"feedback</shareButton> or <turnOffButton>turn it off</turnOffButton></span>"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:801
msgid "How log entries are being stored."
msgstr "كيفية تخزين إدخالات السجل."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "How many days log entries will be kept before being auto-deleted."
msgstr "عدد الأيام التي سيُحتفظ فيها بإدخالات السجل قبل حذفها تلقائيًا."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177
msgid "How many notes in the database?"
msgstr "كم عدد الملحوظات الموجودة في قاعدة البيانات؟"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "كم عدد المنتجات التي ينبغي عرضها لكل صف؟"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "How many products you plan on displaying"
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:561
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "كم عدد صفوف المنتجات التي ينبغي عرضها لكل صفحة؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "إجمالي عدد المرات التي يمكن استخدام القسيمة فيها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "عدد المرات التي يمكن استخدام القسيمة فيها لكل زبون."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "كم مرة يمكن إستخدام هذه القسيمة قبل أن تكون ملغية."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr ""
"كم مرة يمكن إستخدام هذه القسيمة بواسطة مستخدم فردي. باستخدام البريد "
"الإلكتروني لعنوان الفاتورة الخاص بالضيوف، و مُعرّف اسم المستخدم للمستخدمين "
"المسجلين."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:493
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "كيف ينبغي فرز المنتجات في الكتالوج افتراضيًّا؟"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "كيف يتم فرز المصطلحات في هذه السمة بشكل افتراضي."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:41
msgid ""
"How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits "
"in place."
msgstr "كيف ينبغي التحكم في كمية هذا العنصر، على سبيل المثال أي قيود موجودة."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr ""
"كيفية ظهور عنوان البريد الإلكتروني المُرسل في رسائل البريد الإلكتروني "
"الصادرة من WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr ""
"كيفية ظهور اسم المُرسل للبريد الإلكتروني في رسائل البريد الإلكتروني الصادرة "
"من WooCommerce."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "كيفية حساب تكاليف التوصيل"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "How to choose and change a theme"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "كيفية تخصيص كتالوج منتجاتك"
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "كيفية الترحيل من Magento إلى WooCommerce"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "كيفية تحديث بادئة جدول قاعدة البيانات الخاصة بك"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "How was the experience of launching your store?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "How was your experience?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "How would you like your store to look?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How's your experience with editing products?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How's your experience with importing products?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How's your experience with orders?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "How's your experience with the product editor?"
msgstr ""
#. translators: Payment gateway enabled notification email. 1: Username, 2: Gateway Title, 3: Site URL, 4: Gateway Settings URL, 5: Admin Email, 6: Site Name, 7: Site URL.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:219
msgid ""
"Howdy %1$s,\n"
"\n"
"The payment gateway \"%2$s\" was just enabled on this site:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"If this was intentional you can safely ignore and delete this email.\n"
"\n"
"If you did not enable this payment gateway, please log in to your site and "
"consider disabling it here:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"This email has been sent to %5$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at %6$s\n"
"%7$s"
msgstr ""
"مرحبًا %1$s،\n"
"\n"
"تم تمكين بوابة الدفع \"%2$s\" فقط على هذا الموقع:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"إذا كان هذا مقصودًا، فيمكنك تجاهل هذه الرسالة عبر البريد الإلكتروني وحذفها "
"بأمان.\n"
"\n"
"في حال عدم تمكين بوابة الدفع هذه، يرجى تسجيل الدخول إلى موقعك ومراعاة تعطيله "
"هنا:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"تم إرسال هذه الرسالة عبر البريد الإلكتروني إلى %5$s\n"
"\n"
"تحياتي،\n"
"الكل في %6$s\n"
"%7$s"
#: i18n/states.php:2073
msgid "Howland Island"
msgstr "جزيرة هاولاند"
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How’s your experience with settings?"
msgstr ""
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:960
msgid "HPOS cleanup"
msgstr "تنظيف HPOS"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:894
msgid "HPOS could not be disabled."
msgstr "يتعذر تعطيل HPOS."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:837
msgid "HPOS could not be enabled."
msgstr "يتعذر تمكين HPOS."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780
msgid "HPOS data sync enabled:"
msgstr "تم تمكين مزامنة بيانات HPOS:"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:896
msgid "HPOS disabled."
msgstr "تم تعطيل HPOS."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:835
msgid "HPOS enabled."
msgstr "تم تمكين HPOS."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "HPOS enabled:"
msgstr "تم تمكين HPOS:"
#. translators: %s is either 'yes' or 'no'.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1040
msgid "HPOS enabled?: %s"
msgstr "هل تم تمكين HPOS؟: %s"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:241
msgid "HPOS Full text search indexes"
msgstr "علب الوارد الخاصة بالبحث عن النص الكامل في HPOS"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:890
msgid "HPOS is already disabled."
msgstr "تم تعطيل HPOS بالفعل."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:831
msgid "HPOS is already enabled."
msgstr "تم تمكين HPOS بالفعل."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:824
msgid "HPOS pre-checks failed, please see the errors above"
msgstr "فشل عمليات فحص HPOS السابقة، يرجى رؤية الأخطاء أعلاه."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1353
msgid "HPOS tables do not exist."
msgstr "جداول HPOS غير موجودة."
#: includes/emails/class-wc-email.php:822
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "وصف HTML للمصدر."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:201
msgid "HTML email template"
msgstr "قالب HTML للبريد الإلكتروني"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1047
msgid "HTML template"
msgstr "قالب HTML"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356
msgid ""
"HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr ""
"HTML/Multipart لرسائل البريد الإلكتروني تستخدم DOMDocument لتوليد CSS متضمن "
"بداخل القوالب الخاصة بالبريد."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"
#. Author URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"
#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
#: i18n/states.php:41
msgid "Huambo"
msgstr "مقاطعة هوامبو"
#: i18n/states.php:1466
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"
#: i18n/states.php:325
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "هوبي / 湖北"
#: i18n/states.php:656
msgid "Huehuetenango"
msgstr "هويهويتنانجو"
#: i18n/states.php:579
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"
#: i18n/states.php:580
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"
#: i18n/states.php:359
msgid "Huila"
msgstr "هويلا"
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "وضع اسم للإحصاءات يمكن للبشر قراءته."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:158
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:162
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "تسمية مقطع قابل للقراءة، إما باسم المنتج أو النوع."
#: i18n/states.php:326
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "هونان / 湖南"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Hundreds of vetted products and services. Unlimited potential."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1625
msgid "Hunedoara"
msgstr "هونيدوارا"
#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Hungarian forint"
msgstr "فورنت هنغاري"
#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "هنغاريا"
#: i18n/states.php:1467
msgid "Huánuco"
msgstr "هوانوكو"
#: i18n/states.php:42
msgid "Huíla"
msgstr "هويلا"
#: i18n/states.php:1018
msgid "Hyogo"
msgstr "هيوغو"
#: i18n/states.php:1246
msgid "Hîncești"
msgstr "هينسشتي"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"I agree to share my data to tailor my store setup experience, get more "
"relevant content, and help make WooCommerce better for everyone. You can opt "
"out at any time in WooCommerce settings. {{link}}Learn more about usage "
"tracking.{{/link}}"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:5
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:16
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:16
msgid "I bought this product last week and I'm very happy with it."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "I didn't find a theme that matched my needs."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "I didn't like any of the available themes."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "I don't charge sales tax"
msgstr ""
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "لا أعرف كيفية الحصول على تاريخ من %s"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "I don't need this"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "I don’t charge sales tax"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "I don’t want to install another plugin"
msgstr ""
#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
#: includes/wc-template-functions.php:846
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "لقد قرأتُ %s وأوافق عليها لهذا الموقع"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "I need more information about WooPayments"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "أخطط لبيع كلاً من المنتجات المادية والرقمية"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "أخطط لبيع منتجات رقمية"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "أخطط لبيع منتجات مادية"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "I wanted to design my own theme."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "I wanted to see how AI could help me streamline the process."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "سأبيع أيضًا المنتجات أو الخدمات شخصيًّا."
#: i18n/states.php:1626
msgid "Ialomița"
msgstr "ايالوميتسا"
#: i18n/states.php:1247
msgid "Ialoveni"
msgstr "إيلوفيني"
#: i18n/states.php:1627
msgid "Iași"
msgstr "ياش"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:162
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:350
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN رقم الآيبان"
#: i18n/states.php:1976
msgid "Ibanda"
msgstr "إيباندا"
#: i18n/states.php:998
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"
#: i18n/states.php:1468
msgid "Ica"
msgstr "Ica"
#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "آيسلندا"
#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "Icelandic króna"
msgstr "كرونة آيسلندية"
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Icon"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Icon and text"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Icon only"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Icon options"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Icon-only"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:644
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:808
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1088
msgid "ID %d"
msgstr "المُعرّف %d"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:872
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "المُعرّف غير صالح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "مُعرّف المجموعات الأصلية."
#: src/Admin/API/Notes.php:716
msgid "ID of the note record."
msgstr "مُعرِّف سجل الملحوظة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:68
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "معرِّف المنتج الأصلي، إن وجد."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "معرِّف طريقة الشحن الذي قام بتوفير السعر."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "معرِّف سعر الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "مُعرّف لإعادة تعيين المنشورات إليه."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:141
msgid "ID."
msgstr "المُعرّف."
#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:89
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "مُعرّف: %d"
#: i18n/states.php:2095
msgid "Idaho"
msgstr "أيداهو"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "مُعرّفات لإعدادات المجموعات الفرعية."
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:186
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost."
msgstr ""
"في حال تحديد تكلفة، فإن السيطرة تذهب إلى ذلك في حال تطبيق هذه الضرائب على "
"تلك التكلفة."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:149
msgid ""
"If checked, free shipping would be available based on pre-discount order "
"amount."
msgstr ""
"إذا تم تحديده، فإنَّ الشحن المجاني سيتوافر بناءً على مبلغ الطلب قبل الخصم."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
msgstr ""
"إذا كان الدفع عند الاستلام متاحاً لطرق معينة فقط، قم بإعداده من هنا. أو "
"أتركه فارغاً لتفعيله لجميع طرق الشحن."
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:177
msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout."
msgstr ""
"في حال تمكين هذه الطريقة، ستظهر في إجراءات السداد المستندة إلى المكوّن."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:382
msgid ""
"If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events "
"or promotions to visitors!"
msgstr ""
"في حالة التمكين، سيتم عرض هذا النص على مستوى الموقع. يمكنك استخدامه لإظهار "
"المناسبات أو العروض الترويجية للزائرين!"
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid ""
"If local pickup is enabled, the \"Hide shipping costs until an address is "
"entered\" setting will be ignored."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1921
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1167
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr ""
"إذا كانت إدارة المخزون مفعلة، يتحكم هذا إذا كانت الطلبات المسبقة مسموحة."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:236
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If "
"enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
"عند إدارة المخزون، هذا الخيار يتحكّم في إتاحة الطلبات المسبقة لهذا المنتج. "
"إذا كان مفعلاً، كمية المخزون قد تقل عن 0."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:193
msgid ""
"If requested, calculates attribute term counts for products in the "
"collection."
msgstr "في حال طلبه، فيتم حساب أعداد مصطلحات السمات للمنتجات في المجموعة."
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:109
msgid ""
"If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce "
"webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr ""
"في حال تحديد خيار \"حذف كل المحتوى\"، <b>لن</b> تُحذف خطافات الويب في "
"WooCommerce المتأثر، وستُنسب إلى معرّف المستخدم 0.<br/>"
#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid ""
"If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download "
"method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" "
"method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more "
"details."
msgstr ""
"إذا تم تحديد طريقة التنزيل \"التنزيلات الإجبارية\" أو \"X-Accel-Redirect/X-"
"Sendfile\"، ولكنها لا تعمل، فسيستخدم النظام طريقة \"إعادة التوجيه\" بوصفها "
"حلاً أخيرًا. <a href=\"%1$s\">راجع هذا الدليل</a> للحصول على مزيد من "
"التفاصيل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "إذا تم رد المال المدفوع عبر واجهة برمجة التطبيقات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1083
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "إذا كان المنتج قابل للتنزيل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
msgid "If the product is virtual."
msgstr "إذا كان المنتج منتج افتراضي."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:66
msgid "If the quantity is editable or fixed."
msgstr "إذا كانت الكمية قابلة للتحرير أو ثابتة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:615
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "إذا كان النوع قابل للتنزيل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:609
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "إذا كان النوع منتج افتراضي."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340
msgid "If the variation is visible."
msgstr "إذا كانت أنواع المنتج ظاهرة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "إذا كان لهذه السمة صفحات أرشفة للمصطلح."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "إذا كانت هذه سمة افتراضية"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449
msgid ""
"If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will "
"enable free shipping."
msgstr ""
"إذا كان صحيحًا وإذا كانت طريقة الشحن المجاني تتطلب وجود قسيمة، فهذه القسيمة "
"سوف تُمّكن الشحن المجاني."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:217
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "إذا كان صوابًا، فيتم حساب أعداد تقييمات المنتجات في المجموعة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:187
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "إذا كان صحيحًا، فيتم حساب أعداد مخزون المنتجات في المجموعة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:181
msgid ""
"If true, calculates the minimum and maximum product prices for the "
"collection."
msgstr "إذا كان صوابًا، فيتم حساب أدنى سعر وأعلى سعر للمنتج للمجموعة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "إذا كان هذا صحيحًا، فلن يتم إرجاع المصطلحات الفارغة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:117
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:393
msgid ""
"If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single "
"order."
msgstr ""
"إذا كان هذا صحيحًا، فلن يُسمح سوى بشراء عنصر واحد من هذا المنتج في طلب واحد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412
msgid ""
"If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons "
"will be removed from the cart."
msgstr ""
"إذا كان صحيحًا، يمكن استخدام القسيمة بشكل فردي فقط. القسائم الأخرى المطبقة "
"سيتم إزالتها من سلة المشتريات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid ""
"If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If "
"false, the note will be for admin reference only."
msgstr ""
"إذا كان صحيحًا، فسيتم عرض الملاحظة للزبائن وإشعارهم بالأمر. إذا كان خطأ، "
"فستكون الملاحظة كمرجع للمدير فقط."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471
msgid ""
"If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr ""
"إذا كان صحيحًا، هذه القسيمة لن يتم تطبيقها على العناصر التي تمتلك أسعار "
"التخفيض."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid ""
"If true, this note will be attributed to the current user. If false, the "
"note will be attributed to the system."
msgstr ""
"إذا كان هذا صحيحًا، فسيتم إقران هذه الملاحظة بالمستخدم الحالي. وإذا لم يكن "
"هذا صحيحًا، فسيتم إقران هذه الملاحظة بالنظام."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid ""
"If unchecked, customers will need to set a username during account creation."
msgstr ""
"إذا لم يتم تحديد ذلك، فإن العملاء سيتعين عليهم تعيين اسم مستخدم في أثناء "
"إنشاء الحساب."
#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid ""
"If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build "
"personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr ""
"إذا كنت تقوم بتعديل WooCommerce على قالب أب، لم تقم ببنائه شخصيًا، نحن نوصي "
"بإستخدام قالب إبن. شاهد: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">كيفية إنشاء قالب "
"إبن</a>"
#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid ""
"If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, "
"make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>"
"Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr ""
"إذا كنتَ تستخدم طريقة تنزيل X-Accel-Redirect مع خادم NGINX، فتأكَّد من تطبيق "
"الإعدادات على النحو الموضَّح في دليل معالجة المنتج<a href='%s'> "
"الرقمي/القابل للتنزيل.</a>"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"If you change your mind within 30 days of your purchase, we'll give you a "
"full refund — hassle-free."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"If you continue, some variations of this product will be deleted and "
"customers will no longer be able to purchase them."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid ""
"If you continue, the cart block will be replaced with the classic experience "
"powered by shortcodes. This means that you may lose customizations that you "
"made to the cart block."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid ""
"If you continue, the checkout block will be replaced with the classic "
"experience powered by shortcodes. This means that you may lose:"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid ""
"If you continue, this variation with all of its information will be deleted "
"and customers will no longer be able to purchase it."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid ""
"If you copied over a template file to change something, then you will need "
"to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr ""
"إذا قمت بالنسخ على ملف قالب لتغيير شيء ما، فإنك ستحتاج بعد ذلك إلى نسخ "
"الإصدار الجديد من القالب وتطبيق التغييرات التي أجريتها مرة أخرى."
#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid ""
"If you create an account, we will store your name, address, email and phone "
"number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr ""
"إذا أنشأتَ حسابًا، فإننا سنُخزّن اسمك وعنوانك وبريدك الإلكتروني ورقم هاتفك، "
"وهذا ما سيتم استخدامه لتعبئة الدفع الخاص بالطلبات المستقبلية."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"إذا قمت بتعيين صفحة لـ \"الشروط والأحكام\"، سيتم سؤال الزبون بقبولها في صفحة "
"إتمام الطلب."
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid ""
"If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to "
"proceed:"
msgstr ""
"إذا لم تُقدِّم هذا الطلب، فما عليك سوى تجاهل هذا البريد الإلكتروني. إذا كنت "
"ترغب في المتابعة:"
#. translators: %s is the URL for the application-password section in WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165
msgid ""
"If you don't have an application password (not your account password), "
"generate a password from %s"
msgstr ""
"إذا لم تكن لديك كلمة مرور التطبيق (وليست كلمة مرور حسابك)، فأنشئ كلمة مرور "
"من %s."
#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">"
"contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve "
"your issue, please be as descriptive as possible and include your <a "
"href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr ""
"إذا عثرت على خطأ داخل WooCommerce الأساسي، فيمكنك إنشاء تذكرة من خلال <a "
"href=\"%1$s\">مشكلات GitHub</a>. تأكَّد من قراءة <a href=\"%2$s\">دليل "
"المساهمة</a> قبل إرسال تقريرك. لمساعدتنا على حل مشكلتك، يرجى أن تتوسع في "
"الوصف بقدر الإمكان وقم بتضمين <a href=\"%3$s\">تقرير حالة نظامك</a>."
#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "إذا كان لديك رمز القسيمة، فيرجى استخدامه أدناه."
#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details below. If you "
"are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr ""
"إذا تسوّقت بمتجرنا من قبل ولديك حساب لدينا، الرجاء إدخال تفاصيل دخولك "
"بالأسفل. وإذا كنت عميلاً جديدًا، فيرجى منك المتابعة إلى قسم الفاتورة."
#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:245
msgid ""
"If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr ""
"إذا كنت معجبًا بـ %1$s، فيرجى ترك تقييم %2$s لنا. لك جزيل الشكر مقدمًا!"
#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid ""
"If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For "
"example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>"
"%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not "
"things such as product categories."
msgstr ""
"إذا كنت ترغب في ذلك، فيمكنك الدخول إلى هياكل مخصصة لعناوين URL المحددة "
"لمنتجاتك هنا. على سبيل المثال، سيؤدي استخدام <code>المتجر</code> إلى جعل "
"روابط منتجاتك على النحو التالي <code>%sshop/sample-product/</code>. يؤثر هذا "
"الإعداد في عناوين URL المحددة للمنتجات فقط، وليس في أشياء كفئات المنتجات."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid ""
"If you need to access the setup wizard again, please click on the button "
"below."
msgstr ""
"إذا كنت بحاجة إلى الوصول إلى معالج الإعداد مرة أخرى، الرجاء النقر على الزر "
"أدناه."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96
msgid ""
"If you need to enable or disable the extended task lists, please click on "
"the button below."
msgstr ""
"إذا كنت بحاجة إلى تمكين قوائم المهام الموسعة أو تعطيلها، فيرجى النقر على "
"الزر أدناه."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid ""
"If you need to enable or disable the task lists, please click on the button "
"below."
msgstr ""
"إذا كنتَ بحاجة إلى تمكين قوائم المهام أو تعطيلها، فيرجى النقر على الزر أدناه."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:440
msgid ""
"If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase "
"some variations of this product."
msgstr ""
"إذا أزلت هذه السمة، لن يتمكن العملاء بعد الآن من شراء بعض تباينات هذا المنتج."
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid ""
"If you would like to use this block as your default cart, <a>update your "
"page settings</a>."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid ""
"If you would like to use this block as your default checkout, <a>update your "
"page settings</a>."
msgstr ""
#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid ""
"If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live "
"rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of "
"extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">"
"here</a>."
msgstr ""
"إذا كنت ترغب في عرض <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">الأسعار "
"الحالية</span> من شركة نقل محددة (على سبيل المثال UPS) يُمكنك العثور على "
"مجموعة متنوعة من الامتدادات المتاحة لـ WooCommerce <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">هنا</a>."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:192
msgid ""
"If you've just placed an order, give your email a quick check for the "
"confirmation."
msgstr ""
"في حال تقديم طلب للتو، تحقق من بريدك الإلكتروني بشكل سريع بحثًا عن التأكيد."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid ""
"If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input "
"your main receiver email for your PayPal account here. This is used to "
"validate IPN requests."
msgstr ""
"إذا كان بريدك الرئيسي على PayPal يختلف عن البريد الذي أدخلته بالأعلى، أدخل "
"بريد إستقبال المبالغ الرئيسي (Receiver Email) لحسابك في PayPal هنا. يستخدم "
"هذا البريد للتحقق من طلبات IPN."
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid ""
"If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number "
"extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a "
"field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr ""
"إذا كان متجرك يقع داخل الاتحاد الأوروبي، فإنَّنا نوصي باستخدام ملحق الرقم "
"التعريفي لضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي إلى جانب الضرائب الآلية. "
"يزوِّد هذا الملحق عملية السداد الخاصة بك بحقل لجمع الرقم التعريفي لضريبة "
"القيمة المضافة للعميل في الاتحاد الأوروبي والتحقُّق من صحته، إذا كان لديه "
"واحد."
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid ""
"If you’d like to speed up your process and print your shipping label "
"straight from your Woo dashboard, WooCommerce Shipping may be for you! "
msgstr ""
#: i18n/states.php:1174
msgid "Ifrane"
msgstr "إفران"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431
msgid "IFSC"
msgstr "Indian Financial System Code "
#: i18n/states.php:1519
msgid "Ifugao"
msgstr "ايفوغايو"
#: i18n/states.php:1977
msgid "Iganga"
msgstr "إيغانغا"
#: i18n/states.php:825
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"
#: i18n/states.php:1628
msgid "Ilfov"
msgstr "إلفوف"
#: i18n/states.php:2096
msgid "Illinois"
msgstr "إلينوي"
#: i18n/states.php:482
msgid "Illizi"
msgstr "اليزي"
#: i18n/states.php:1520
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "إيلوكوس نورت"
#: i18n/states.php:1521
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "إيلوكوس سور"
#: i18n/states.php:1522
msgid "Iloilo"
msgstr "إيلويلو"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:513
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:245
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:977
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1410
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "النص البديل للصورة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "بيانات الصورة."
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Image fit"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:937
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1370
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "مُعرف الصورة."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid ""
"Image is scaled and cropped to fill the entire space without being distorted."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Image is scaled to fill the space without clipping nor distorting."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:972
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2149
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:794
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1405
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "اسم الصورة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "صورة المنتج الذي تنتمي إليه المراجعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "موضع الصورة. 0 يعني أن هذه الصورة هي مميزة."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Image size"
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:648
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "حجم الصورة المستخدم للمنتجات الموجودة في الكتالوج."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:620
msgid ""
"Image size used for the main image on single product pages. These images "
"will remain uncropped."
msgstr ""
"حجم الصورة المستخدم للصورة الرئيسية على صفحات منتج واحد. ستظل هذه الصور غير "
"مقصوصة."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Image Sizing"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:123
msgid "Image url"
msgstr "رابط الصورة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:788
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1399
msgid "Image URL."
msgstr "رابط الصورة."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Image width"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Image will be stretched and distorted to completely fill the space."
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:850
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:488
msgid "Images"
msgstr "الصور"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:709
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "سيتم قص الصور في شكل مربع"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:713
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "سيتم قص الصور للوصول إلى نسبة عرض إلى ارتفاع مخصصة"
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Images will be cropped to fit within a square space."
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:717
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr ""
"سيتم عرض الصور باستخدام نسبة العرض إلى الارتفاع التي سيتم رفع الصور بها"
#: i18n/states.php:511
msgid "Imbabura"
msgstr "امبابورا"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Immediately"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1364
msgid "Imo"
msgstr "إمو"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Impartial tone with casual expressions without slang."
msgstr ""
#: i18n/states.php:897
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:228
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:185
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:313
msgid "Import / Export"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "استيراد <strong>منتجات</strong> إلى المتجر الخاص بك عبر ملف csv."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "استيراد <strong>قيم الضرائب</strong> إلى متجرك عبر ملف بصيغة CSV."
#: assets/client/admin/chunks/997.js:1
msgid "Import all products at once by uploading a CSV file."
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:884
msgid "Import as meta data"
msgstr "استيراد كبيانات وصفية"
#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "اكتمل الاستيراد - تم استيراد %s معدلات ضريبة."
#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Import complete!"
msgstr "اكتمل الاستيراد!"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "استيراد كـ CSV"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Import historical data"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238
msgid "Import Products"
msgstr "استيراد المنتجات"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Import products"
msgstr "استيراد المنتجات"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "استيراد منتجات من ملف CSV"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Import products using the CSV Importer and Exporter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Import sample products"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264
msgid "Import tax rates"
msgstr "استيراد معدلات الضرائب"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:50
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/997.js:1
msgid "Import your products"
msgstr "استيراد منتجاتك"
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Import your products from a CSV file."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Imported %(label)s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Imported data will not be lost if the import is stopped."
msgstr ""
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "جاري الاستيراد"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Importing Customers"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Importing Orders"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "تحسين عروض متجرنا"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Improvements and security updates"
msgstr ""
#: i18n/units.php:25
msgid "in"
msgstr "بوصة"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"In case you want to participate in further discussion and future user "
"research."
msgstr ""
#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:272
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 "
"Total Cache settings</a>."
msgstr ""
"من أجل <strong>التخزين المؤقت لقاعدة البيانات</strong> لتعمل مع WooCommerce "
"يجب عليك إضافة %1$s إلى خيار \"سلاسل الاستفسار المتجاهلة\" في <a "
"href=\"%2$s\">إعدادات W3 Total Cache</a>."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "In order to install a product, you need to first connect your account."
msgstr ""
#. translators: %s: Parent review link with review author name.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001
msgid "In reply to %s."
msgstr "ردًا على %s."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1255
#: includes/wc-product-functions.php:953
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:64
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:392
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:847
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:5
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
msgid "In stock"
msgstr "متوفر في المخزون"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "in stock"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:657
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:828
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123
msgid "In stock?"
msgstr "متوفر؟"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"In the WordPress editor, each paragraph, image, or video is presented as a "
"distinct “block” of content."
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid ""
"In this section you should list who you’re sharing data with, and for what "
"purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing,"
" payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr ""
"في هذا القسم، ينبغي لك إدراج مَنْ تشارك معه البيانات، ولأي غرض. يمكن أن "
"يتضمن هذا – لكن من دون الاقتصار على – التحليلات والتسويق وبوابات الدفع "
"وموفّري الشحن وتضمينات الأطراف الثالثة."
#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid ""
"In this subsection you should list which third party payment processors "
"you’re using to take payments on your store since these may handle customer "
"data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if "
"you’re not using PayPal."
msgstr ""
"في هذا القسم الفرعي، ينبغي لك إدراج معالجات الدفع التابعة للأطراف الثالثة "
"والتي تستخدمها لسداد المدفوعات على متجرك نظرًا لأن هذه المدفوعات قد تتعامل "
"مع بيانات العملاء. قمنا بتضمين PayPal كمثال، لكن ينبغي لك إزالة هذا إذا لم "
"تكن تستخدم PayPal."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:439
msgid "In-progress"
msgstr "قيد التنفيذ"
#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:57
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> قيد التنفيذ والمعالجة"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> قيد التنفيذ والمعالجة"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> قيد التنفيذ والمعالجة"
msgstr[3] "<span class=\"count\">(%s)</span> قيد التنفيذ والمعالجة"
msgstr[4] "<span class=\"count\">(%s)</span> قيد التنفيذ والمعالجة"
msgstr[5] "<span class=\"count\">(%s)</span> قيد التنفيذ والمعالجة"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:387
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:153
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:156
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:163
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:166
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:222
msgid "Inactive"
msgstr "غير نشط"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:187
msgid ""
"Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, "
"for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be "
"converted into guest orders."
msgstr ""
"الحسابات غير النشطة هي تلك الحسابات التي لم تُسجّل الدخول – أو قدمتْ طلبًا – "
"خلال المدة المحددة. سيتم حذفها. سيتم تحويل أي طلبات إلى طلبات الضيوف."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
msgid "Inactive plugins"
msgstr "الإضافات غير النشطة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:414
msgid "Inactive plugins."
msgstr "إضافات Plugins غير نشطة."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "Inbox Notes Options"
msgstr ""
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:308
msgid "Inbox notification has been deleted"
msgstr "تم حذف تنبيه علبة الوارد"
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:304
msgid "Inbox notification not found"
msgstr "لم يتم العثور على تنبيه علبة الوارد"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "بوصة"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:44
msgid "Include downloads"
msgstr "تضمين التنزيلات"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Include this product in a featured section on your website with a widget or "
"shortcode. <moreLink />"
msgstr ""
#. translators: %s is a list of tax rates
#: assets/client/blocks/cart.js:24 assets/client/blocks/checkout.js:16
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
msgid "Including %s"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:24 assets/client/blocks/checkout.js:16
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
msgid "Including <TaxAmount/> in taxes"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "مع الضريبة"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:347
msgid "Incompatible webhooks warning"
msgstr "تحذير من مواضع الإضافة على الويب غير المتوافقة"
#. translators: %s = name of a WooCommerce feature
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1311
msgid "Incompatible with '%s'"
msgstr "غير متوافق مع \"%s\""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Incompatible with block-based checkout"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1309
msgid "Incompatible with WooCommerce features"
msgstr "غير متوافق مع ميزات WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "زيادة السعر الحالي بمقدار (مبلغ ثابت أو %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "زيادة سعر التخفيض الحالي بمقدار (مبلغ ثابت أو %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "زيادة المخزون الحالي حسب:"
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: assets/client/blocks/cart.js:6 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:5
msgid "Increase quantity of %s"
msgstr "زيادة كمية %s"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Increase regular price"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "زيادة الأسعار الافتراضية (مبلغ ثابت أو نسبة مئوية)"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Increase sale price"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "زيادة أسعار التخفيض (مبلغ ثابت أو نسبة مئوية)"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "زيادة الذاكرة المخصصة لـ PHP"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Increment"
msgstr ""
#: i18n/states.php:424
msgid "Independencia"
msgstr "إينديبينديسيا"
#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "الهند"
#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Indian rupee"
msgstr "روبية هندية"
#: i18n/states.php:2097
msgid "Indiana"
msgstr "إنديانا"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "يشير للترتيب الذي سيظهر في الاستعلامات."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid ""
"Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, "
"or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: "
"products, orders, username, ip_address."
msgstr ""
"يشير إلى ما إذا كانت جميع الشروط ينبغي أن تكون صحيحة لمجموعة النتائج أم لا، "
"أو إذا كان أي شرط منها كافيًا. يؤثر التطابق في المعلمات الآتية: products, "
"orders, username, ip_address."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:204
msgid ""
"Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, "
"or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: "
"status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, "
"coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr ""
"يشير إلى ما إذا كانت جميع الشروط ينبغي أن تكون صحيحة لمجموعة النتائج أم لا، "
"أو إذا كان أي شرط منها كافيًا. يؤثر التطابق في المعلمات الآتية: status_is, "
"status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, "
"coupon_excludes, customer, categories"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgctxt "Indication of a low quantity"
msgid "Low"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Individual use only"
msgstr "أستخدام القسيمة لوحدها فقط"
#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "إندونيسيا"
#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "روبية إندونيسية"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:545
msgid ""
"Indulge in the finest organic coffee beans, teas, and hand-picked "
"accessories, all locally sourced and sustainable for a mindful lifestyle."
msgstr ""
"استمتع بأفضل أنواع حبوب القهوة العضوية وأوراق الشاي والإكسسوارات المختارة "
"بعناية، التي يتم الحصول عليها كلها من مصادر محلية ومستدامة للاستمتاع بأسلوب "
"حياة مميز."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280
msgid "Industry."
msgstr "الصناعة."
#: i18n/states.php:1175
msgid "Inezgane-Aït Melloul"
msgstr "إنزكان أيت ملول"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgctxt "infinite downloads remaining"
msgid "∞"
msgstr ""
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:519
msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found."
msgstr "تم اكتشاف تكرار لا نهائي، الإلغاء. لم يتم العثور على أي أخطاء."
#: includes/class-wc-log-levels.php:155
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Informal"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "معلومات عن خادم الويب الذي يستضيف الموقع الخاص بك حالياً."
#: i18n/states.php:1321
msgid "Inhambane"
msgstr "إنهامبان"
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Inherit query from template"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Initializing"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Inline input fields"
msgstr ""
#: i18n/states.php:313
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "منغوليا الداخلية / 內蒙古"
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Input and button"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Input only"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:4
msgid "Inputs styled specifically for use on dark background colors."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/insert-url-menu-item/insert-url-menu-item.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Insert a valid URL"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "أدرج الرابط"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/insert-url-menu-item/insert-url-menu-item.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Insert from URL"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Insert into product"
msgstr "إدراج في المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:409
msgid "Insert into product form"
msgstr "إدراج في نموذج المنتج"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "إدخال صف"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/insert-url-menu-item/insert-url-menu-item.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Insert URL"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "inserter"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Inside"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Install"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "install"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Install %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6290.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Install & enable"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Install and enable"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Install extension"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Install for free"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Install Mailchimp"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "تثبيت الإضافات"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Install the mobile app"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid ""
"Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales "
"notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr ""
"يمكنك تثبيت تطبيق WooCommerce على الهواتف المحمولة لإدارة الطلبات وتلقي "
"تنبيهات المبيعات وعرض المقاييس الرئيسة — أينما كنت."
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "تثبيت تطبيق Woo على الهواتف المحمولة"
#: assets/client/admin/chunks/6290.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Install WooCommerce Shipping"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Install WooCommerce Tax"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:165
msgid "Installation date of the WooCommerce mobile app."
msgstr "تاريخ تثبيت تطبيق WooCommerce للهاتف المحمول."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:180
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:388
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Installed"
msgstr "تم التنصيب"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Installed extensions"
msgstr ""
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:200
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "الإضافات المُثبّتة بدون اشتراك"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Installed marketing extensions"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Installed on this store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Installed payment methods are listed below and can be sorted to control "
"their display order on the frontend."
msgstr ""
#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:446
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "لم يتم اختبار الإصدار المثبَّت مع الإصدار النشط لـ WooCommerce%s"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid ""
"Installing <strong>WooPayments</strong> will automatically activate <strong>"
"%s</strong> extension in your store."
msgid_plural ""
"Installing <strong>WooPayments</strong> will automatically activate <strong>"
"%s</strong> extensions in your store."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "مثال لمعرِّف طريقة الشحن الذي قام بتوفير السعر."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "معرِّف المثيل."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:79
msgid "Instantly send tracking to your customers"
msgstr "إرسال التتبع إلى عملائك فورًا"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:85
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112
msgid "Instructions"
msgstr "تعليمات"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:118
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:87
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "التعليمات التي سيتم إضافتها إلى صفحة الشكر ورسائل البريد الإلكتروني."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:114
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "التعليمات التي سيتم إضافتها إلى صفحة الشكر."
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "امتيازات غير كافية لتصدير المنتجات."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:219
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "امتيازات غير كافية لاستيراد المنتجات."
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:280
msgid ""
"Integrate your WooCommerce store with 5000+ cloud apps and services today. "
"Trusted by 11,000+ users."
msgstr ""
"ادمج متجر WooCommerce الخاص بك مع أكثر من 5000 تطبيق وخدمة على السحابة اليوم."
" ينال ثقة أكثر من 11000 مستخدم."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "التكامل"
#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "التكامل \"%s\" غير مُسجَّل."
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "يتطلب تسجيل التكامل مُعرِّفًا."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Interact with the calendar and select start and end dates."
msgstr ""
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:144
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:166
msgid "Internal server error"
msgstr "خطأ داخلي في الخادم"
#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:144
msgid "International"
msgstr "الدولية"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "سعر دولي موحد (وراثي)"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:769
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:125
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:194
msgid "Interval subtotals."
msgstr "الإجماليات الفرعية للفواصل الزمنية."
#: i18n/states.php:688
msgid "Intibucá"
msgstr "إنتيبوكا"
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:25
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Intro"
msgstr ""
#. translators: %s is the attribute label.
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:17
msgid "Invalid %s filter."
msgstr ""
#. translators: %s: field name
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:189
msgid "Invalid %s provided."
msgstr "تم تقديم %s غير صالح."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "إجراء غير صالح - يجب أن يكون إجراء متكررًا."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1180
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "معرِّف إجراء غير صالح. لم يتم العثور على أي حالة."
#: src/Admin/Notes/DataStore.php:128
msgid "Invalid admin note"
msgstr "ملحوظة المسؤول غير صالحة"
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:82
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "معرِّف سمة غير صالح."
#: includes/class-wc-customer.php:1045 includes/class-wc-order.php:1301
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "البريد الإلكتروني للفاتورة غير صالح"
#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:59
msgid "Invalid billing email provided."
msgstr "تم إدخال بريد إلكتروني للفوترة غير صالح."
#: src/Admin/API/AI/BusinessDescription.php:61
#: src/Admin/API/AI/StoreTitle.php:84
msgid "Invalid business description."
msgstr "وصف الأعمال غير الصالحة."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:800
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "خيار رؤية الكتالوج غير صالح."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:82
msgid "Invalid category ID."
msgstr "معرِّف التصنيف غير صالح."
#. translators: %s valid country codes
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:209
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "تم تقديم كود بلد غير صالح. يجب أن يكون واحدًا مما يلي: %s"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1240
#: includes/class-wc-ajax.php:1300 includes/class-wc-discounts.php:250
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70
msgid "Invalid coupon"
msgstr "القسيمة غير صالحة"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1237
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "رمز القسيمة غير صالح"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:76
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "رمز القسيمة غير صالح."
#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "القسيمة غير صالحة."
#. translators: %s Coupon codes.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:244
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "تمت إزالة كوبونات غير صالحة من سلة المشتريات: \"%s\""
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:672
msgid "Invalid currency code"
msgstr "رمز عملة غير صالح"
#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:536
msgid "Invalid customer query."
msgstr "استعلام زبون غير صالح."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:156
msgid "Invalid customer."
msgstr "الزبون غير صالح."
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "مخزن البيانات غير صالح."
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Invalid date"
msgstr ""
#: includes/class-wc-coupon.php:568 includes/class-wc-coupon.php:572
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "مبلغ الخصم غير صالح"
#: includes/class-wc-coupon.php:549
msgid "Invalid discount type"
msgstr "نوع الخصم غير صالح"
#: includes/class-wc-download-handler.php:57
#: includes/class-wc-download-handler.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:79
#: includes/class-wc-download-handler.php:97
msgid "Invalid download link."
msgstr "رابط تنزيل غير صالح."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "سجل التنزيل غير صالح: لا يوجد مُعرّف."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "سجل التنزيل غير صالح: غير موجود."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "تنزيل غير صالح."
#: includes/class-wc-customer.php:795 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:463
msgid "Invalid email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح"
#: includes/class-wc-coupon.php:748
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "قيد عنوان البريد الإلكتروني غير صالح"
#: includes/class-wc-tax.php:868 includes/class-wc-tax.php:906
msgid "Invalid field"
msgstr "حقل غير صالح"
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:151
msgid "Invalid file type"
msgstr "نوع الملف غير صالح"
#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:125
msgid "Invalid file type for a CSV import."
msgstr "نوع الملف غير صالح لاستيراد CSV."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "نوع ملف غير صالح. أداة الاستيراد تدعم تنسيق ملف CSV و TXT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "مُعرّف غير صالح."
#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:118
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "صورة غير صالحة: %s"
#: includes/class-wc-ajax.php:1351
msgid "Invalid items"
msgstr "عناصر غير صالحة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:123
msgid "Invalid layout template ID."
msgstr "معرِّف قالب التخطيط غير صالح."
#. translators: %s is a meta_query key.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200
msgid "Invalid meta_query clause key: %s."
msgstr "مفتاح عبارة meta_query غير صالح: %s."
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:134
msgid "Invalid nonce"
msgstr "الرقم الاعتباطي غير صالح"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:517
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "مناسبة حالية غير صالحة - تم بالفعل استخدامها."
#: includes/class-wc-auth.php:409
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "عملية التحقق الحالية غير صالحة"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:863
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated GTIN, UPC, EAN or ISBN."
msgstr "GTIN أو UPC أو EAN أو ISBN غير صالح أو مكرر."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:839
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "رمز المنتج (SKU) غير صالح أو مكرر."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "حقول الرمز الفريد للدفع غير صالحة أو مفقودة."
#: includes/class-wc-ajax.php:1005 includes/class-wc-ajax.php:1037
#: includes/class-wc-ajax.php:1127 includes/class-wc-ajax.php:1191
#: includes/class-wc-ajax.php:1233 includes/class-wc-ajax.php:1295
#: includes/class-wc-ajax.php:1347 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65
msgid "Invalid order"
msgstr "طلب غير صالح"
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:575
msgid "Invalid order ID or key provided."
msgstr "تم توفير معرِّف طلب أو مفتاح غير صالح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:540
#: includes/wc-order-functions.php:1199
msgid "Invalid order ID."
msgstr "رقم الطلب غير صالح."
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1223
msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()"
msgstr "معرّفات الطلب غير صالحة في الدعوة لـ read_multiple ()"
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "عنصر الطلب غير صالح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:204
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "مُعرف استرداد الطلب غير صالح."
#. translators: %s is a custom order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:487
msgid "Invalid order type: %s."
msgstr "نوع طلب غير صالح: %s."
#: includes/class-wc-download-handler.php:167
#: includes/class-wc-form-handler.php:773
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:146
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:255
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127
#: includes/wc-order-functions.php:715
msgid "Invalid order."
msgstr "طلب خاطئ."
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:112
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "معلمة (معلمات) غير صالحة: %s"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:101
msgid "Invalid parameter."
msgstr "وسيط غير صالح."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:615
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "مُعرّف الأب غير صالح"
#. translators: %s is the URL for the application-password section in WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171
msgid "Invalid password. Generate a new one from %s."
msgstr "كلمة مرور غير صالحة. أنشئ واحدة جديدة من %s."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:114
msgid "Invalid path provided."
msgstr "تم تقديم مسار غير صالح."
#: includes/class-wc-form-handler.php:535
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "بوابة الدفع غير صالحة."
#: includes/class-wc-checkout.php:955 includes/class-wc-form-handler.php:440
#: includes/class-wc-form-handler.php:447
#: includes/class-wc-form-handler.php:576
#: includes/class-wc-form-handler.php:600
msgid "Invalid payment method."
msgstr "وسيلة دفع غير صالحة."
#: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:86
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "تم تسلُّم نتيجة دفع غير صالحة من طريقة الدفع."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "رمز الدفع الفريد غير صالح."
#: includes/class-wc-customer-download.php:294
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "مُعرّف الإذن غير صالح."
#: src/Admin/RemoteSpecs/RuleProcessors/PluginsActivatedRuleProcessor.php:54
msgid "Invalid plugin slug provided in the plugins activated rule."
msgstr ""
"تم إدخال الاسم اللطيف للإضافة غير الصالحة في القاعدة المفعَّلة للإضافات."
#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "إضافة غير صالحة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641
msgid "Invalid post ID."
msgstr "مُعرّف المنشور خاطئ."
#: includes/class-wc-order-item-product.php:211
msgid "Invalid product"
msgstr "منتج غير صالح"
#: includes/class-wc-ajax.php:1059 includes/class-wc-order-item-product.php:90
msgid "Invalid product ID"
msgstr "مُعرف المنتج غير صالح"
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "مُعرّف المنتج غير صالح %d."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1089
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:99
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:82
msgid "Invalid product ID."
msgstr "مُعرف المنتج غير صالح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:252
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "مُعرّف مراجعة المنتج غير صحيح."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:87
msgid "Invalid product slug."
msgstr "الاسم اللطيف للمنتج غير صالح."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:954
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "حالة ضريبة المنتج غير صالحة."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "نوع المنتج غير صالح."
#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid ""
"Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "نوع المنتج غير صالح: لا يتوافق المُعرِّف الذي تم تمريره مع نوع المنتج."
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:269
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:487
msgid "Invalid product."
msgstr "منتج غير صالح."
#: includes/class-wc-ajax.php:1239
msgid "Invalid rate"
msgstr "سعر غير صالح"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:77
msgid "Invalid Rate ID."
msgstr "مُعرّف المعدل غير صالح."
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
msgid "Invalid rating filter."
msgstr ""
#: includes/class-wc-ajax.php:2176
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "المبلغ المُستردّ غير صالح"
#: includes/wc-order-functions.php:550
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "مبلغ الاسترداد غير صالح."
#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "طلب غير صالح. يرجى تمرير المعلمة المتطابقة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "مُعرّف المصدر غير صالح لإعادة التعيين."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "مُعرّف المصدر غير صالح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:223
msgid "Invalid resource id."
msgstr "مُعرّف المصدر غير صالح."
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:194
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "رد غير صالح من متجر البيانات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:567
msgid "Invalid review content."
msgstr "محتوى المراجعة غير صالح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1076
msgid "Invalid review ID."
msgstr "مُعرّف المراجعة غير صحيح."
#: includes/class-wc-customer.php:841
msgid "Invalid role"
msgstr "رتبة غير صالحة"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "جدولة غير صالحة. تعذر حفظ الإجراء."
#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "نطاق غير صالح %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "مجموعة إعداد غير صالحة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259
msgid "Invalid setting."
msgstr "إعداد غير صالح."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "طريقة الشحن غير صالحة!"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:414
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "التوقيع غير صالح - فشل في فرز المعلمات."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:431
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "التوقيع غير صالح - التوقيع المقدم غير متطابق."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:423
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "التوقيع غير صالح - طريقة التوقيع غير صالحة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:101
msgid "Invalid slug."
msgstr "اسم لطيف غير صالح."
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Invalid stock filter."
msgstr ""
#. Translators: %s is a table identifier.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1407
msgid "Invalid table id: %s."
msgstr "مُعرِّف جدول غير صالح: %s."
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:133
#: includes/class-wc-order-item-product.php:78 includes/class-wc-tax.php:912
msgid "Invalid tax class"
msgstr "فئة الضريبة غير صالحة"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1997
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "فئة غير صالحة: %s."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:186
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "قالب %s غير صالح."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:507
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "الطابع الزمني غير صالح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:286
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:311
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "مُعرّف أداة غير صالح."
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:75
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "الرابط غير صالح %s."
#: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:296
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:302
msgid "Invalid username or email."
msgstr "اسم مستخدم أو بريد إلكتروني غير صحيح."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:397
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "قيمة معيار التحديد أو الحساب غير صالحة. يتعذر الاستفسار عن الإجراءات."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid value for the field."
msgstr ""
#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1261
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "تم إرسال قيمة غير صالحة لـ %1$s. القيم المسموح بها: %2$s"
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1117
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "تم إرسال قيمة غير صالحة لـ %s"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:102
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "مُعرّف النوع غير صالح"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "مُعرّف webhook غير صالح."
#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "خطاف الويب غير صالح."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:42
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:81
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:295
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:112
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:716
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Inventory"
msgstr "المخزون"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Inventory to review"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:90
msgid "Invoice prefix"
msgstr "بادئة الفاتورة"
#: i18n/states.php:640
msgid "Ionian Islands"
msgstr "الجزر الأيونية"
#: i18n/states.php:2098
msgid "Iowa"
msgstr "آيوا"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:326
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "عنوان IP"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان الـ IP"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "عنوان IP"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:207
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "عنوان IP لأداة التنزيل."
#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "عنوان IP."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "IP addresses"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "IP addresses"
msgid "Includes"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:67
msgid "IPN email notifications"
msgstr "تنبيهات البريد الإلكتروني الخاصة بـ IPN"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "إشعار الدفع الفوري (IPN) تم الدفع"
#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "إيران"
#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Iranian rial"
msgstr "ريال إيراني"
#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Iranian toman"
msgstr "تومان إيراني"
#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"
#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "دينار عراقي"
#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "أيرلندا"
#: i18n/states.php:1847
msgid "Iringa"
msgstr "إيرينغا"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:877
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "هل هي سمة عامة؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781
msgid "Is data sync enabled for HPOS?"
msgstr "هل تم تمكين مزامنة البيانات لـ HPOS؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:292
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "هل فئة DomDocument مُفعلة؟"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:649
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:813
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Is featured?"
msgstr "هل هي مميزة؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:280
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "هل fsockopen/cURL مُفعلة؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:298
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "هل GZip مُفعل؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:641
msgid "Is HPOS enabled?"
msgstr "هل تم تمكين HPOS؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:653
msgid "Is HPOS sync enabled?"
msgstr "هل تم تمكين مزامنة HPOS؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:172
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "هل دليل السجل قابل للكتابة؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:705
msgid "Is logging enabled?"
msgstr "هل تم تمكين التسجيل؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:304
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "هل ملحق mbstring مُفعل؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:286
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "هل فئة SoapClient مُفعلة؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:629
msgid "Is store connected to WooCommerce.com?"
msgstr "هل المتجر متصل بـ WooCommerce.com؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:250
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "هل تم تثبيت SUHOSIN؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:667
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "هل الإتصال بالمتجر الخاص بك آمن؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "هل الزبون قد أجرى عملية دفع؟"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123
msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?"
msgstr "هل الوظيفة الدورية اليومية نشطة، ماذا يعمل بعد ذلك؟"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "هل المنتج موجود في المستودع؟"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:102
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "هل المنتج معروض للبيع بتخفيض؟"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "هل المنتج متوفر للشراء؟"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:381
msgid ""
"Is the product stock backordered? This will also return false if backorder "
"notifications are turned off."
msgstr ""
"هل المنتج متوافر للطلب المتأخر؟ سيؤدي هذا أيضًا إلى عرض خطأ إذا تم إيقاف "
"تنبيهات الطلبات المتأخرة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:497
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "هل هذا القالب هو قالب إبن (child theme)؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:196
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "هل وضع كشف الأخطاء Debug في ووردبريس نشط؟"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:184
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "هل ووردبريس متعدد المواقع؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "هل موقعك متصل بـ WooCommerce.com؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:765
msgid ""
"Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "هل يفرض موقعك استخدام أدلة تنزيل المنتج المعتمدة؟"
#: i18n/states.php:1523
msgid "Isabela"
msgstr "ايزابيلا"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:769
msgid "ISBN"
msgstr ""
#: i18n/states.php:898
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"
#: i18n/states.php:828
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"
#: i18n/states.php:1007
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"
#: i18n/states.php:1978
msgid "Isingiro"
msgstr "إيسينجيرو"
#: i18n/states.php:1048
msgid "Isiolo"
msgstr "إسيولو"
#: i18n/states.php:1573
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "منطقة العاصمة إسلام آباد"
#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزيرة مان"
#: i18n/states.php:539
msgid "Ismailia"
msgstr "الإسماعيلية"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "كود ISO لبلد العنوان الذي يتم الشحن إليه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231
msgid "ISO code of the country."
msgstr "رمز ISO للدولة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "رمز ISO أو اسم المنطقة، المحافظة أو الحي."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid ""
"ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being "
"shipped to."
msgstr ""
"كود ISO، أو اسم الولاية أو المقاطعة أو المحافظة، في العنوان الذي يتم الشحن "
"إليه. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "رمز الدولة الخاص بـ alpha-2 في معيار ISO3166"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "رمز عملة معيار ISO4217"
#: i18n/states.php:1792
msgid "Isparta"
msgstr "إسبرطة"
#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "إسرائيل"
#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "شيكل إسرائيلي جديد"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:365
msgid ""
"It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create "
"the missing table(s)."
msgstr ""
"يبدو أنَّ واحدًا أو أكثر من جداول قاعدة البيانات مفقودة. جاري محاولة إعادة "
"إنشاء الجدول (الجداول) المفقود."
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid ""
"It looks like you're using Jetpack's offline mode — switch to online mode to "
"start designing with AI."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"It looks like you’re located in <geolocatedCountry></geolocatedCountry>. Are "
"you sure you want to create a store in <selectedCountry></selectedCountry>?"
msgstr ""
#. Translators: %s is the exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:60
msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s."
msgstr "كان من المستحيل تحديد وقت مستقطع صالح: %s."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid ""
"It was not possible to synchronize download directories following the most "
"recent update."
msgstr "لم يكن من الممكن مزامنة أدلة التنزيل بعد آخر تحديث."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "It's difficult to use"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "It's slow, buggy, or broken"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:47
msgid ""
"It's time to celebrate – you're ready to launch your store! Woo! Hit the "
"button to preview your store and make it public."
msgstr ""
"حان وقت الاحتفال - أصبحت جاهزًا لبدء متجرك! Woo! انقر على الزر لمعاينة متجرك "
"وجعله عامًا."
#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"
#: i18n/states.php:1589
msgid "Itapúa"
msgstr "إتابوا"
#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40
#: includes/class-wc-form-handler.php:639
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Item"
msgstr "العنصر"
#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:788
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "كمية العنصر #%1$s ازداد من %2$s إلى %3$s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1270
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1516
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1587
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:595
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:673
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1881
msgid "Item ID."
msgstr "مُعرف العنصر."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:152
msgid "Item moved down"
msgstr "تم نقل العنصر لأسفل"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:151
msgid "Item moved up"
msgstr "تم نقل العنصر لأعلى"
#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:639 includes/wc-cart-functions.php:114
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Item sold"
msgid_plural "Items sold"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "item sold"
msgid_plural "items sold"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:273
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "المبالغ الإجمالية المتوافرة للعناصر باستخدام أصغر وحدة من العملة."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120
msgid "Itemized"
msgstr "حسب كل عنصر"
#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:347
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79
msgid "Items"
msgstr "عناصر"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Items per Page"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "العناصر التي تم شراؤها"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:222 src/Admin/API/Leaderboards.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:374
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "العناصر المباعة"
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Items sold."
msgstr "العناصر المباعة."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:164
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "الإجمالي الفرعي للعناصر:"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"It’ll be ready to view as soon as your <link></link> have updated. Please "
"wait, or contact your web host to find out how to do this manually."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"It’s great to have you here with us! We’ll be guiding you through the setup "
"process – first, answer a few questions to tailor your experience."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "It’s something else (Please share below)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"It’s time to celebrate – you’re ready to launch your store! Woo! Hit the "
"button to preview your store and make it public."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "It’s time to get paid"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "ساحل العاج"
#: i18n/states.php:993
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"
#: i18n/states.php:657
msgid "Izabal"
msgstr "إزابال"
#: i18n/states.php:1836
msgid "Iğdır"
msgstr "أغدير "
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "I’ll do it later"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "I’m already happy with my payments setup"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "I’m already selling"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "I’m just starting my business"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "I’m open to installing it another time"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "I’m selling both online and offline"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "I’m setting up a store for a client"
msgstr ""
#: i18n/states.php:658
msgid "Jalapa"
msgstr "جالابا"
#: i18n/states.php:1268
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"
#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"
#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "دولار جامايكي"
#: i18n/states.php:114
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"
#: i18n/states.php:725
msgid "Jambi"
msgstr "جامبي"
#: i18n/states.php:793
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "جامو وكشمير"
#: i18n/states.php:1393
msgid "Janakpur"
msgstr "جاناكبور"
#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Japanese yen"
msgstr "ين ياباني"
#: i18n/states.php:2074
msgid "Jarvis Island"
msgstr "جزيرة جارفيس"
#: i18n/states.php:115
msgid "Jashore"
msgstr "جيسور"
#: i18n/states.php:731
msgid "Jawa Barat"
msgstr "جاوة الغربية"
#: i18n/states.php:733
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "جاوة الوسطى"
#: i18n/states.php:734
msgid "Jawa Timur"
msgstr "جاوة الشرقية"
#: i18n/states.php:581
msgid "Jaén"
msgstr "خاين"
#: i18n/states.php:1177
msgid "Jerada"
msgstr "جرادة"
#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "جيرزي"
#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "Jersey pound"
msgstr "جنيه جيرسي"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:415
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:366
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Jetpack CRM"
msgstr ""
#: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack غير متصل."
#: src/Admin/API/Plugins.php:404
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack غير مثبَّت أو نشط."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100
msgid "Jetpack logo"
msgstr "شعار Jetpack"
#: i18n/states.php:116
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"
#: i18n/states.php:794
msgid "Jharkhand"
msgstr "جهارخاند"
#: i18n/states.php:117
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"
#: i18n/states.php:318
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "جيانغسو / 江苏"
#: i18n/states.php:322
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "جيانغشي / 江西"
#: i18n/states.php:1365
msgid "Jigawa"
msgstr "جيغاوة"
#: i18n/states.php:467
msgid "Jijel"
msgstr "جيجل"
#: i18n/states.php:315
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "جيلين / 吉林"
#: i18n/states.php:1979
msgid "Jinja"
msgstr "جينجا"
#: i18n/states.php:1413
msgid "Jinotega"
msgstr "جينوتيجا"
#: i18n/states.php:2075
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "جزيرة جونستون المرجانية"
#: i18n/states.php:1301
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid ""
"Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to "
"send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr ""
"انضم إلى 16 مليون عميل يستخدمون MailChimp. يمكنك مزامنة بيانات القائمة "
"والمتجر لإرسال رسائل البريد الإلكتروني التلقائية والحملات المستهدفة."
#: patterns/footer-large.php:19
msgid "Join the community"
msgstr "الانضمام إلى المجتمع"
#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"
#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "دينار أردني"
#: i18n/states.php:118
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:455
msgid ""
"JSON partial matching not supported in your environment. Please check your "
"MySQL/MariaDB version."
msgstr ""
"التطابق الجزئي لـ JSON غير مدعوم في بيتك. يرجى التحقق من إصدار MySQL/MariaDB "
"الخاص بك."
#: i18n/states.php:65
msgid "Jujuy"
msgstr "خوخوي"
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:5
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:16
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:16
msgid "July 12, 2019"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "July 15, 2019"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1469
msgid "Junín"
msgstr "جونين"
#: i18n/states.php:272
msgid "Jura"
msgstr "كانتون جورا"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Just dismiss WooPayments"
msgstr ""
#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid ""
"Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now "
"being processed:"
msgstr "فقط لإعلامك — لقد تلقينا طلبك #%s، وجاري تنفيذ الطلب حاليًا:"
#: i18n/states.php:659
msgid "Jutiapa"
msgstr "خوتيابا"
#: i18n/states.php:708
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "ياس-نادكون-سولنك"
#: i18n/states.php:1980
msgid "Kaabong"
msgstr "كابونج"
#: i18n/states.php:1981
msgid "Kabale"
msgstr "كابالي"
#: i18n/states.php:1982
msgid "Kabarole"
msgstr "كابارولي"
#: i18n/states.php:1983
msgid "Kaberamaido"
msgstr "كابيرامايدو"
#: i18n/states.php:1366
msgid "Kaduna"
msgstr "كادونا"
#: i18n/states.php:1650
msgid "Kaffrine"
msgstr "كفرين"
#: i18n/states.php:542
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "كفر الشيخ"
#: i18n/states.php:1984
msgid "Kagadi"
msgstr "كاجادي"
#: i18n/states.php:1027
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"
#: i18n/states.php:1848
msgid "Kagera"
msgstr "كاجيرا"
#: i18n/states.php:1036
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"
#: i18n/states.php:1806
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "قهرمان مرعش"
#: i18n/states.php:1049
msgid "Kajiado"
msgstr "كاجيادو"
#: i18n/states.php:1050
msgid "Kakamega"
msgstr "كاكاميجا"
#: i18n/states.php:1985
msgid "Kakumiro"
msgstr "كاكوميرو"
#: i18n/states.php:1986
msgid "Kalangala"
msgstr "كالانجالا"
#: i18n/states.php:1696
msgid "Kalasin"
msgstr "كالاسين"
#: i18n/states.php:739
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "كالمنتان الغربية"
#: i18n/states.php:742
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "كاليمانتان الجنوبية"
#: i18n/states.php:740
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "كالمنتان الوسطى"
#: i18n/states.php:741
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "كالمنتان الشرقية"
#: i18n/states.php:743
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "كاليمانتان الشمالية"
#: i18n/states.php:1524
msgid "Kalinga"
msgstr "كالينجا"
#: i18n/states.php:1987
msgid "Kaliro"
msgstr "كاليرو"
#: i18n/states.php:1988
msgid "Kalungu"
msgstr "كالونجو"
#: i18n/states.php:1989
msgid "Kampala"
msgstr "كمبالا"
#: i18n/states.php:1697
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "كامفاينغ فيت"
#: i18n/states.php:1990
msgid "Kamuli"
msgstr "كامولي"
#: i18n/states.php:1991
msgid "Kamwenge"
msgstr "كاموينج"
#: i18n/states.php:1004
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"
#: i18n/states.php:1698
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "كانشانابوري"
#: i18n/states.php:1367
msgid "Kano"
msgstr "كانو"
#: i18n/states.php:2099
msgid "Kansas"
msgstr "كانساس"
#: i18n/states.php:1992
msgid "Kanungu"
msgstr "كنونغ"
#: i18n/states.php:1653
msgid "Kaolack"
msgstr "كاولاك"
#: i18n/states.php:1993
msgid "Kapchorwa"
msgstr "كابشوروا"
#: i18n/states.php:1994
msgid "Kapelebyong"
msgstr "كابيليبيونج"
#: i18n/states.php:1838
msgid "Karabük"
msgstr "قره بوك"
#: i18n/states.php:1830
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"
#: i18n/states.php:1334
msgid "Karas"
msgstr "كاراس"
#: i18n/states.php:166
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"
#: i18n/states.php:1394
msgid "Karnali"
msgstr "كارنالي"
#: i18n/states.php:795
msgid "Karnataka"
msgstr "كارناتاكا"
#: i18n/states.php:1796
msgid "Kars"
msgstr "قارص"
#: i18n/states.php:1995
msgid "Kasanda"
msgstr "كاساندا"
#: i18n/states.php:1996
msgid "Kasese"
msgstr "كاسيس"
#: i18n/states.php:1797
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"
#: i18n/states.php:1997
msgid "Katakwi"
msgstr "كاتاكوي"
#: i18n/states.php:1871
msgid "Katavi"
msgstr "كاتافي"
#: i18n/states.php:1368
msgid "Katsina"
msgstr "كاتسينا"
#: i18n/states.php:1335
msgid "Kavango East"
msgstr "إقليم كافانجو الشرقي"
#: i18n/states.php:1336
msgid "Kavango West"
msgstr "إقليم كافانجو الغربي"
#: i18n/states.php:1798
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"
#: i18n/states.php:1998
msgid "Kayunga"
msgstr "كيونجا"
#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"
#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "تينغ كازاخستاني"
#: i18n/states.php:1369
msgid "Kebbi"
msgstr "كبي"
#: i18n/states.php:1302
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid ""
"Keep an eye on your views and visitors metrics with Jetpack. Requires "
"Jetpack plugin and a WordPress.com account."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Keep connected"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid ""
"Keep customizing the look of your AI-generated store, or start over and "
"create a new one."
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:239
msgid "Keep dry with 50% off rain jackets"
msgstr "البقاء جافًا مع سترات المطر المتوفرة بخصم 50%"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid "Keep editing"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Keep list"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Keep the momentum going and start setting up your extension."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37
msgid "Keep your customers informed with tracking notifications."
msgstr "أبقِ عملاءك على اطلاع بتنبيهات التعقّب."
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"Keep your shoppers up to date with what’s new in your store and set up "
"clever post-purchase automations."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Keep your your account connected to manage your subscriptions, get updates "
"and support for your extensions and themes."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1179
msgid "Kelaat Sraghna"
msgstr "قلعة السراغنة"
#: i18n/states.php:1303
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
#: i18n/states.php:2100
msgid "Kentucky"
msgstr "كنتاكي"
#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"
#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "شلن كيني"
#: i18n/states.php:724
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "جزر رياو"
#: i18n/states.php:796
msgid "Kerala"
msgstr "كيرلا"
#: i18n/states.php:1051
msgid "Kericho"
msgstr "كيريكو"
#: i18n/states.php:831
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"
#: i18n/states.php:830
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"
#: i18n/states.php:763
msgid "Kerry"
msgstr "كري"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:389
msgid "Key"
msgstr "الاسم"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "تفاصيل المفتاح"
#: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:415
msgid "Key for the data being registered must be a string"
msgstr "يجب أن يكون مفتاح البيانات التي يتم تسجيله سلسلة"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: i18n/units.php:16
msgid "kg"
msgstr "كيلوجرام"
#: i18n/states.php:119
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"
#: i18n/states.php:1114
msgid "Khammouane"
msgstr "خاموان"
#: i18n/states.php:1934
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "خاركيفتشينا"
#: i18n/states.php:1180
msgid "Khemisset"
msgstr "الخميسات"
#: i18n/states.php:489
msgid "Khenchela"
msgstr "خنشلة"
#: i18n/states.php:1935
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "خيرسونتشينا"
#: i18n/states.php:1936
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "خميلنيتسكا"
#: i18n/states.php:1337
msgid "Khomas"
msgstr "خوماس"
#: i18n/states.php:1699
msgid "Khon Kaen"
msgstr "خون كاين"
#: i18n/states.php:1182
msgid "Khouribga"
msgstr "خريبكة"
#: i18n/states.php:120
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"
#: i18n/states.php:823
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "خوزستان (خوزستان)"
#: i18n/states.php:1574
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "خيبر باختونخوا"
#: i18n/states.php:1181
msgid "Khénifra"
msgstr "خنيفرة"
#: i18n/states.php:1052
msgid "Kiambu"
msgstr "كيامبو"
#: i18n/states.php:1999
msgid "Kibaale"
msgstr "كيبال"
#: i18n/states.php:2000
msgid "Kiboga"
msgstr "كيبوجا"
#: i18n/states.php:2001
msgid "Kibuku"
msgstr "كيبوكو"
#: i18n/states.php:1851
msgid "Kigoma"
msgstr "كيغوما"
#: i18n/states.php:2002
msgid "Kikuube"
msgstr "كيكوبي"
#: i18n/states.php:764
msgid "Kildare"
msgstr "كيلدير"
#: i18n/states.php:1053
msgid "Kilifi"
msgstr "كيليفي"
#: i18n/states.php:1852
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "كليمنجارو"
#: i18n/states.php:1839
msgid "Kilis"
msgstr "كلّس"
#: i18n/states.php:765
msgid "Kilkenny"
msgstr "كيلكيني"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "كيلوجرام"
#: i18n/states.php:2076
msgid "Kingman Reef"
msgstr "شعب كينجمان المرجانية"
#: i18n/states.php:968
msgid "Kingston"
msgstr "كنجستون"
#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباتي"
#: i18n/states.php:1054
msgid "Kirinyaga"
msgstr "كيرينياجا"
#: i18n/states.php:1924
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "كيروفوهرادتشينا"
#: i18n/states.php:2003
msgid "Kiruhura"
msgstr "كيروهورا"
#: i18n/states.php:2004
msgid "Kiryandongo"
msgstr "كيرياندونغو"
#: i18n/states.php:121
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"
#: i18n/states.php:1055
msgid "Kisii"
msgstr "كيسي"
#: i18n/states.php:2005
msgid "Kisoro"
msgstr "كيسورو"
#: i18n/states.php:1056
msgid "Kisumu"
msgstr "كيسومو"
#: i18n/states.php:2006
msgid "Kitgum"
msgstr "كيتجوم"
#: i18n/states.php:1057
msgid "Kitui"
msgstr "كيتوي"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Klarna"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Klarna - Introduction"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:213
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna Checkout"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "إضافة عملية إتمام الطلب Klarna لـ ووكومرس WooCommerce"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:237
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna Payments"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "إضافة عمليات الدفع Klarna لـ ووكومرس WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:171
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Klaviyo"
msgstr "Klaviyo"
#: i18n/states.php:2007
msgid "Koboko"
msgstr "كوبوكو"
#: i18n/states.php:1801
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"
#: i18n/states.php:1029
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"
#: i18n/states.php:1370
msgid "Kogi"
msgstr "كوجي"
#: i18n/states.php:847
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
#: i18n/states.php:1651
msgid "Kolda"
msgstr "كولدا"
#: i18n/states.php:2008
msgid "Kole"
msgstr "كول"
#: i18n/states.php:709
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "كوماروم-إستركوم"
#: i18n/states.php:1802
msgid "Konya"
msgstr "Konya"
#: i18n/states.php:28
msgid "Korçë"
msgstr "كورتشي"
#: i18n/states.php:1395
msgid "Koshi"
msgstr "كوشي"
#: i18n/states.php:2009
msgid "Kotido"
msgstr "كوتيدو"
#: i18n/states.php:198
msgid "Kouffo"
msgstr "كوفو"
#: i18n/states.php:674
msgid "Kowloon"
msgstr "كولون"
#: i18n/states.php:1700
msgid "Krabi"
msgstr "كرابي"
#: i18n/states.php:1316
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "كوالا لمبور"
#: i18n/states.php:43
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "مقاطعة كواندو كوبانغو"
#: i18n/states.php:29
msgid "Kukës"
msgstr "كوكس"
#: i18n/states.php:1033
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"
#: i18n/states.php:2010
msgid "Kumi"
msgstr "كومي"
#: i18n/states.php:1338
msgid "Kunene"
msgstr "كونيين"
#: i18n/states.php:846
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"
#: i18n/states.php:122
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"
#: i18n/states.php:123
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"
#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "دينار كويتي"
#: i18n/states.php:1058
msgid "Kwale"
msgstr "كوالي"
#: i18n/states.php:2011
msgid "Kwania"
msgstr "كوانيا"
#: i18n/states.php:44
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "مقاطعة كوانزا نورت"
#: i18n/states.php:45
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "مقاطعة كوانزا سول"
#: i18n/states.php:1371
msgid "Kwara"
msgstr "كوارة"
#: i18n/states.php:2192
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "كوازولو ناتال"
#: i18n/states.php:2012
msgid "Kween"
msgstr "كوين"
#: i18n/states.php:2013
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "كيانكوانزي"
#: i18n/states.php:2014
msgid "Kyegegwa"
msgstr "كيجيغوا"
#: i18n/states.php:2015
msgid "Kyenjojo"
msgstr "كينجوجو"
#: i18n/states.php:1922
msgid "Kyiv"
msgstr "كييف"
#: i18n/states.php:1923
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "كييفشتشينا"
#: i18n/states.php:2016
msgid "Kyotera"
msgstr "كيوتيرا"
#: i18n/states.php:1016
msgid "Kyoto"
msgstr "كيوتو"
#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرغيزستان"
#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "سوم قيرغيزستاني"
#: i18n/states.php:167
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"
#: i18n/states.php:1652
msgid "Kédougou"
msgstr "كيدوغو"
#: i18n/states.php:1178
msgid "Kénitra"
msgstr "القنيطرة"
#: i18n/states.php:1803
msgid "Kütahya"
msgstr "كوتاهية"
#: i18n/states.php:1799
msgid "Kırklareli"
msgstr "قرقلر إيلي"
#: i18n/states.php:1831
msgid "Kırıkkale"
msgstr "قرق قلعة"
#: i18n/states.php:1800
msgid "Kırşehir"
msgstr "قرشهير"
#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j F Y، h:ia"
#: i18n/states.php:900
msgid "L'Aquila"
msgstr "لاكويلا"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "ط\\ع\\أ"
#: i18n/states.php:425
msgid "La Altagracia"
msgstr "لا ألتاجراسيا"
#: i18n/states.php:293
msgid "La Araucanía"
msgstr "إقليم لا أروكانيا"
#: i18n/states.php:2182
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "لاجوايرا (فارجاس)"
#: i18n/states.php:360
msgid "La Guajira"
msgstr "لا غواخيرا"
#: i18n/states.php:1470 i18n/states.php:1670
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"
#: i18n/states.php:66
msgid "La Pampa"
msgstr "لا بامبا"
#: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1672
msgid "La Paz"
msgstr "لاباز"
#: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"
#: i18n/states.php:426
msgid "La Romana"
msgstr "لا رومانا"
#: i18n/states.php:899
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"
#: i18n/states.php:1525
msgid "La Union"
msgstr "لا يونيون"
#: i18n/states.php:1678
msgid "La Unión"
msgstr "لا يونيون"
#: i18n/states.php:427
msgid "La Vega"
msgstr "لا فيجا"
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Label and icon"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Label only"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1304
msgid "Labuan"
msgstr "لابوان"
#: i18n/states.php:797
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"
#: i18n/states.php:452
msgid "Laghouat"
msgstr "الأغواط"
#: i18n/states.php:1372
msgid "Lagos"
msgstr "لاغوس"
#: i18n/states.php:1526
msgid "Laguna"
msgstr "لاغونا"
#: i18n/states.php:1059
msgid "Laikipia"
msgstr "لايكيبيا"
#: i18n/states.php:819
msgid "Lakshadeep"
msgstr "لكشديب"
#: i18n/states.php:124
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"
#: i18n/states.php:125
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"
#: i18n/states.php:1471
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"
#: i18n/states.php:1701
msgid "Lampang"
msgstr "لامبانغ"
#: i18n/states.php:1702
msgid "Lamphun"
msgstr "لامفون"
#: i18n/states.php:729
msgid "Lampung"
msgstr "لامبونج"
#: i18n/states.php:1060
msgid "Lamu"
msgstr "لامو"
#: i18n/states.php:2017
msgid "Lamwo"
msgstr "لامو"
#: i18n/states.php:1527
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "لاناو ديل نورت"
#: i18n/states.php:1528
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "لاناو ديل سور"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Lao kip"
msgstr "كيب لاوي"
#: i18n/states.php:766
msgid "Laois"
msgstr "Laois"
#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "لاوس"
#: i18n/states.php:2170
msgid "Lara"
msgstr "لارا"
#: i18n/states.php:1184
msgid "Larache"
msgstr "العرائش"
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Large (55px)"
msgstr ""
#: i18n/states.php:583
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "آخر 7 أيام"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:102
msgid "Last access"
msgstr "آخر وصول"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543
msgid "Last Active"
msgstr "آخر ظهور"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Last active"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "الشهر السابق"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:133
#: includes/class-wc-countries.php:748 includes/class-wc-form-handler.php:279
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:538
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "الاسم الأخير"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:539
msgid "Last name (optional)"
msgstr "الاسم الأخير (اختياري)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196
msgid "Last name."
msgstr "الاسم الأخير."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "الطلب الأخير"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "بيانات آخر طلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "مُعرّف آخر طلب."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Last ordered %s"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:148
msgid "Last page"
msgstr "آخر صفحة"
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last quarter"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "التنبيه الأخير، هل أنت متأكد؟"
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last week"
msgstr ""
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last year"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Later Today"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Latest"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:434
msgid "Latest available plugin version."
msgstr "أحدث إصدار متوفر من الإضافة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Latest version of theme."
msgstr "أحدث إصدار من القالب."
#: i18n/states.php:901
msgid "Latina"
msgstr "Latina"
#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Launch store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Launch Your Store"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:38
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Launch your store"
msgstr "بدء متجرك"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Launch Your Store illustration"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Launch your store only when you’re ready to by switching between \"Coming "
"soon\" and \"Live\" modes. Build excitement by creating a custom page "
"visitors will see before you’re ready to go live. <link>Discover more</link>"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2146
msgid "Lavalleja"
msgstr "لافاليجا"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
msgid "Layout"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Layout Settings"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1183
msgid "Laâyoune"
msgstr "العيون"
#: i18n/units.php:18
msgid "lbs"
msgstr "رطل"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:542
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "مُعرِّف الإعلان المتصدر."
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
#: assets/client/admin/chunks/leaderboards.js:1
msgid "Leaderboards"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Learn about marketing a store"
msgstr ""
#: patterns/footer-large.php:23
msgid "Learn about new products and discounts"
msgstr "التعرُّف على المنتجات والخصومات الجديدة"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1062
msgid "Learn how to update"
msgstr "تعلم كيفية التحديث"
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "تعلّم كيفية الترقية"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Learn how to use the block editor"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:549
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Learn More"
msgstr "أعرف أكثر"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:75
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Learn more"
msgstr "معرفة المزيد"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Learn more about configuring your shipping settings"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "أعرف أكثر حول القسائم الشرائية"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid "Learn more about each product"
msgstr ""
#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid ""
"Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our "
"<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr ""
"تعرف على المزيد حول استخدام أعمال التعقب، ومدى المساعدة التي تقدمها في <a "
"href=\"%1$s\" target=\"_blank\">توثيق تعقب الاستخدام</a> الخاص بنا."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:285
msgid "Learn more about orders"
msgstr "عرض المزيد من المعلومات عن الطلبات"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Learn more about setting up products"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "معرفة المزيد حول مناطق الشحن"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "تعلم المزيد حول القوالب"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:133
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "التعرّف على المزيد عن التحديثات"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75
msgid "Learn more here"
msgstr "التعرّف على المزيد هنا"
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179
msgid "Learn more link ."
msgstr "رابط معرفة المزيد."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid ""
"Learn the ins and outs of successful coupon marketing from the experts at "
"WooCommerce."
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid ""
"Learn the ins and outs of successful marketing from the experts at "
"WooCommerce."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Least results first"
msgstr ""
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "اترك ردًا لـ %s"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "ترك الحقل فارغًا لإعادة تنزيل غير محدود."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:372
msgid ""
"Leave this box unchecked if you do not want to pull suggested extensions "
"from WooCommerce.com. You will see a static list of extensions instead."
msgstr ""
"اترك هذا المربع من دون تحديد إذا كنت لا تريد سحب الامتدادات المقترحة من "
"WooCommerce.com. بدلاً من ذلك، سترى قائمة ثابتة من الامتدادات."
#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Lebanese pound"
msgstr "ليرة لبنانية"
#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"
#: i18n/states.php:902
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"
#: i18n/states.php:903
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid "Left"
msgstr "يمين الرقم"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "يمين الرقم مع مسافة"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:217
msgid "Legacy"
msgstr "قديم"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:418
msgid "Legacy API"
msgstr "واجهة برمجة التطبيقات القديمة"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Legacy API enabled"
msgstr "تم تمكين Legacy API"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "واجهة برمجة التطبيقات API وراثية v3 (مهجورة)"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:152
msgid "Legacy API v3 (⚠️ NOT AVAILABLE)"
msgstr "Legacy API v3 (⚠️ غير متوفر)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:557
msgid "Legacy REST API enabled?"
msgstr "هل تم تمكين legacy REST API؟"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid ""
"Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup "
"and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as "
"normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of "
"WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates "
"within shipping zones as soon as possible."
msgstr ""
"الطرق القديمة للشحن (سعر ثابت، سعر دولي موحد، الاستلام المحلي، وشحن مجاني) "
"تم إهمالها لكن سوف تستمر في العمل كالمعتاد في الوقت الحالي. <b><em>سيتم "
"إزالتها في الإصدارات المستقبلية لـ WooCommerce</em></b>. نوصي بتعطيل هذه "
"ووضع معدلات جديدة لمناطق الشحن في أقرب وقت ممكن."
#: i18n/states.php:767
msgid "Leitrim"
msgstr "ليتريم"
#: i18n/states.php:689
msgid "Lempira"
msgstr "ليمبيرا"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:340
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "الطول"
#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:839
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Length (%s)"
msgstr "الطول (%s)"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Length <Side />"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Length must be greater than zero."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:338
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "الطول × العرض × الارتفاع بصيغة الأرقام العشرية"
#: i18n/states.php:1248
msgid "Leova"
msgstr "ليوفا"
#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "ليسوتو"
#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Lesotho loti"
msgstr "لوتي ليسوتو"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"Let us know where you are in your commerce journey so that we can tailor "
"your Woo experience for you."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Let's get creative"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:103
msgid "Let's go"
msgstr "لنبدأ"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "هيا بنا!"
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "يمكّنك من طلب دفع قيمة ثابتة على الشحن."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Let’s get you started"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:123
msgid "Level"
msgstr "المستوى"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:825
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:277
msgid "Level threshold"
msgstr "حد المستوى"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:393
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr ""
"الارتقاء بمستوى تسويقك عبر البريد الإلكتروني باستخدام %1$sMailpoet%2$s"
#: i18n/states.php:1529
msgid "Leyte"
msgstr "ليتة"
#: i18n/states.php:30
msgid "Lezhë"
msgstr "ليزهي"
#: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1414
msgid "León"
msgstr "ليون"
#: i18n/states.php:314
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "لياونينغ / 辽宁"
#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"
#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Liberian dollar"
msgstr "دولار ليبيري"
#: i18n/states.php:297
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "إقليم أوهيغينز"
#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "ليبيا"
#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Libyan dinar"
msgstr "دينار ليبي"
#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليختنشتاين"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "اشتراك مدى الحياة"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Lightning fast performance "
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Lightweight baseball cap"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1472
msgid "Lima"
msgstr "Lima"
#: i18n/states.php:768
msgid "Limerick"
msgstr "ليمريك"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2058
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2399
msgid "Limit meta_data to specific keys."
msgstr "قصر meta_data على مفاتيح معينة."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:183
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:964
msgid "Limit purchases to 1 item per order"
msgstr "تقييد المشتريات لعنصر واحد لكل طلب"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:374
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر باستثناء عناوين البريد الإلكتروني."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects excluding specific countries."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر باستثناء بلدان محددة."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects excluding specific names."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر باستثناء أسماء محددة."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:364
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects excluding specific usernames."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر باستثناء أسماء مستخدمين محددة."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر بما في ذلك عناوين البريد الإلكتروني."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:273
msgid ""
"Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 "
"compliant datetime."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات آخر ظهور بعد (أو خلال) وقت/تاريخ متوافق "
"مع معيار ISO8601 المُحدَّد."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:389
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:267
msgid ""
"Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 "
"compliant datetime."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات آخر ظهور قبل (أو خلال) وقت/تاريخ متوافق "
"مع معيار ISO8601 المُحدَّد."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:421
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:299
msgid ""
"Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant "
"datetime."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات آخر ظهور بين وقتين/تاريخين متوافقَين مع "
"معيار ISO8601 المُحدَّد."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:415
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:293
msgid ""
"Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant "
"datetime."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر المُسجَّلة بعد (أو خلال) وقت/تاريخ متوافق مع "
"معيار ISO8601 المُحدَّد."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:409
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:287
msgid ""
"Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 "
"compliant datetime."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر المُسجَّلة قبل (أو خلال) وقت/تاريخ متوافق مع "
"معيار ISO8601 المُحدَّد."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:280
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر التي لا تضم عنوان IP مُحدَّد."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر التي لا تضم مُعرِّفات مُحدَّدة للعملاء."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:286
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر التي لا تضم مُعرِّفات المستخدم المُحدَّدة."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:271
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر التي تضم عنوان IP مُحدَّد."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر التي تضم مُعرِّفات مُحدَّدة للعملاء."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:277
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر التي تضم مُعرِّفات المستخدم المُحدَّدة."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:211
msgid ""
"Limit response to objects with a customer field containing the search term. "
"Searches the field provided by `searchby`."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر التي تتضمن حقلاً للعميل يحتوي على مصطلح "
"البحث. البحث في الحقل المتوافر من خلال \"البحث حسب\"."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:459
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:337
msgid ""
"Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات إجمالي طلب إنفاق بين رقمين مُحدَّدَين."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:449
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid ""
"Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to "
"given number."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات إجمالي طلب إنفاق أكبر من رقم مُحدَّد أو "
"يساويه."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:454
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid ""
"Limit response to objects with a total order spend less than or equal to "
"given number."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات إجمالي طلب إنفاق أقل من رقم مُحدَّد أو "
"يساويه."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:477
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:355
msgid ""
"Limit response to objects with an average order spend between two given "
"numbers."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات متوسط طلب إنفاق بين رقمين مُحدَّدَين."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:467
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid ""
"Limit response to objects with an average order spend greater than or equal "
"to given number."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات متوسط طلب إنفاق أكبر من رقم مُحدَّد أو "
"يساويه."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid ""
"Limit response to objects with an average order spend less than or equal to "
"given number."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات متوسط طلب إنفاق أقل من رقم مُحدَّد أو "
"يساويه."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:441
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:319
msgid ""
"Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات عدد طلبات بين عددين صحيحين مُحدَّدَين."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:429
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:307
msgid ""
"Limit response to objects with an order count greater than or equal to given "
"integer."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات عدد طلبات أكبر من عدد صحيح مُحدَّد أو "
"يساويه."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:435
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:313
msgid ""
"Limit response to objects with an order count less than or equal to given "
"integer."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات عدد طلبات أقل من عدد صحيح مُحدَّد أو "
"يساويه."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:491
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:369
msgid ""
"Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 "
"compliant datetime."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات آخر طلب بعد (أو خلال) وقت/تاريخ متوافق "
"مع معيار ISO8601 المُحدَّد."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:485
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:363
msgid ""
"Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 "
"compliant datetime."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على العناصر ذات آخر طلب قبل (أو خلال) وقت/تاريخ متوافق "
"مع معيار ISO8601 المُحدَّد."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects with specific countries."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر في بلدان محددة."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects with specific names."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر التي تحمل أسماء محددة."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects with specific usernames."
msgstr "يمكنك حصر الاستجابة على العناصر التي تحمل أسماء مستخدمين محددة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:163
msgid ""
"Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"يمكنك تحديد الاستجابة إلى الموارد التي تم إنشاؤها بعد تاريخ مُحدَّد متوافق "
"مع ISO8601."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:170
msgid ""
"Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"حصر الرد على المصادر التي تم إنشاؤها قبل تاريخ مُحدد ومتوافق مع معيار "
"ISO8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:608
msgid ""
"Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"قم بتقييد الاستجابة على المصادر التي تم تعديلها بعد تاريخ مُحدَّد متوافق مع "
"معيار ISO8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:614
msgid ""
"Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"قم بتقييد الاستجابة على المصادر التي تم تعديلها قبل تاريخ مُحدَّد متوافق مع "
"معيار ISO8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:962
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:510
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:137
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:660
msgid ""
"Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"حصر الرد على المصادر المنشورة بعد تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:516
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:143
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:666
msgid ""
"Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"حصر الرد على المصادر المنشورة قبل تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:967
msgid ""
"Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"حدد الردود على المراجعات المنشورة قبل تاريخ معيّن متوافق مع معيار ISO8601."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "حصر الاستجابة على حقول معيّنة. الأوضاع الافتراضية لجميع الحقول."
#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:648
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr ""
"يمكنك حصر الاستجابة على إحصاءات تقارير مُعيَّنة. القيم المسموح بها: %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:682
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:467
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "حصر النتائج على العناصر الغير مرتبطة بمُعرف أب مُعين."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:219
msgid ""
"Limit result set to all items that have the specified term assigned in the "
"categories taxonomy."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على جميع العناصر التي تتضمن المصطلح المُحدَّد "
"المُعيَّن في تصنيف الفئات."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199
msgid ""
"Limit result set to all items that have the specified term assigned in the "
"taxes taxonomy."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على جميع العناصر التي تم تعيين مصطلح مُحدَّد لها في "
"تصنيف الضرائب."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على مُعرِّفات القسائم المُحدَّدة التي تم تعيينها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2327
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:280
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "تحديد مجموعة النتائج للمنتجات المميزة."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:476
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي تم تعيين نوع تقرير المخزون لها."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي تم تعيين نسبة ضريبية واحدة أو أكثر "
"لها."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:294
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي لم يتم تعيين قسيمة (قسائم) مُحدَّد "
"لها."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:384
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة البيانات على العناصر التي لا تضم مُعرِّفات مُحدَّدة للطلبات."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:235
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي لا تضم حالات مُحدَّدة للطلبات."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:255
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr ""
"يمكنك حصر النتائج على العناصر التي لم يتم تعيين منتج أصلي (منتجات) مُحدَّد "
"لها."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:254
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:255
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي لم يتم تعيين منتج (منتجات) مُحدَّد "
"لها."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:314
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:313
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي لم يتم تعيين نسبة (نِسب) الضريبة "
"المُحدَّدة لها."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:275
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified variation(s) "
"assigned."
msgstr ""
"يمكنك حصر النتائج على العناصر التي لم يتم تعيين التنوع (التنوعات) المُحدَّد."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي تم تعيين قسيمة (قسائم) مُحدَّد لها."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:375
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي تضم مُعرِّفات مُحدَّدة للطلبات."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:224
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي تضم حالات مُحدَّدة للطلبات."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي تم تعيين منتج أصلي (منتجات) "
"مُحدَّد لها."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي تم تعيين منتج (منتجات) مُحدَّد لها."
#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي تم تعيين مُعرِّف (مُعرِّفات) "
"النسبة المُحدَّدة لها."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العناصر التي تم تعيين معدل (معدلات) الضريبة "
"المُحدَّدة لها."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265
msgid ""
"Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr ""
"يمكنك حصر النتائج على العناصر التي تم تعيين التنوع (التنوعات) المُحدَّد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2031
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "حصر النتائج على طلبات مُسندة إلى زبون مُعين."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1669
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2037
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "حصر النتائج على طلبات مُسندة بمنتج مُعين."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2024
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "حصر النتائج على طلبات مُسندة بحالة مُعينة."
#: src/Admin/API/Orders.php:39
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "يمكنك حصر مجموعة النتائج على الطلبات التي تطابق جزءًا من رقم الطلب."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:293
msgid ""
"Limit result set to orders that don't include products with the specified "
"attributes."
msgstr ""
"احصر مجموعة النتائج على الطلبات التي لا تحتوي على منتجات تحمل السمات "
"المحدَّدة."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على الطلبات التي تحتوي على customer_type محدَّد"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:284
msgid ""
"Limit result set to orders that include products with the specified "
"attributes."
msgstr ""
"احصر مجموعة النتائج على الطلبات التي تحتوي على منتجات تحمل السمات المحدَّدة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:346
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "يمكنك تحديد مجموعة النتائج على الطلبات التي تحتوي على حالات معيّنة."
#: includes/class-wc-brands.php:915
msgid "Limit result set to products assigned a specific brand ID."
msgstr "احصر النتيجة على منتجات مُعينة إلى مُعرِّف علامة تجارية بعينه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2333
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:287
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:310
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "حصر النتيجة على منتجات مُسندة إلى مُعرّف تصنيف مُعين."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2345
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "حصر النتيجة على منتجات مُسندة إلى مُعرّف فئة شحن مُعينة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2307
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:425
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:446
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "حصر النتيجة على منتجات مُسندة إلى حالة مُعينة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2339
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:329
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "حصر النتيجة على منتجات مُسندة إلى مُعرّف وسم مُعين."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2314
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:265
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "حصر النتيجة على منتجات مُسندة إلى نوع مُعين."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:359
msgid ""
"Limit result set to products based on a maximum price, provided using the "
"smallest unit of the currency."
msgstr ""
"حدِّد مجموعة النتائج للمنتجات المستندة إلى الحد الأقصى للسعر، بشرط استخدام "
"أصغر وحدة من العملة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2392
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "تحديد مجموعة النتائج للمنتجات وفقًا لأعلى سعر."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:352
msgid ""
"Limit result set to products based on a minimum price, provided using the "
"smallest unit of the currency."
msgstr ""
"حدِّد مجموعة النتائج للمنتجات المستندة إلى الحد الأدنى للسعر، بشرط استخدام "
"أصغر وحدة من العملة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2386
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "تحديد مجموعة النتائج للمنتجات وفقًا لأدنى سعر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2374
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "تحديد مجموعة النتائج للمنتجات حسب توفرها أو عدم توفرها في المخزون."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2380
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:345
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "تحديد مجموعة النتائج للمنتجات المخفضة."
#: src/Admin/API/Products.php:76
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على المنتجات ذات المخزون المنخفض أو غير متوفرة في "
"المخزون. (مهمل)"
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:432
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "تحديد مجموعة النتائج للمنتجات التي لها متوسط تقييم محدد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2357
msgid ""
"Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an "
"assigned attribute)."
msgstr ""
"حصر النتيجة على منتجات مع مُعرّف عنصر سمة مُعينة (يتطلب سمة تم تعيينها)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "حصر النتيجة على منتجات مع سمة مُعينة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2351
msgid ""
"Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy "
"name/attribute slug."
msgstr ""
"تحديد مجموعة النتائج للمنتجات التي لها سمة محددة. استخدم اسم الفئة/الاسم "
"اللطيف للسمة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "حصر النتيجة على منتجات مع رمز المنتج (SKU) مُعين."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2301
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "حصر النتيجة على منتجات مع اسم لطيف مُعين."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "حدد مجموعة النتائج للمنتجات التي لها فئة ضرائب محددة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1058
msgid "Limit result set to products with or without price."
msgstr "تم تعيين حد النتائج على المنتجات بسعر أو من دونه."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:378
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "تحديد مجموعة النتائج للمنتجات التي لها سمات عامة محددة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2321
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:273
msgid ""
"Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr ""
"تحديد مجموعة النتائج للمنتجات ذات رموز SKU للمنتجات المحددة. استخدام الفواصل "
"للفصل."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:156
msgid ""
"Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate."
msgstr ""
"اقصر مجموعة النتائج على المنتجات ذات الاسم اللطيف (الأسماء اللطيفة) المحدد. "
"استخدم الفواصل للفصل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1065
msgid "Limit result set to products with specified attributes."
msgstr "اقصر مجموعة النتائج على المنتجات ذات السمات المحددة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1050
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1576
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:366
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "تحديد مجموعة النتائج للمنتجات التي لها فئة ضريبة محددة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid ""
"Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to "
"hierarchical taxonomies only."
msgstr ""
"حصر النتيجة على مصادر مُسندة لعنصر أب مُعين. تنطبق على التصنيفات الهرمية فقط."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "حصر النتيجة على مصادر مُسندة لمنتج مُعين."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "حصر النتيجة على مصادر مع رمز مُعين."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "حصر النتيجة على مصادر مع بريد إلكتروني مُعين."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "حصر النتيجة على مصادر مع رتبة مُعينة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "حصر النتيجة على مصادر مع اسم لطيف مُعين."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:344
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على العملاء الذين يقومون بإرجاع المنتج أو العملاء "
"الجدد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1042
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "حدد مجموعة النتائج للمراجعات التي تم تعيين حالة محددة لها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "حدد مجموعة النتائج للمراجعات التي تم تعيين مُعرّفات منتجات محددة لها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1013
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr ""
"حدد مجموعة النتائج للمراجعات التي تم تعيين مُعرّفات المستخدمين المحددة لها."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:225
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr ""
"حدِّد مجموعة النتائج على المراجعات الواردة من معرِّفات التصنيف المحدَّدة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:232
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr ""
"حدِّد مجموعة النتائج على المراجعات الواردة من مُعرّفات المنتجات المحدَّدة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1624
msgid "Limit result set to specific amount of suggested products."
msgstr "احصر مجموعة النتائج على كمية محددة من المنتجات المقترحة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "حصر النتائج على مُعرفات مُعينة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:635
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:430
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:200
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "حصر النتائج على مُعرفات مُعينة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1602
msgid "Limit result set to specific product categorie ids."
msgstr "احصر مجموعة النتائج على معرِّفات تصنيفات المنتجات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1613
msgid "Limit result set to specific product tag ids."
msgstr "احصر مجموعة النتائج على معرِّفات وسوم المنتجات."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "يمكنك حصر مجموعة النتائج على أنواع مُحدَّدة من عمليات استرداد الأموال."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1028
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "حدد مجموعة النتائج لذلك من البريد الإلكتروني لمؤلف معيّن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:673
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:458
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:245
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "حصر النتائج على العناصر المرتبطة بمُعرفات أب مُعينة."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "يمكنك حصر النتائج على التنوعات في التصنيفات المُحدَّدة."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:236
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "يمكنك حصر النتائج على التنوعات غير الموجودة في التصنيفات المُحدَّدة."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:314
msgid ""
"Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "يمكنك حصر النتائج على التنوعات التي لا تحتوي على السمات المحدَّدة."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:305
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "يمكنك حصر النتائج على التنوعات التي تحتوي على السمات المحدَّدة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "حصر النتيجة على الـ webhooks مُسندة لحالة مُعينة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "حصر النتيجة على عملاء أو ملاحظات داخلية."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "يمكنك حصر النتيجة على العناصر المستمدة من التصنيفات المُحدَّدة."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:497
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:375
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "يمكنك حصر النتيجة على العناصر ذات المُعرِّفات المُحدَّدة للعملاء."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:341
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "يمكنك حصر النتيجة على العناصر ذات مُعرِّفات المنتجات المُحدَّدة."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:506
msgid "Limit result to items with specified user ids."
msgstr "يمكنك حصر النتيجة على العناصر ذات مُعرِّفات مستخدم محدَّدة."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "يمكنك حصر النتيجة على العناصر ذات مُعرِّفات أنواع المنتج المُحدَّدة."
#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr ""
"يمكنك حصر مجموعة النتائج على القسائم ذات الأكواد المطابقة لسلسلة معيَّنة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:590
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:149
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "حصر النتائج على مطابقة سلسلة نصية."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1584
msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string."
msgstr ""
"يمكنك تقييد النتائج على تلك التي تحتوي على وحدة SKU تتطابق مع سلسة جزئيًا."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:64
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "حدِّد حقول الإحصاءات على عناصر محدَّدة."
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid ""
"Limit the pages you want to show, even if the query has more results. To "
"show all pages use 0 (zero)."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:57
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "تحديد إلى رموز بريدية معينة"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "حد الإستخدام لـ X عناصر"
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Limited time offer"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2193
msgid "Limpopo"
msgstr "ليمبوبو"
#: i18n/states.php:381
msgid "Limón"
msgstr "ليمون"
#: i18n/states.php:1855
msgid "Lindi"
msgstr "ليندي"
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141
msgid "Line #"
msgstr "الخط رقم"
#. translators: %s is a line number in a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183
msgid "Line %s"
msgstr "الخط %s"
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Line chart"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1364
msgid "Line item meta data."
msgstr "بند بيانات تعريف العنصر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1263
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121
msgid "Line items data."
msgstr "بند بيانات العناصر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1488
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "بند المجموع (قبل الخصومات)."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281
msgid ""
"Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been "
"applied)."
msgstr "الإجمالي الفرعي للبند (سعر المنتج قبل تطبيق خصومات الكوبون)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1493
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "بند ضريبة المجموع (قبل الخصومات)."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:287
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "الإجمالي الفرعي لضريبة البند."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1335
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1548
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:797
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1724
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1816
msgid "Line taxes."
msgstr "بند الضرائب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1499
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1713
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1805
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "بند الإجمالي (بعد الخصومات)."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:293
msgid ""
"Line total (the price of the product after coupon discounts have been "
"applied)."
msgstr "إجمالي البند (سعر المنتج بعد تطبيق خصومات الكوبون)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1330
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1477
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1810
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "بند ضريبة الإجمالي (بعد الخصومات)."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:299
msgid "Line total tax."
msgstr "إجمالي ضريبة البند."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "بنود الضرائب التي تم تطبيقها على العناصر والشحن."
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Link"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Link a product to an external website."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Link logo to homepage"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "ربط الطلبات السابقة"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Link settings"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Link to"
msgstr ""
#. translators: %s is referring to the product name
#: assets/client/blocks/all-products.js:3
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:13
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
msgid "Link to %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/insert-url-menu-item/insert-url-menu-item.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Link to a file hosted elsewhere"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Link to Product Page"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:409
msgid "Link to the external product"
msgstr "الربط بالمنتج الخارجي"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:414
msgid "Link to the external product is an invalid URL."
msgstr "الربط بالمنتج الخارجي هو عنوان URL غير صالح."
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
msgid ""
"Link to your store's Terms and Conditions and Privacy Policy pages by "
"creating pages for them."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Linked Product"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
msgid "Linked Products"
msgstr "المنتجات المرتبطة"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:141
msgid "Linked products"
msgstr "المنتجات المرتبطة"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Links the image to the single product listing."
msgstr ""
#: i18n/states.php:2018
msgid "Lira"
msgstr "ليرا"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:202
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "List"
msgstr "قائمة"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:60
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "أضف رمز بريدي واحد في كل سطر"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid ""
"List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). "
"These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr ""
"سرد فئات الضريبة التي تحتاج إليها أدناه (1 لكل سطر، على سبيل المثال أسعار "
"مخفَّضة). هذه بالإضافة إلى \"السعر القياسي\" الموجود بشكل افتراضي."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271
msgid ""
"List of allowed billing emails to check against when an order is placed. "
"Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to "
"match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail "
"addresses."
msgstr ""
"قائمة برسائل البريد الإلكتروني المسموح بها للتحقق من البريد الإلكتروني الخاص "
"بفوترة العميل عند تقديم طلب. افصل بين عناوين البريد الإلكتروني بفواصل. يمكنك "
"أيضًا استخدام علامة النجمة (*) لمطابقة أجزاء البريد الإلكتروني. على سبيل "
"المثال، سيتطابق \"*@gmail.com\" مع جميع عناوين البريد الإلكتروني من Gmail."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "قائمة كوبونات سلة التسوق التي تم تطبيقها."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:288
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "قائمة مصطلحات السمة التي تم تعيينها."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:397
msgid ""
"List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr ""
"قائمة الاسم (الأسماء) اللطيف للسمة. إذا تم توفير معرِّف مصطلح، فسيتم تجاهلها."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:389
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "قائمة معرِّفات مصطلح السمة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:257
msgid ""
"List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable "
"products, these are mapped to variations (see the `variations` field)."
msgstr ""
"قائمة السمات (شروط الفئة) التي تم تعيينها للمنتج. بالنسبة إلى المنتجات "
"المتغيرة، يتم تعيينها إلى التباينات (راجع حقل \"التباينات\")."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:989
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1424
msgid "List of attributes."
msgstr "قائمة السمات."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313
msgid ""
"List of available payment method IDs that can be used to process the order."
msgstr "قائمة معرّفات وسائل الدفع المتوافرة التي يمكن استخدامها لمتابعة الطلب."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "قائمة أسعار الشحن المتوافرة لسلة التسوق."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2201
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1458
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "قائمة أسماء العناصر المتاحة لـ السمة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "List of billing address data."
msgstr "قائمة بيانات عناوين الفواتير."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193
msgid "List of cart fees."
msgstr "قائمة رسوم سلة التسوق."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278
msgid ""
"List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of "
"stock."
msgstr ""
"قائمة أخطاء عناصر سلة التسوق، على سبيل المثال، العناصر الموجودة في سلة "
"التسوق التي لا تتوافر في المخزون."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "قائمة عناصر سلة التسوق التي تسري عليها أسعار الشحن المرتجعة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143
msgid "List of cart items."
msgstr "قائمة عناصر سلة التسوق."
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:236
msgid "List of categories"
msgstr "قائمة التصنيفات"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:237
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "قائمة التصنيفات مع عدد المنتجات"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:189
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "قائمة التصنيفات، إن أمكن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1309
msgid "List of categories."
msgstr "قائمة بالتصنيفات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "قائمة بمُعرّفات التصنيفات التي تنطبق عليها القسيمة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "قائمة بمُعرّفات التصنيفات التي لا تنطبق عليها القسيمة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "قائمة أسماء المدن. تم تقديمها في WooCommerce 5.3."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "قائمة الدول الموجودة في هذه القارة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:478
msgid "List of created resources."
msgstr "قائمة المصادر التي تم إنشاؤها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1291
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "قائمة بمُعرّفات المنتجات التسويقية."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "List of cross-sells items related to cart items."
msgstr "قائمة بعناصر عمليات البيع العابر المتعلقة بعناصر عربة التسوق."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid ""
"List of data points available for filtering. Use arrow keys to cycle through "
"the list. Click a data point for a detailed report."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:494
msgid "List of delete resources."
msgstr "قائمة المصادر التي تم حذفها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1089
msgid "List of downloadable files."
msgstr "قائمة الملفات القابلة للتنزيل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "قائمة بعناوين البريد الإلكتروني التي يمكن أن تستخدم هذه القسيمة."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:714
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "قائمة بالمهام المهملة الموسعة من عامل التصفية من جانب العميل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2246
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1503
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "قائمة بمُعرفات المنتجات المُجمّعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1363
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:130
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:180
msgid "List of images."
msgstr "قائمة الصور."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:207
msgid "List of order coupons."
msgstr "قائمة قسائم الطلب."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:201
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "قائمة مُعرِّفات منتجات الطلبات وأسمائها وكمياتها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "قائمة الرموز البريدية / ZIPs. تم تقديمها في WooCommerce 5.3."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "قائمة بمُعرّفات المنتجات التي يمكن استخدام القسيمة عليها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "قائمة بمُعرّفات المنتجات التي لا يمكن استخدام القسيمة عليها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1612
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1950
msgid "List of refunds."
msgstr "قائمة بالأموال المُستردّة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1274
msgid "List of related products IDs."
msgstr "قائمة بمُعرّفات المنتجات ذات الصلة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "قائمة بمزايا بوابة الدفع اللازمة لمعالجة الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "قائمة تقارير المبيعات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186
msgid "List of shipping address data."
msgstr "قائمة بيانات عنوان الشحن."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "قائمة أسعار الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "قائمة الولايات الموجودة في هذه الدولة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "قائمة القارات والدول، والولايات المدعومة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "قائمة العملات المدعومة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "قائمة الولايات المدعومة في دولة معيّنة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:223
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "قائمة الوسوم، إن وجدت."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2080
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1336
msgid "List of tags."
msgstr "قائمة الوسوم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "قائمة أكثر المنتجات مبيعاً."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2027
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1283
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "قائمة بمُعرّفات المنتجات الموصى بها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:486
msgid "List of updated resources."
msgstr "قائمة المصادر التي تم تحديثها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "قائمة بمُعرّفات المنتجات الموصى بها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr ""
"قائمة بمُعرّفات المستخدمين (أو عناوين البريد الإلكتروني الخاصة بالضيوف) التي "
"قامت باستخدام القسيمة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338
msgid "List of variation attributes."
msgstr "قائمة السمات للمنتج المتنوع."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "قائمة معرِّفات التباين، إن وجدت."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2237
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1494
msgid "List of variations IDs."
msgstr "قائمة بمُعرّفات الأنواع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265
msgid "List of variations."
msgstr "قائمة الأنواع."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:127
msgid ""
"List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https:"
"//woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>"
msgstr ""
"أدرج منتجات، وأنشئ إعلانات على فيسبوك وإنستغرام باستخدام إضافة <a "
"href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for "
"WooCommerce</a>."
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:112
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:135
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram."
msgstr "قم بإدراج منتجات وأنشئ إعلانات على فيسبوك وإنستغرام."
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:49
msgid ""
"List the regions you'd like to include in your shipping zone. Customers will "
"be matched against these regions."
msgstr ""
"أدرج المناطق التي سترغب في تضمينها في منطقة الشحن الخاصة بك. ستتم مطابقة "
"العملاء في هذه المناطق."
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "List View"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "List view"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "List your products"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "ليتوانيا"
#: i18n/states.php:200
msgid "Littoral"
msgstr "ليتورال"
#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:41
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Live"
msgstr "مباشر"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:145
msgid "Live API password"
msgstr "كلمة مرور واجهة برمجة التطبيقات المباشرة"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:153
msgid "Live API signature"
msgstr "توقيع واجهة برمجة التطبيقات المباشرة"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:137
msgid "Live API username"
msgstr "اسم مستخدم واجهة برمجة التطبيقات المباشرة"
#: i18n/states.php:904
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"
#: i18n/states.php:585
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:397
msgid "Load billing address"
msgstr "تحميل عنوان الفاتورة"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Load more"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Load More Reviews"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Load more reviews"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Load sample products"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Load sample products and see what they look like in your store."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:521
msgid "Load shipping address"
msgstr "تحميل عنوان الشحن"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:392
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "جلب بيانات الزبون؟ هذا سمحو أي قيمة مدخلة في بيانات المشتري."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "جلب بيانات الزبون؟ هذا سمحو أي قيمة في بيانات الشحن."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Loading image"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Loading linked products"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Loading more products"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:446
msgid "Loading network orders"
msgstr "تحميل طلبات الشبكة"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection.php:312
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "تحميل الصفحة، يرجى الانتظار."
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Loading sample products"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:22
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Loading shipping rates…"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Loading variations…"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Loading your subscriptions"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading…"
msgstr "جاري التحميل…"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:14
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:7 assets/client/blocks/cart.js:18
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-collection.js:7
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-query.js:7
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141
msgid "Local delivery"
msgstr "توصيل محلي"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "توصيل محلي (وراثي)"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:591
msgid "LOCAL LOVE"
msgstr "LOCAL LOVE"
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Local Partner"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:39
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:114
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:30
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:162 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Local pickup"
msgstr "إستلام محلي من المتجر"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "الاستلام المحلي (وراثي)"
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
msgid "Local Pickup settings have been saved."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Local pickup title is required"
msgstr ""
#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:250
msgid ""
"Local pickup: Manage existing pickup locations in the <a href=\"%s\">Local "
"pickup settings page</a>."
msgstr ""
"الاستلام المحلي: أدر مواقع الاستلام الموجودة في <a href=\"%s\">صفحة إعدادات "
"الاستلام المحلي</a>."
#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:247
msgid ""
"Local pickup: Set up pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup "
"settings page</a>."
msgstr ""
"خدمة الاستلام المحلي: قم بإعداد المواقع الموجودة في <a href=\"%s\">صفحة "
"إعدادات الاستلام المحلي</a>."
#: src/Admin/API/Notes.php:734
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "الإعدادات المحلية المستخدمة لعنوان الملحوظة ومحتواها."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:553
msgid "Locally sourced ingredients"
msgstr "مكوِّنات مصنوعة من مصادر محلية"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:345
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:379
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Location name"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid ""
"Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like "
"estimating taxes and shipping"
msgstr ""
"الموقع وعنوان IP ونوع المتصفح: سنستخدم هذا لأغراض مثل تقدير الضرائب والشحن"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "المناطق التي لا تغطيها المناطق الأخرى الخاصة بك"
#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:145
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "المواقع الموجودة خارج المناطق الأخرى"
#: i18n/states.php:905
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"
#: i18n/states.php:1703
msgid "Loei"
msgstr "لويي"
#: i18n/states.php:1138
msgid "Lofa"
msgstr "لوفا"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:255
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "سجل"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Log directory size"
msgstr "حجم دليل السجل"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Log directory writable"
msgstr "قابلية كتابة دليل السجلات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:166
msgid "Log directory."
msgstr "دليل السجلات."
#. translators: %s is the name of a table in the database.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:368
msgid "Log entries are stored in this database table: %s"
msgstr "تُخزَّن إدخالات السجل في جدول قاعدة البيانات هذا: %s"
#. translators: %s is a location in the filesystem.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:316
msgid "Log files are stored in this directory: %s"
msgstr "تُخزَّن ملفات السجل في هذا الدليل: %s"
#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-style.js:1
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: includes/class-wc-download-handler.php:206
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "سجل الدخول لتنزيل الملفات"
#: includes/wc-account-functions.php:110
msgid "Log out"
msgstr "تسجيل الخروج"
#. translators: %s is a placeholder for a URL.
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:62
msgid ""
"Log PayPal events such as IPN requests and review them on the <a href=\"%s\">"
"Logs screen</a>. Note: this may log personal information. We recommend using "
"this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr ""
"سجِّل أحداث PayPal، مثل: طلبات IPN، وراجعها على <a href=\"%s\">شاشة "
"السجلات</a>. ملحوظة: قد يؤدي ذلك إلى تسجيل معلومات شخصية. نوصي باستخدام ذلك "
"لأغراض التصحيح فقط وحذف السجلات عند الانتهاء."
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:185
msgid "Log storage"
msgstr "التخزين في السجل"
#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Logged in as %s"
msgstr "تم تسجيل الدخول كـ %s"
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:113
msgid "Logger"
msgstr "مسجِّل"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790
msgid "Logging"
msgstr "التسجيل"
#. translators: %s is a URL to another admin screen.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:114
msgid ""
"Logging is disabled. It can be enabled in <a href=\"%s\">Logs Settings</a>."
msgstr "تم تعطيل السجل. يمكن تمكينها في <a href=\"%s\">إعدادات السجلات</a>."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:699
msgid "Logging."
msgstr "التسجيل."
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Logic"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
#: includes/class-wc-download-handler.php:206
#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:221
#: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Logo"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:309
#: templates/auth/form-grant-access.php:59
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل الخروج"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:305
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:108
msgid "Logs settings"
msgstr "إعدادات السجلات"
#: i18n/states.php:512
msgid "Loja"
msgstr "لوجا"
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Long Sleeve Tee"
msgstr ""
#: i18n/states.php:769
msgid "Longford"
msgstr "لونجفورد"
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid ""
"Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the "
"Woo app."
msgstr ""
"ابحث عن الطلبات ومعلومات العملاء وقم بمعالجة المبالغ المستردة بنقرة واحدة "
"باستخدام تطبيق Woo."
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "تبحث عن مساعد الـ WooCommerce؟"
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Looking to design your store using AI?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Looks like we can't detect your network. Please double-check your internet "
"connection and refresh the page."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "يجري إنشاء جداول البحث مجددًا"
#: i18n/states.php:1704
msgid "Lopburi"
msgstr "لوبوري"
#: i18n/states.php:1473
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"
#: i18n/states.php:298
msgid "Los Lagos"
msgstr "إقليم لوس لاجوس"
#: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513
msgid "Los Ríos"
msgstr "إقليم لوس ريوس"
#: i18n/states.php:1448
msgid "Los Santos"
msgstr "لوس سانتوس"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:409
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:300
#: includes/class-wc-query.php:161
msgid "Lost password"
msgstr "نسيت كلمة المرور"
#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
"نسيت كلمة مرورك؟ فضلًا أدخل اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني المسجل لدينا. "
"سوف تستلم رابطاً لإنشاء كلمة مرور جديدة عبر بريدك الإلكتروني."
#: i18n/states.php:1654
msgid "Louga"
msgstr "لوغا"
#: i18n/states.php:2101
msgid "Louisiana"
msgstr "لويزيانا"
#: i18n/states.php:770
msgid "Louth"
msgstr "لاوث"
#: i18n/states.php:168
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "منخفض المخزون"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:831
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125
msgid "Low stock amount"
msgstr "انخفاض كمية المخزون"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "كمية المخزون المنخفضة الخاصة بالمنتج."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "كمية المخزون المنخفضة الخاصة بالنوع."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:115
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:259
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Low stock threshold"
msgstr "عدد المنتجات المتبقية لوضع حالة مخزون المنتج كـ منخفض المخزون"
#: i18n/states.php:395
msgid "Lower Saxony"
msgstr "ساكسونيا السفلى"
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Lowest rating"
msgstr ""
#: i18n/states.php:46
msgid "Luanda"
msgstr "لواندا"
#: i18n/states.php:1115
msgid "Luang Namtha"
msgstr "لوانغ نامثا"
#: i18n/states.php:1116
msgid "Luang Prabang"
msgstr "لوانك فابانك"
#: i18n/states.php:2203
msgid "Luapula"
msgstr "لوابولا"
#: i18n/states.php:906
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"
#: i18n/states.php:586
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"
#: i18n/states.php:1915
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "لوهانشتشينا"
#: i18n/states.php:1396
msgid "Lumbini"
msgstr "لومبيني"
#: i18n/states.php:47
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "مقاطعة لوندا نورتي"
#: i18n/states.php:48
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "مقاطعة لوندا سول"
#: i18n/states.php:835
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"
#: i18n/states.php:2208
msgid "Lusaka"
msgstr "لوساكا"
#: i18n/states.php:2019
msgid "Luuka"
msgstr "لوكا"
#: i18n/states.php:2020
msgid "Luwero"
msgstr "لويرو"
#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"
#: i18n/states.php:544
msgid "Luxor"
msgstr "الأقصر"
#: i18n/states.php:273
msgid "Luzern"
msgstr "لوسرن"
#: i18n/states.php:1927
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "ليفيفتشينا"
#: i18n/states.php:2021
msgid "Lwengo"
msgstr "لوينغو"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "الطولxالعرضxالارتفاع بصيغة الأرقام العشرية"
#: i18n/states.php:2022
msgid "Lyantonde"
msgstr "ليانتوند"
#: i18n/units.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306
msgid "m"
msgstr "متر"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1066
msgid "M j, Y"
msgstr "j F، Y"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:199
#: includes/class-wc-webhook.php:484
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F، Y @ G:i"
#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Macanese pataca"
msgstr "باتاكا ماكاوية"
#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "ماكاو"
#: i18n/states.php:337
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "ماكاو / 澳门"
#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Macedonian denar"
msgstr "دينار مقدوني"
#: i18n/states.php:907
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"
#: i18n/states.php:1061
msgid "Machakos"
msgstr "ماتشاكوس"
#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"
#: i18n/states.php:126
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"
#: i18n/states.php:798
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "ماديا براديش"
#: i18n/states.php:1474
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"
#: i18n/states.php:587
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
#: i18n/states.php:1415
msgid "Madriz"
msgstr "مادريز"
#: i18n/states.php:1705
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "ماي هونغ سون"
#: i18n/states.php:300
msgid "Magallanes"
msgstr "إقليم ماجلان"
#: i18n/states.php:361
msgid "Magdalena"
msgstr "ماجدالينا"
#: i18n/states.php:1530
msgid "Maguindanao"
msgstr "ماغوييندانايو"
#: i18n/states.php:127
msgid "Magura"
msgstr "Magura"
#: i18n/states.php:1706
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "ماها ساراخام"
#: i18n/states.php:1397
msgid "Mahakali"
msgstr "ماهاكالي"
#: i18n/states.php:799
msgid "Maharashtra"
msgstr "ماهاراشترا"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:164
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "إضافة MailChimp لـ WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "أيقونة MailChimp"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:157
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:389
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:412
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619
msgid "Main image width"
msgstr "عرض الصورة الرئيسية"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Main product"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2102
msgid "Maine"
msgstr "مين"
#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404
msgid "Make “%s” the default category"
msgstr "اجعل \"%s\" الفئة الافتراضية"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:461
msgid ""
"Make a collection of related products, enabling customers to purchase "
"multiple items together."
msgstr ""
"أنشئ مجموعة من المنتجات ذات الصلة، ما يمكِّن العملاء من شراء عناصر متعددة "
"معًا."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "عمل نسخة مكررة من هذا المنتج"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405
#: includes/wc-account-functions.php:387
msgid "Make default"
msgstr "تعيين كافتراضي"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Make each block your own"
msgstr ""
#: src/Blocks/Domain/Services/OnboardingTasks/ReviewCheckoutTask.php:53
msgid ""
"Make sure cart and checkout flows are configured correctly for your shoppers."
msgstr "تأكد من تكوين تدفقات عربة التسوق والسداد بشكل صحيح للمتسوقين لديك."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Make sure to enable notifications in <link>store settings.</link>"
msgstr ""
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid ""
"Make sure to include the --user flag with an account that has permissions "
"for this action."
msgstr ""
"تأكد من إدراج --علامة المستخدم الذي لديه صلاحية باتخاذ هذا الإجراء في حساب "
"معين."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:437
msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute."
msgstr "تأكد من إدخال اسم كل سمة والقيم الخاصة بها."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Make title a link"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:205
msgid "Make your house feel like home"
msgstr "اجعل مسكنك كالبيت"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds "
"have cleared in our account."
msgstr ""
"قم بإجراء حوالة مباشرة لأحد حساباتنا المصرفية. الرجاء استخدام رقم طلبك كمرجع "
"لعملية الدفع. لن يتم شحن طلبك حتى يتم التأكد من عملية الدفع."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Make your store your own"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1062
msgid "Makueni"
msgstr "ماكويني"
#: i18n/states.php:1305
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "ملقا (ملاكا)"
#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "أرياري مدغشقري"
#: i18n/states.php:49
msgid "Malanje"
msgstr "مالانج"
#: i18n/states.php:1804
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"
#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "ملاوي"
#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "كواشا ملاوية"
#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"
#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "رينغيت ماليزي"
#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "المالديف"
#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "روفيا مالديفية"
#: i18n/states.php:2147
msgid "Maldonado"
msgstr "مالدونادو"
#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "مالي"
#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "مالطا"
#: i18n/states.php:750
msgid "Maluku"
msgstr "مالوكو"
#: i18n/states.php:751
msgid "Maluku Utara"
msgstr "مالوكو شمالية"
#: i18n/states.php:514
msgid "Manabí"
msgstr "مانابي"
#: i18n/states.php:2023
msgid "Manafwa"
msgstr "مانافوا"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:363
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:213
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:4
msgid "Manage account settings"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Manage all orders"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Manage all reviews"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Manage attributes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Manage download limits"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Manage how your site appears to visitors. <a>Learn more</a>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Manage in Plugins"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1094
msgid "Manage individual product combinations created from options."
msgstr "يمكنك إدارة مجموعات المنتجات الفردية التي تم إنشاؤها من الخيارات."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Manage limits"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Manage Mailchimp"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Manage on WooCommerce.com"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Manage orders and track sales in real-time with the free mobile app"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Manage payment methods"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Manage shipping classes and rates in <Link>global settings</Link>."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Manage shipping options"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "Manage stock"
msgstr "إدارة المخزون"
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:401
msgid "Manage stock."
msgstr "إدارة المخزون."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "إدارة المخزون؟"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Manage Store Notice, Catalog View and Product Images"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:553
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "إدارة الاقتراحات"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:213
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "إدارة طريقة الدفع \"%s\""
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:784
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:826
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:861
msgid ""
"Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with "
"WooPayments."
msgstr ""
"أدر المعاملات من دون مغادرة لوحة تحكم ووردبريس الخاصة بك. فقط باستخدام "
"WooPayments."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1208
msgid "Manage WooCommerce features"
msgstr "إدارة ميزات WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "إدارة طلباتك أثناء التنقل"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid "Manage your purchases"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Manage your shipping zones, methods, and rates."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Manage your store anywhere with the free WooCommerce Mobile App."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Manage your store on the go"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921
msgid ""
"Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved "
"interface and dashboard."
msgstr ""
"يمكنك إدارة تقارير متجرك ومراقبة المقاييس الرئيسية باستخدام واجهة ولوحة تحكم "
"جديدتين ومُحسَّنتين."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Manage your subscriptions"
msgstr ""
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid ""
"Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, "
"all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr ""
"إدارة الاشتراكات الخاصة بك، الحصول على إشعارات المنتج الهامة، والتحديثات "
"جميعها بسهولة من لوحة تحكم WooCommerce الخاصة بك"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Manage your subscriptions, get updates and support for your extensions and "
"themes."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1416
msgid "Managua"
msgstr "ماناغوا"
#: i18n/states.php:1431
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
#: i18n/states.php:979
msgid "Manchester"
msgstr "مانشستر"
#: i18n/states.php:1063
msgid "Mandera"
msgstr "مانديرا"
#: i18n/states.php:1322
msgid "Manica"
msgstr "مانيكا"
#: i18n/states.php:128
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "
#: i18n/states.php:800
msgid "Manipur"
msgstr "مانيبور"
#: i18n/states.php:1805
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"
#: i18n/states.php:249
msgid "Manitoba"
msgstr "مانيتوبا"
#: i18n/states.php:908
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:347
msgid "Manual"
msgstr "عادي"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:347
msgid "Manually sent"
msgstr "إرسالها يدويًا"
#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Manx pound"
msgstr "جنيه مانكس"
#: i18n/states.php:1869
msgid "Manyara"
msgstr "مانيارا"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "تعيين حقوق CSV للمنتجات"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "تعيين للحقل"
#: i18n/states.php:1324
msgid "Maputo"
msgstr "مابوتو"
#: i18n/states.php:1323
msgid "Maputo Province"
msgstr "مقاطعة مابوتو"
#: i18n/states.php:1856
msgid "Mara"
msgstr "مارا"
#: i18n/states.php:2024
msgid "Maracha"
msgstr "مارشا"
#: i18n/states.php:1629
msgid "Maramureș"
msgstr "ماراموريش"
#: i18n/states.php:227
msgid "Maranhão"
msgstr "مارانهاو"
#: i18n/states.php:1807
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"
#: i18n/states.php:1139
msgid "Margibi"
msgstr "مغربي"
#: i18n/states.php:1531
msgid "Marinduque"
msgstr "ماريندوك"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Mark as featured"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Mark as spam"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "وضع علامة على هذه المراجعة على أنها بريد مزعج"
#: i18n/states.php:851
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:122
#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "التسويق"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Marketing & Merchandising"
msgstr ""
#: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34
msgid ""
"Marketing channel cannot be registered because there is already a channel "
"registered with the same slug!"
msgstr ""
"يتعذر تسجيل قناة التسويق نظرًا إلى وجود قناة بالفعل مسجّلة تحمل الاسم اللطيف "
"نفسه!"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Marketing illustration"
msgstr ""
#: templates/order/attribution-details.php:104
msgid "Marketing tactic"
msgstr "إجراء تنفيذ التسويق"
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:239
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:205
msgid "Marketplace"
msgstr "متجر تسوّق"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "اقتراحات السوق Marketplace "
#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "الحصول على مزيد من الخيارات"
#: i18n/states.php:1434
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
#: i18n/states.php:1185
msgid "Marrakech"
msgstr "مراكش"
#: i18n/states.php:1190
msgid "Marrakech-Medina"
msgstr "مراكش المدينة"
#: i18n/states.php:1191
msgid "Marrakech-Menara"
msgstr "مراكش المنارة"
#: i18n/states.php:1064
msgid "Marsabit"
msgstr "مارسابيت"
#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر مارشال"
#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"
#: i18n/states.php:1140 i18n/states.php:2103
msgid "Maryland"
msgstr "ماريلاند"
#: i18n/states.php:428
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "ماريا ترينيداد سانشيز"
#: i18n/states.php:2025
msgid "Masaka"
msgstr "ماساكا"
#: i18n/states.php:1417
msgid "Masaya"
msgstr "مسايا"
#: i18n/states.php:1532
msgid "Masbate"
msgstr "ماسبات"
#: i18n/states.php:478
msgid "Mascara"
msgstr "ماسكارا"
#: i18n/states.php:2026
msgid "Masindi"
msgstr "ماسيندي"
#: i18n/states.php:909
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"
#: i18n/states.php:2104
msgid "Massachusetts"
msgstr "ماساتشوستس"
#: i18n/states.php:1418
msgid "Matagalpa"
msgstr "ماتاجلبا"
#: i18n/states.php:1655
msgid "Matam"
msgstr "ماتام"
#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:68
msgid "Match images"
msgstr "مطابقة الصور"
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:142
msgid "Matched Line"
msgstr "الخط المتطابق"
#: i18n/states.php:910
msgid "Matera"
msgstr "Matera"
#: i18n/states.php:228
msgid "Mato Grosso"
msgstr "ماتو غروسو"
#: i18n/states.php:229
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "ماتو غروسو دو سول"
#: i18n/states.php:547
msgid "Matrouh"
msgstr "مطروح"
#: i18n/states.php:301
msgid "Maule"
msgstr "إقليم مول"
#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"
#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "أوقية موريتانية"
#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "روبي موريشي"
#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "MAX"
msgstr ""
#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
msgid "Max %s"
msgstr "الحد الأعلى %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "الحد الأقصى لعدد العناصر في سلة المشتريات يمكن تطبيقها على القسيمة."
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Max page to show"
msgstr ""
#: templates/content-widget-price-filter.php:29
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
msgid "Max price"
msgstr "أعلى سعر"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "أعلى سعر تم العثور عليه في مجموعة منتجات."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:309
msgid "Max upload size"
msgstr "الحد الأقصى للرفع"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:256
msgid "Max upload size."
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف المراد رفعه."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "أقصى عمق"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:581
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:501 src/Admin/API/Notes.php:664
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:414
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "العدد الأقصى للعناصر ليتم إرجاعه في النتائج."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:186
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:139
msgid ""
"Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit "
"if left blank."
msgstr ""
"الحد الأقصى لعدد العناصر المراد إرجاعها في مجموعة النتائج. قيم افتراضية من "
"دون حدود إذا تركت فارغة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "الحد الأقصى لقيمة الطلب المسموح به عند استخدام القسيمة."
#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:381
msgid ""
"Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional "
"queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural ""
"Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional "
"queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] ""
"الحد الأقصى لقوائم الانتظار المتزامنة قيد التقدم بالفعل (قوائم انتظار %s). "
"ستبدأ قوائم الانتظار في بدء المعالجة حتى تكتمل قوائم الانتظار الحالية."
msgstr[1] ""
"الحد الأقصى لقوائم الانتظار المتزامنة قيد التقدُّم بالفعل (قوائم انتظار %s). "
"ستبدأ قوائم الانتظار في بدء المعالجة حتى تكتمل قوائم الانتظار الحالية."
msgstr[2] ""
"الحد الأقصى لقوائم الانتظار المتزامنة قيد التقدُّم بالفعل (قوائم انتظار %s). "
"ستبدأ قوائم الانتظار في بدء المعالجة حتى تكتمل قوائم الانتظار الحالية."
msgstr[3] ""
"الحد الأقصى لقوائم الانتظار المتزامنة قيد التقدُّم بالفعل (قوائم انتظار %s). "
"ستبدأ قوائم الانتظار في بدء المعالجة حتى تكتمل قوائم الانتظار الحالية."
msgstr[4] ""
"الحد الأقصى لقوائم الانتظار المتزامنة قيد التقدُّم بالفعل (قوائم انتظار %s). "
"ستبدأ قوائم الانتظار في بدء المعالجة حتى تكتمل قوائم الانتظار الحالية."
msgstr[5] ""
"الحد الأقصى لقوائم الانتظار المتزامنة قيد التقدُّم بالفعل (قوائم انتظار %s). "
"ستبدأ قوائم الانتظار في بدء المعالجة حتى تكتمل قوائم الانتظار الحالية."
#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "الحجم الأقصى: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "Maximum spend"
msgstr "حد الإستخدام الأقصى"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgctxt "maximum value input"
msgid "%(field)s maximum amount"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "قاعدة بيانات MaxMind GeoIP."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "تحديد الموقع الجغرافي من MaxMind"
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "مفتاح ترخيص MaxMind"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Maybe later"
msgstr ""
#: i18n/states.php:771
msgid "Mayo"
msgstr "مايو"
#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوت"
#: i18n/states.php:2027
msgid "Mayuge"
msgstr "مايوج"
#: i18n/states.php:850
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"
#: i18n/states.php:2028
msgid "Mbale"
msgstr "مبالي"
#: i18n/states.php:2029
msgid "Mbarara"
msgstr "مبارارا"
#: i18n/states.php:1857
msgid "Mbeya"
msgstr "مبيا"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1413
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "تشفير MD5 لسلة مشتريات العناصر لضمان عدم تعديل الطلبات."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103
msgid "Measurements"
msgstr "القياسات"
#: i18n/states.php:772
msgid "Meath"
msgstr "ميث"
#: i18n/states.php:1398
msgid "Mechi"
msgstr "ميتشي"
#: i18n/states.php:394
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "مكلنبورج فوربومرن"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Media Library"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Media Settings"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Media settings"
msgstr ""
#: templates/order/attribution-details.php:77
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Medium (48px)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6083.js:1
msgid "Meet the product editing form"
msgstr ""
#: patterns/content-right-image-left.php:14
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:571
msgid "Meet us"
msgstr "مقابلتنا"
#: i18n/states.php:801
msgid "Meghalaya"
msgstr "ميغالايا"
#: i18n/states.php:1630
msgid "Mehedinți"
msgstr "ميهيدينتس"
#: i18n/states.php:129
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"
#: i18n/states.php:1188
msgid "Meknès"
msgstr "مكناس"
#: i18n/states.php:589
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid ""
"Members of our team have access to the information you provide us. For "
"example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr ""
"يصل أفراد فريقنا إلى المعلومات التي توفّرها لنا. على سبيل المثال، يمكن "
"للمسؤولين ومديري المتجر على حد سواء الوصول إلى:"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43
msgid "Memberships"
msgstr "العضويات"
#: i18n/states.php:68
msgid "Mendoza"
msgstr "مندوزا"
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Menu Order"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
msgid "Menu order"
msgstr "ترتيب المنتج في القائمة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1014
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2254
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1512
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "ترتيب القائمة، تستخدم لترتيب مخصص للمنتجات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "ترتيب القائمة، تستخدم لترتيب مخصص للمصدر."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:748
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1065
msgid "Meru"
msgstr "ميرو"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:124
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Message could not be dismissed"
msgid_plural "Messages could not be dismissed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Message dismissed"
msgstr ""
#: patterns/no-products-found-filters.php:10
msgctxt "Message explaining that there are no products found"
msgid "No results found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
#: patterns/no-products-found.php:11
msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search"
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "لا توجد منتجات تتوافق مع اختيارك."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "Messages could not be dismissed"
msgstr ""
#: i18n/states.php:911
msgid "Messina"
msgstr "Messina"
#: i18n/states.php:362
msgid "Meta"
msgstr "منوعات"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "البيانات الوصفية المرفقة بسعر الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1845
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1921
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1019
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2259
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1517
msgid "Meta data."
msgstr "بيانات التعريف الوصفية."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1852
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2266
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1524
msgid "Meta ID."
msgstr "مُعرّف الميتا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "مفتاح التعريف لعرض واجهة المستخدم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:433
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:839
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1432
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1669
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1760
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1858
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1934
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1032
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2272
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1530
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "مفتاح الميتا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1378
msgid "Meta label."
msgstr "تسمية الميتا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "قيمة التعريف لعرض واجهة المستخدم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1384
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1554
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1765
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1863
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1939
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1037
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1535
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "قيمة الميتا."
#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:741
msgid "Meta: %s"
msgstr "بيانات ميتا: %s"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:163
msgid "Metadata related to the item"
msgstr "البيانات الوصفية المرتبطة بالعنصر"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "متر"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132
#: includes/wc-account-functions.php:263
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Method"
msgstr "الطريقة"
#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/DataStore.php:280 src/Admin/API/Reports/Query.php:39
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "الطريقة '%s' لم تنفذ. يجب أن يتم تجاوزها في فئة فرعية."
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124
msgid "Method availability"
msgstr "توفر الطريقة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "مُعرّف الطريقة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:169
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:182
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:195
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:208
msgid "Method not implemented"
msgstr "لم يتم تنفيذ الطريقة"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "اسم الطريقة"
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Methods"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Methods can be made managed in your store settings."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1566 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Metro Manila"
msgstr "مترو مانيلا"
#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Mexican peso"
msgstr "بيزو مكسيكي"
#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"
#: i18n/states.php:2105
msgid "Michigan"
msgstr "ميشيغان"
#: i18n/states.php:1283
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"
#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "ميكرونيزيا"
#: i18n/states.php:1189
msgid "Midelt"
msgstr "ميدلت"
#: i18n/states.php:2077
msgid "Midway Atoll"
msgstr "جزر الميداوي"
#: i18n/states.php:1014
msgid "Mie"
msgstr "Mie"
#: i18n/states.php:1066
msgid "Migori"
msgstr "ميجوري"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:300
msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead."
msgstr "تم إهمال أمر الترحيل. يرجى استخدام \"المزامنة\" بدلاً من ذلك."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Migrate products using Cart2Cart"
msgstr ""
#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr ""
"إجراء مرحَّل باستخدام المُعرِّف %1$d في %2$s إلى المُعرِّف %3$d في %4$s"
#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "ترحيل %d من الإجراءات"
msgstr[1] "ترحيل %d من الإجراءات"
msgstr[2] "ترحيل %d من الإجراءات"
msgstr[3] "ترحيل %d من الإجراءات"
msgstr[4] "ترحيل %d من الإجراءات"
msgstr[5] "ترحيل %d من الإجراءات"
#: i18n/states.php:492
msgid "Mila"
msgstr "ميلة"
#: i18n/states.php:912
msgid "Milano"
msgstr "Milano"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "ملليمتر"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "MIN"
msgstr ""
#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
msgid "Min %s"
msgstr "الحد الأدنى %s"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid ""
"Min and max prices found in collection of products, provided using the "
"smallest unit of the currency."
msgstr ""
"تم العثور على الحدين الأدنى والأقصى للأسعار في مجموعة المنتجات، بشرط استخدام "
"أصغر وحدة من العملة."
#: templates/content-widget-price-filter.php:27
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Min price"
msgstr "أدنى سعر"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "أدنى سعر تم العثور عليه في مجموعة منتجات."
#: includes/wc-template-functions.php:3790
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "ابتداءً من:"
#: i18n/states.php:230
msgid "Minas Gerais"
msgstr "ميناس جيرايس"
#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59
msgid "Mini-Cart"
msgstr "عربة التسوق الصغيرة"
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Mini-Cart Contents"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Mini-Cart in cart and checkout pages"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:37
msgid "Minimal"
msgstr "أقل ما يمكن"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "القيمة الأدنى للطلب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477
msgid ""
"Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr ""
"الحد الأدنى لقيمة الطلب الذي يجب أن يكون في سلة المشتريات قبل تطبيق القسيمة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:723
msgid "Minimum severity level."
msgstr "الحد الأدنى لمستوى الخطورة."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "Minimum spend"
msgstr "الحد الأدنى لقيمة المشتريات"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgctxt "minimum value input"
msgid "%(field)s minimum amount"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2106
msgid "Minnesota"
msgstr "مينيسوتا"
#: i18n/states.php:545
msgid "Minya"
msgstr "المنيا"
#: i18n/states.php:2172
msgid "Miranda"
msgstr "ميراندا"
#: i18n/states.php:1533
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "ميساميس أوكسيدنتال"
#: i18n/states.php:1534
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "ميساميس أورينتال"
#: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1590
msgid "Misiones"
msgstr "ميسيونس"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Missing"
msgstr ""
#. translators: Comma separated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:394
msgid ""
"Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as "
"expected."
msgstr ""
"الجداول الرئيسة المفقودة: %s. قد لا تعمل بعض وظائف WooCommerce كما هو "
"متوقَّع."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Missing features"
msgstr ""
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "مكتبة قارئ MaxMind المفقودة!"
#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:330
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "عامل بروتوكول OAuth مفقود %s"
msgstr[1] "عامل بروتوكول OAuth مفقود %s"
msgstr[2] "عوامل بروتوكول OAuth مفقودة %s"
msgstr[3] "عوامل بروتوكول OAuth مفقودة %s"
msgstr[4] "عوامل بروتوكول OAuth مفقودة %s"
msgstr[5] "عوامل بروتوكول OAuth مفقودة %s"
#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "عامل مفقود %s"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Missing plugins"
msgstr ""
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228
msgid "Missing table info for query arg."
msgstr "فقدان معلومات الجدول لوسيطة الاستعلام"
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:321
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr ""
"ترويسة Nonce مفقودة. تتطلب نقطة النهاية هذه معلمة متغيِّرة زمنيًا صالحة."
#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:315 src/Packages.php:330
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "فقدان حزمة %s في WooCommerce"
#. translators: %s: Attribute name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1281
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "بيانات نوع المنتج المتغير مفقودة."
#: i18n/states.php:2107
msgid "Mississippi"
msgstr "ميسيسيبي"
#: i18n/states.php:2108
msgid "Missouri"
msgstr "ميزوري"
#: i18n/states.php:2030
msgid "Mitooma"
msgstr "ميتوما"
#: i18n/states.php:2031
msgid "Mityana"
msgstr "ميتيانا"
#: i18n/states.php:994
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"
#: i18n/states.php:1035
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"
#: i18n/states.php:802
msgid "Mizoram"
msgstr "ميزورام"
#: i18n/units.php:24
msgid "mm"
msgstr "ميليميتر"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "شهر / سنة"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/data/index.js:2 assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr ""
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "MMM D"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "MMM D, YYYY"
msgstr ""
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:306
msgid "Mobile app"
msgstr "تطبيق للهاتف المحمول"
#: i18n/states.php:913
msgid "Modena"
msgstr "Modena"
#: i18n/states.php:1192
msgid "Mohammedia"
msgstr "المحمدية"
#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "مولدوفا"
#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Moldovan leu"
msgstr "ليو مولدوفي"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:306
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"
#: i18n/states.php:1067
msgid "Mombasa"
msgstr "مومباسا"
#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"
#: i18n/states.php:2173
msgid "Monagas"
msgstr "موناجاس"
#: i18n/states.php:773
msgid "Monaghan"
msgstr "موناغان"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "الأموال المنفقة"
#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"
#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Mongolian tögrög"
msgstr "توغروغ منغولي"
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "راقب مبيعاتك ومنتجاتك ذات الأداء العالي باستخدام تطبيق Woo."
#: i18n/states.php:201
msgid "Mono"
msgstr "مونو"
#: i18n/states.php:429
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "مونسينور نويل"
#: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2109
msgid "Montana"
msgstr "مونتانا"
#: i18n/states.php:430
msgid "Monte Cristi"
msgstr "مونتي كريستي"
#: i18n/states.php:431
msgid "Monte Plata"
msgstr "مونتي بلاتا"
#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "الجبل الأسود"
#: i18n/states.php:2148
msgid "Montevideo"
msgstr "مونتيفيديو"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Month to date"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:747
#: includes/wc-formatting-functions.php:1539
msgid "Month(s)"
msgstr "شهر (أشهر)"
#: includes/class-wc-install.php:776
msgid "Monthly"
msgstr "شهريًا"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "monthly"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "months"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1141
msgid "Montserrado"
msgstr "مونتسيرادو"
#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسيرات"
#: i18n/states.php:546
msgid "Monufia"
msgstr "المنوفية"
#: i18n/states.php:914
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"
#: i18n/states.php:1475
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"
#: i18n/states.php:1671
msgid "Morazán"
msgstr "مورازان"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "More"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "More features are on the way"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"More fonts are available! Opt in to connect your store and access the full "
"font library, plus get more relevant content and a tailored store setup "
"experience. Opting in will enable {{link}}usage tracking{{/link}}, which you "
"can opt out of at any time via WooCommerce settings."
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:343
msgid "More new products"
msgstr "مزيد من المنتجات الجديدة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "More options"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"More patterns from the WooCommerce.com library are available! Opt in to "
"connect your store and access the full library, plus get more relevant "
"content and a tailored store setup experience. Opting in will enable {{link}}"
"usage tracking{{/link}}, which you can opt out of at any time via "
"WooCommerce settings."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgctxt "More payment providers to discover"
msgid "& more."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "More products loaded"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1284
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"
#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "درهم مغربي"
#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"
#: i18n/states.php:1859
msgid "Morogoro"
msgstr "موروغورو"
#: i18n/states.php:515
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "مورونا سانتياجو"
#: i18n/states.php:2032
msgid "Moroto"
msgstr "موروتو"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "الأكثر خصمًا"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "الأكثر شهرة"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Most popular extensions"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Most recent"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Most results first"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "الأكثر تخزينا"
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Most used"
msgstr ""
#: i18n/states.php:476
msgid "Mostaganem"
msgstr "مستغانم"
#: i18n/states.php:1193
msgid "Moulay Yacoub"
msgstr "مولاي يعقوب"
#: i18n/states.php:130
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"
#: i18n/states.php:1535
msgid "Mountain Province"
msgstr "إقليم ماونتين"
#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "نقل \"%s\" إلى سلة المهملات"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Move backward (left) and forward (right) by one day."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Move backward (up) and forward (down) by one week."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Move backward for selected items"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Move backward to switch to the previous month."
msgstr ""
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "تحريك لأسفل"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Move forward to switch to the next month."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Move next"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Move previous"
msgstr ""
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "نقل طريقة الدفع \"%s\" لأسفل"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "نقل طريقة الدفع \"%s\" لأعلى"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528
msgid "Move this review to the Trash"
msgstr "نقل هذه المراجعة إلى سلة المهملات"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:320
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692
msgid "Move to Trash"
msgstr "نقل لسلة المهملات"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Move to trash"
msgstr ""
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "تحريك لأعلى"
#: i18n/states.php:50
msgid "Moxico"
msgstr "مقاطعة موكسيكو"
#: i18n/states.php:2033
msgid "Moyo"
msgstr "مويو"
#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Mozambican metical"
msgstr "متكال موزمبيقي"
#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبيق"
#: i18n/states.php:2034
msgid "Mpigi"
msgstr "مبيجي"
#: i18n/states.php:2194
msgid "Mpumalanga"
msgstr "مبومالانغا"
#: i18n/states.php:1860
msgid "Mtwara"
msgstr "متوارا"
#: i18n/states.php:2035
msgid "Mubende"
msgstr "موبيندي"
#: i18n/states.php:2209
msgid "Muchinga"
msgstr "موتشينجا"
#: i18n/states.php:1707
msgid "Mukdahan"
msgstr "موكداهان"
#: i18n/states.php:2036
msgid "Mukono"
msgstr "موكونو"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Multi-economic nexus compliance"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:383
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibyte string"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid ""
"Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for "
"emails or converting characters to lowercase."
msgstr ""
"يستخدم ملحق Multibyte String ؛؛ (mbstring) لتحويل ترميز الأحرف، مثل حروف "
"البريد الإلكتروني أو تحويل الأحرف إلى أحرف صغيرة."
#: includes/emails/class-wc-email.php:823
msgid "Multipart"
msgstr "متعددة الأجزاء"
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:363
msgid "Multiple files match this ID."
msgstr "تتطابق الملفات المتعددة مع هذا المعرّف."
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:22
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Multiple shipments must have the same pickup location"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1458
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
#: includes/class-wc-countries.php:1324 includes/class-wc-countries.php:1427
msgid "Municipality"
msgstr "البلدة"
#: includes/class-wc-countries.php:1544
msgid "Municipality / District"
msgstr "البلدية / الحيّ"
#: i18n/states.php:131
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"
#: i18n/states.php:1068
msgid "Murang’a"
msgstr "مورانجا"
#: i18n/states.php:590
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"
#: i18n/states.php:1631
msgid "Mureș"
msgstr "موريش"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:663
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "الإضافة الخاصة بـ Must-Use"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Mutable settings should be accessed via data store."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1808
msgid "Muğla"
msgstr "موجلا"
#: i18n/states.php:1809
msgid "Muş"
msgstr "موش"
#: i18n/states.php:1861
msgid "Mwanza"
msgstr "موانزا"
#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:220
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "My Account"
msgstr "حسابي"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:124
#: templates/checkout/thankyou.php:38
msgid "My account"
msgstr "لوحة حسابي"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:843
msgid "My Account Page"
msgstr "صفحة (لوحة حسابي)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:112
msgid "My account page"
msgstr "صفحة (لوحة حسابي)"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "My business doesn't charge sales tax"
msgstr ""
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "اشتراكاتي"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "My subscriptions"
msgstr ""
#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:25
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "اشتراكاتي %s"
#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "ميانمار"
#: i18n/states.php:1928
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "ميكولايفتشينا"
#: i18n/states.php:132
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "MySQL version"
msgstr "إصدار MySQL"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:268
msgid "MySQL version string."
msgstr "سلسلة إصدار MySQL."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:262
msgid "MySQL version."
msgstr "إصدار MySQL."
#: i18n/states.php:588
msgid "Málaga"
msgstr "مالقة"
#: i18n/states.php:1187
msgid "Médiouna"
msgstr "مديونة"
#: i18n/states.php:475
msgid "Médéa"
msgstr "المدية"
#: i18n/states.php:2171
msgid "Mérida"
msgstr "ميريدا"
#: i18n/states.php:1186
msgid "M’diq-Fnideq"
msgstr "المضيق الفنيدق"
#: i18n/states.php:477
msgid "M’Sila"
msgstr "المسيلة"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. الإيراد"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:480
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:202
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:211
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:220
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:187
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:220
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:212
#: includes/emails/class-wc-email.php:796
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:75
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:373
#: includes/wc-formatting-functions.php:1357
#: includes/wc-formatting-functions.php:1383
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:371
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:63
#: templates/single-product/meta.php:30
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "غير محدد"
#: i18n/states.php:494
msgid "Naama"
msgstr "النعامة"
#: i18n/states.php:2037
msgid "Nabilatuk"
msgstr "نبيلاتوك"
#: i18n/states.php:1194
msgid "Nador"
msgstr "الناظور"
#: i18n/states.php:803
msgid "Nagaland"
msgstr "ناجالاند"
#: i18n/states.php:1010
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"
#: i18n/states.php:1032
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"
#: i18n/states.php:1069
msgid "Nairobi County"
msgstr "مقاطعة نيروبي"
#: i18n/states.php:2038
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "ناكابيريبيريت"
#: i18n/states.php:2039
msgid "Nakaseke"
msgstr "ناكاسيك"
#: i18n/states.php:2040
msgid "Nakasongola"
msgstr "ناكاسونجولا"
#: i18n/states.php:1708
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "ناخون نايوك"
#: i18n/states.php:1709
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "ناخون باتوم"
#: i18n/states.php:1710
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "ناخون فانوم"
#: i18n/states.php:1711
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "ناخون راتشاسيما"
#: i18n/states.php:1712
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "ناخون صوان"
#: i18n/states.php:1713
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "ناخون سي ثامارات"
#: i18n/states.php:1070
msgid "Nakuru"
msgstr "ناكورو"
#: i18n/states.php:2041
msgid "Namayingo"
msgstr "نامايينغو"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:647
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:811
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:427
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:924
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:15
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:111
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:152
#: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "الاسم (العائلة، الأول)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Name (numeric)"
msgstr "الاسم (رقمي)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "الاسم (مطلوب)"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name <required />"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr ""
"اسم السمة (يعرض في واجهة الموقع). مثل: المقاس، اللون، الحجم، الشكل… "
"آلخ"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "اسم المصدر."
#: includes/wc-core-functions.php:1571
msgctxt "Name of credit card"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
#: includes/wc-core-functions.php:1572
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Cartes Bancaires"
msgstr ""
#: includes/wc-core-functions.php:1573
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Diners"
msgstr "Diners"
#: includes/wc-core-functions.php:1570
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
#: includes/wc-core-functions.php:1574
msgctxt "Name of credit card"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
#: includes/wc-core-functions.php:1568
msgctxt "Name of credit card"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
#: includes/wc-core-functions.php:1569
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "اسم منصة أخرى تُستخدم للبيع (غير مدرجة)."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "اسم منصة أخرى تُستخدم للبيع."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:249
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "اسم موضع إضافة الإجراء الذي سيتم تشغيله."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "اسم العميل في الطلب"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "اسم العنصر."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161
msgid "Name of the marketing campaign type."
msgstr "اسم نوع حملة التسويق."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146
msgid "Name of the marketing channel."
msgstr "اسم قناة التسويق."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171
msgid "Name of the metadata."
msgstr "اسم البيانات الوصفية."
#: src/Admin/API/Notes.php:722
msgid "Name of the note."
msgstr "اسم الملحوظة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "اسم الطرد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:426
msgid "Name of the plugin."
msgstr "اسم الإضافة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "اسم المنتج الذي تنتمي إليه المراجعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "اسم المُراجع."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "اسم سعر الشحن، على سبيل المثال، الشحن السريع."
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Name, A to Z"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Name, Z to A"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:205
msgid "Name."
msgstr "الاسم."
#: i18n/states.php:51
msgid "Namibe"
msgstr "ناميبي"
#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"
#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Namibian dollar"
msgstr "دولار ناميبي"
#: i18n/states.php:2042
msgid "Namisindwa"
msgstr "ناميسيندوا"
#: i18n/states.php:1325
msgid "Nampula"
msgstr "نامبولا"
#: i18n/states.php:2043
msgid "Namutumba"
msgstr "ناموتومبا"
#: i18n/states.php:1714
msgid "Nan"
msgstr "نان"
#: i18n/states.php:1071
msgid "Nandi"
msgstr "ناندي"
#: i18n/states.php:133
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"
#: i18n/states.php:2044
msgid "Napak"
msgstr "ناباك"
#: i18n/states.php:516
msgid "Napo"
msgstr "نابو"
#: i18n/states.php:915
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"
#: i18n/states.php:1019
msgid "Nara"
msgstr "Nara"
#: i18n/states.php:134
msgid "Narail"
msgstr "Narail"
#: i18n/states.php:1715
msgid "Narathiwat"
msgstr "ناراتيوات"
#: i18n/states.php:135
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"
#: i18n/states.php:1399
msgid "Narayani"
msgstr "ناراياني"
#: i18n/states.php:363
msgid "Nariño"
msgstr "نارينو"
#: i18n/states.php:1072
msgid "Narok"
msgstr "ناروك"
#: i18n/states.php:136
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"
#: i18n/states.php:1373
msgid "Nasarawa"
msgstr "نصراوة"
#: i18n/states.php:137
msgid "Natore"
msgstr "Natore"
#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"
#: i18n/states.php:591
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"
#: i18n/states.php:2078
msgid "Navassa Island"
msgstr "جزيرة نافاسا"
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Navigate to another page"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Navigating away from this page will not affect the import."
msgstr ""
#: patterns/four-image-grid-content-left.php:11
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:11
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:13
msgid ""
"Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the "
"extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly "
"fulfilling journey."
msgstr ""
"من خلال التنقل عبر بنية الحياة المعقدة، تكشف الخيارات أمامنا مسارات تؤدي إلى "
"الإبداع الاستثنائي الرائع، والفضول، والشجاعة من أجل رحلة مرضية بحق."
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Navigation options"
msgstr ""
#: i18n/states.php:138
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"
#: i18n/states.php:1285
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"
#: i18n/states.php:1632
msgid "Neamț"
msgstr "نيامتس"
#: i18n/states.php:2045
msgid "Nebbi"
msgstr "نيبي"
#: i18n/states.php:2110
msgid "Nebraska"
msgstr "نبراسكا"
#: i18n/states.php:1306
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
#: i18n/states.php:1536
msgid "Negros Occidental"
msgstr "نيجروس أوكسيدنتال"
#: i18n/states.php:1537
msgid "Negros Oriental"
msgstr "نيجروس أورينتال"
#: i18n/states.php:1433
msgid "Nelson"
msgstr "نيلسون"
#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"
#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "روبية نيبالية"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:102
msgid "Net discount amount."
msgstr "صافي مقدار الخصم."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:274
msgid "Net Payment"
msgstr "الدفع الصافي"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "الأرباح الصافية"
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:247
msgid "Net Revenue"
msgstr "صافي الإيرادات"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:470
msgid "Net Sales"
msgstr "صافي المبيعات"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:225 src/Admin/API/Leaderboards.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:279
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "صافي المبيعات"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "net sales"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "كمية صافي المبيعات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "صافي المبيعات في الفترة."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:122
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:133
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:137
msgid "Net sales."
msgstr "صافي المبيعات."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:185
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "إجمالي صافي الإيرادات (منسَّق)."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:179
msgid "Net total revenue."
msgstr "صافي إجمالي الإيرادات."
#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "غيلدر جزر الأنتيل الهولندية"
#: i18n/states.php:139
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:438
msgid "Network enabled"
msgstr "تم تفعيل الشبكة"
#: i18n/states.php:274
msgid "Neuchâtel"
msgstr "نيوشاتيل"
#: i18n/states.php:70
msgid "Neuquén"
msgstr "نيوكوين"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Neutral"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2111
msgid "Nevada"
msgstr "نيفادا"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:507
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Never expires"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "عدم إظهار الكمية المتوفرة في المخزون"
#: i18n/states.php:1090
msgid "Nevis"
msgstr "نيفيس"
#: i18n/states.php:1810
msgid "Nevşehir"
msgstr "نوشهر"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "New"
msgstr ""
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:249
msgid "New %s"
msgstr "%s جديد"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "حساب جديد"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "New Arrivals"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "New arrivals"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11
msgid "New attribute"
msgstr "سمة جديدة"
#: includes/class-wc-brands.php:279
msgid "New Brand Name"
msgstr "اسم العلامة التجارية الجديدة"
#: i18n/states.php:250
msgid "New Brunswick"
msgstr "نيو برونزويك"
#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "كاليدونيا الجديدة"
#: includes/class-wc-post-types.php:108
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "New category name"
msgstr "اسم التصنيف الجديد"
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "New coupon"
msgstr "قسيمة جديدة"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:172
msgid "New custom field name"
msgstr "اسم حقل مخصص جديد"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:106
#, fuzzy
#| msgid "New users receive an email to set up their password."
msgid "New customers receive an email to set up their password."
msgstr ""
"تلقى المستخدمون الجدد رسالة عبر البريد الإلكتروني لإعداد كلمة المرور الخاصة "
"بهم."
#: i18n/states.php:2112
msgid "New Hampshire"
msgstr "نيوهامشير"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526
msgid "New In"
msgstr "جديد في"
#: includes/class-wc-install.php:2782 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:88
#: assets/client/blocks/cart.js:21
msgid "New in store"
msgstr "جديد في المتجر"
#: i18n/states.php:2113
msgid "New Jersey"
msgstr "نيو جيرسي"
#: i18n/states.php:2114
msgid "New Mexico"
msgstr "نيو مكسيكو"
#: includes/class-wc-post-types.php:469
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "طلب جديد"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid ""
"New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is "
"received."
msgstr ""
"يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني للطلبات الجديدة إلى المستلم المختار عند "
"استلام طلب جديد."
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "طلب جديد: رقم {order_number}"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:64
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "كلمة المرور الجديدة (اترك الحقل فارغاً إذا كنت لا تودّ تغييرها)"
#: includes/class-wc-form-handler.php:312
msgid "New passwords do not match."
msgstr "كلمات المرور الجديدة غير متطابقة"
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid ""
"New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if "
"you require assistance."
msgstr ""
"طرق الدفع الجديدة يمكن إضافتها فقط أثناء عملية إتمام الطلب. يرجى الاتصال بنا "
"إذا كنت بحاجة إلى مساعدة."
#: includes/class-wc-post-types.php:333
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New product"
msgstr "منتج جديد"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:178
msgid "New product editor"
msgstr "محرر المنتج الجديد"
#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "New product form"
msgstr "نموذج المنتج الجديد"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "New product form (Beta)"
msgstr ""
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:557
msgid "New Products"
msgstr "منتجات جديدة"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:50
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "كمية جديدة من العناصر في سلة التسوق."
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150
msgid "New sales record!"
msgstr "سِجل مبيعات جديد!"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "الإجراء المجدول الجديد"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New shipping class"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:197
msgid "New shipping class Name"
msgstr "اسم فئة الشحن الجديدة"
#: i18n/states.php:84
msgid "New South Wales"
msgstr "نيوساوث ويلز"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New standard product"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "New tag name"
msgstr "اسم الوسم الجديد"
#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "دولار تايواني جديد"
#: i18n/states.php:675
msgid "New Territories"
msgstr "الأقاليم الجديدة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New to the block editor? Want to learn more about using it? "
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "البريد الإلكتروني للمستخدم الجديد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "كلمة المرور للمستخدم الجديد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "اسم المستخدم للمستخدم الجديد."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "مستخدمين جدد"
#: i18n/states.php:553
msgid "New Valley"
msgstr "الوادي الجديد"
#: i18n/states.php:2115
msgid "New York"
msgstr "نيويورك"
#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلندا"
#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "دولار نيوزيلندي"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:206
msgid ""
"New, faster way to find extensions and themes for your WooCommerce store"
msgstr ""
"طريقة جديدة وأسرع للعثور على الامتدادات والقوالب لمتجر WooCommerce الخاص بك"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "جديد:"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:169
msgid "New: Retro Glass Jug"
msgstr "جديد: إبريق زجاجي كلاسيكي"
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Newest"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
msgid "Newest Products"
msgstr ""
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "أحدث تاريخ مجدول"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Newest to oldest"
msgstr ""
#: i18n/states.php:251
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "نيوفاوندلاند و لابرادور"
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Newness - newest first"
msgstr ""
#: templates/myaccount/orders.php:107 assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "التالي (سهم يمين)"
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Next Alert"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Next and previous buttons will appear inside the large image."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Next and previous buttons will appear on outside the large image."
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImageNextPrevious.php:113
msgid "Next image"
msgstr "الصورة التالية"
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Next Page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:144
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261
msgid "Next step"
msgstr "الخطوة التالية"
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Next Week"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Next/Prev Buttons"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2046
msgid "Ngora"
msgstr "نجورا"
#: i18n/states.php:1454
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "إنجوبي بوجلي"
#: i18n/states.php:1326
msgid "Niassa"
msgstr "نياسا"
#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراجوا"
#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Nicaraguan córdoba"
msgstr "كوردوبا نيكاراجوي"
#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid ""
"Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your "
"first product and get ready to start selling.%s"
msgstr ""
"Nice one; لقد أنشأت مخزن WooCommerce! حان الآن وقت إضافة منتجك الأول "
"والاستعداد لبدء البيع.%s"
#: i18n/states.php:275
msgid "Nidwalden"
msgstr "كانتون نيدفالدن"
#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1374
msgid "Niger"
msgstr "النيجر"
#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"
#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Nigerian naira"
msgstr "نايرا نيجيري"
#: i18n/states.php:1005
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"
#: i18n/states.php:140
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"
#: i18n/states.php:1142
msgid "Nimba"
msgstr "نيمبا"
#: i18n/states.php:336
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "نينغشيا / 宁夏"
#: i18n/states.php:1249
msgid "Nisporeni"
msgstr "نيسبوريني"
#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "نييوي"
#: i18n/states.php:1811
msgid "Niğde"
msgstr "نيدا"
#: i18n/states.php:1872
msgid "Njombe"
msgstr "نجومبي"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:226
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:222
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1336
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "No"
msgstr "لا"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:251
msgid "No "%s" found"
msgstr "لم يتم العثور على "%s""
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:44
msgid "No actions found"
msgstr "لم يتم العثور على إجراءات"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:45
msgid "No actions found in trash"
msgstr "لم يتم العثور على أي إجراءات في سلة المهملات"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "لم يتم العثور على أي عناوين URL خاصة بدليل معتمد"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495
msgid "No approved reviews"
msgstr "لا توجد مراجعات تمت الموافقة عليها"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "لا توجد سمات حالياً."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No attributes yet. Type to create."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406
msgid "No billing address set."
msgstr "لم يتم إضافة عنوان الفاتورة."
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:158
msgid "No brands"
msgstr "لا توجد أي علامات تجارية"
#: includes/class-wc-brands.php:280
msgid "No Brands Found"
msgstr "لم يتم العثور على أي علامات تجارية"
#: src/Blocks/AIContent/ContentProcessor.php:30
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:79
msgid "No business description provided for generating AI content."
msgstr "لا يتوافر وصف تجاري لإنشاء محتوى الذكاء الاصطناعي."
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "No campaign types found."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248
msgid "No categories"
msgstr "لا تصنيفات"
#: includes/class-wc-post-types.php:109
msgid "No categories found"
msgstr "لم يتم العثور على تصنيفات"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "No change from %s"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:536
msgid "No coupons found"
msgstr "لم يتم العثور على قسائم"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "لم يتم إيجاد قسائم ضمن إختياراتك"
#: includes/class-wc-post-types.php:537
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "لم يتم العثور على قسائم في سلة المهملات"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "لا توجد تنزيلات خاصة بالعميل."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:398
msgid "No customer selected"
msgstr "لم يتم تحديد أي زبون"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "لم يتم العثور على زبائن."
#: assets/client/admin/chunks/6224.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "No data for the current search"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6224.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "No data for the selected date range"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/leaderboards.js:1
msgid "No data recorded for the selected time period."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "No data to display"
msgstr ""
#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:49
msgid "No default %s…"
msgstr "بدون تحديد افتراضي لـ %s…"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1102
msgid "No differences found."
msgstr "لم يتم العثور على اختلافات."
#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "لا توجد عناصر متاحة قابلة للتنزيل حاليًا."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "No extensions or themes installed. <a>Browse the Marketplace</a>"
msgstr ""
#: includes/class-wc-download-handler.php:232
msgid "No file defined"
msgstr "لم يحدد ملف"
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:208
msgid "No file uploaded"
msgstr "لم يتم رفع أي ملف"
#: src/Blocks/Images/Pexels.php:96
msgid "No images found."
msgstr "لم يتم العثور على صور."
#: src/Blocks/AIContent/ContentProcessor.php:66
msgid "No images provided for generating AI content."
msgstr "لا تتوافر صور لإنشاء محتوى الذكاء الاصطناعي."
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:298
msgid "No inbox notification selected"
msgstr "لم يتم تحديد تنبيه علبة الوارد"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "No issues to resolve"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:8
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "No items found."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "لم يتم العثور على أي مفاتيح."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "لا مكان بشكل افتراضي"
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:60
msgid "No log files found."
msgstr "لم يتم العثور على ملفات السجل."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "لم يتم العثور على منتجات منخفضة المخزون."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1165
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "لم يتم إيجاد منتجات مطابقة للتحديث."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "لم يتم إيجاد أسعار ضريبة متطابقة."
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1308
msgid "No matching variation found."
msgstr "لم يتم العثور على نوع متطابق."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "No maximum"
msgstr "بلا حد أقصى"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "No minimum"
msgstr "بلا حد أدنى"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:271
#: assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "No need to wonder where that stampbook went."
msgstr "لا داعي للتساؤل أين ذهب دفتر الطوابع هذا."
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "No next or previous button will be displayed."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No options were found for that search"
msgstr ""
#: templates/myaccount/orders.php:114
msgid "No order has been made yet."
msgstr "لم يتم تنفيذ أي طلب بعد."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:464
#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "No orders found"
msgstr "لم يتم العثور على طلبات"
#: includes/class-wc-post-types.php:473
msgid "No orders found in trash"
msgstr "لم يتم العثور على طلبات في سلة المهملات"
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:234
msgid "No orders in need of cleanup"
msgstr "لا توجد طلبات في حاجة إلى تنظيف"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:956
msgid "No orders to cleanup."
msgstr "لا توجد طلبات مطلوب تنظيفها."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:256
msgid "No orders were synced."
msgstr "لن تتم مزامنة أي طلبات."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "لم يتم العثور على منتجات غير متوفرة في المخزون."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:846
msgid "No page set"
msgstr "لم يتم تعيين أي صفحة"
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "No pager will be displayed."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:561
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:244
msgid "No payment method provided."
msgstr "لا تتوافر أي طريقة للدفع."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518
msgid "No pending reviews"
msgstr "لا توجد مراجعات معلقة"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "No posts yet"
msgstr ""
#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "لم يتم العثور على أي سمة منتج بذلك الاسم اللطيف."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "لا توجد تصنيفات للمنتجات."
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "No product category is selected."
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "No product forms found"
msgstr "لم يتم العثور على نماذج المنتجات"
#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgid "No product forms found in trash"
msgstr "لم يتم العثور على نماذج المنتجات في سلة المهملات"
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "No product is selected."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "لم يتم اختيار أي منتج لعمل نسخة مكررة منه!"
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "No products"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:337
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "No products found"
msgstr "لم يتم العثور على منتجات"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "لم يتم إيجاد منتجات في النطاق"
#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "No products found in trash"
msgstr "لم يتم العثور على منتجات في سلة المهملات"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "لم يتم إيجاد منتجات."
#: templates/cart/mini-cart.php:100
msgid "No products in the cart."
msgstr "لا توجد منتجات في سلة المشتريات."
#: templates/loop/no-products-found.php:22
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "لا توجد منتجات تتوافق مع اختيارك."
#: assets/client/blocks/product-category.js:1
msgid "No products were found that matched your selection."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-average-rating-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-average-rating.js:1
msgid "No ratings"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "No registered Payment Methods"
msgstr ""
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:128
msgid "No requirement"
msgstr "من دون شرط"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "No restrictions"
msgstr "بدون قيود"
#. Translators: %s search term
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:3
#: assets/client/blocks/featured-category.js:4
#: assets/client/blocks/featured-product.js:4
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:3
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:3
#: assets/client/blocks/product-category.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
#: assets/client/blocks/product-new.js:3
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:3
#: assets/client/blocks/product-query.js:3
#: assets/client/blocks/product-tag.js:3
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:3
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:3
#: assets/client/blocks/single-product.js:3
msgid "No results for %s"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection-no-results.js:1
msgid "No results found"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-template.js:1
msgid "No results found."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "No results."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:13
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:1
#: assets/client/blocks/product-rating.js:1
msgid "No Reviews"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518
msgid "No reviews"
msgstr "لا توجد مراجعات"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911
msgid "No reviews awaiting moderation."
msgstr "لا توجد مراجعات في انتظار إدارتها."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913
msgid "No reviews found."
msgstr "لم يتم العثور على أي مراجعات."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238
msgid "No row(s) selected"
msgstr "لا يوجد صفوف محددة"
#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "لم يتم العثور على أية طرق محفوظة."
#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "لم يتم العثور على عنوان مخطط لـ %s، تخطي تسجيل الأمر REST."
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:60
msgid "No search results."
msgstr "لا توجد نتائج بحث."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "لم يتم تسجيل مجموعات إعداد."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:531
msgid "No shipping address set."
msgstr "لم يتم إضافة عنوان الشحن."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No shipping class"
msgstr "بلا فئة شحن"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:72
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "لاتوجد تكلفة فئة شحن"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "لم يتم إنشاء أي فئات شحن."
#: includes/class-wc-checkout.php:945
msgid ""
"No shipping method has been selected. Please double check your address, or "
"contact us if you need any help."
msgstr ""
"لم يتم تحديد أية طريقة شحن. يرجى فحص عنوانك مجدداً، أو الاتصال بنا إذا كنت "
"بحاجة إلى أي مساعدة."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:379
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:56
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "لا توجد طرق شحن مقدمة لهذه المنطقة."
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/checkout.js:16
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
msgid "No shipping options available"
msgstr ""
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:81
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "لم يتم العثور على أي خيارات شحن لـ %s."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "No subscription"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:155
msgid "No tags found"
msgstr "لم يتم العثور على وسوم"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "لم يتم العثور على ضرائب فى هذه الفترة"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "No Thanks"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "No thanks"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "No thanks, I don’t want WooPayments"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "No thanks, I'll set up manually"
msgstr ""
#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:132
#: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:154
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "لم يتم تحديد أي قالب لهذا القالب."
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "No thumbnails will be displayed."
msgstr ""
#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "لا يلزم أي تحديثات. إصدار قاعدة البيانات هو %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "لم يتم العثور على قسائم مستخدمة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No variations were found"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No variations yet"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:152
msgid ""
"No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new "
"variation manually."
msgstr ""
"لا توجد تباينات حتى الآن. أنشئها من كل السمات المضافة أو أضف تباينًا جديدًا "
"يدويًا."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39
msgid "No webhooks found."
msgstr "لم يتم العثور على webhooks."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "لا، سأقوم بإدخال الأسعار غير متضمنةً الضريبة"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "No, I’m selling offline"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "No. of Orders"
msgstr ""
#: i18n/states.php:141
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "عميل لم يقم بالدفع"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:267
msgid "Non-repeating"
msgstr "غير مُكرر"
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:325
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce غير صالح."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:215
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:269
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "None"
msgstr "بلا"
#: i18n/states.php:1716
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "نونغ بوا لامفو"
#: i18n/states.php:1717
msgid "Nong Khai"
msgstr "نونغ خاي"
#: i18n/states.php:1718
msgid "Nonthaburi"
msgstr "نونثابوري"
#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:433
msgid "Normal Fit"
msgstr ""
#: i18n/states.php:364
msgid "Norte de Santander"
msgstr "نورت دي سانتاندير"
#: i18n/states.php:644
msgid "North Aegean"
msgstr "شمال إيجة"
#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "أمريكا الشمالية"
#: i18n/states.php:2116
msgid "North Carolina"
msgstr "كارولاينا الشمالية"
#: i18n/states.php:2117
msgid "North Dakota"
msgstr "داكوتا الشمالية"
#: i18n/states.php:622
msgid "North East"
msgstr "منطقة الشمال الشرقي"
#: i18n/states.php:842
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "خراسان الشمالية"
#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "كوريا الشمالية"
#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "North Korean won"
msgstr "ون كوري شمالي"
#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "مقدونيا"
#: i18n/states.php:396
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "شمال الراين وستفاليا"
#: i18n/states.php:551
msgid "North Sinai"
msgstr "شمال سيناء"
#: i18n/states.php:2196
msgid "North West"
msgstr "الشمال الغربي"
#: i18n/states.php:2205
msgid "North-Western"
msgstr "الشمال الغربي"
#: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2204
msgid "Northern"
msgstr "الشمال"
#: i18n/states.php:2195
msgid "Northern Cape"
msgstr "كيب الشمالية"
#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
#: i18n/states.php:1538
msgid "Northern Samar"
msgstr "سمر الشمالية"
#: i18n/states.php:85
msgid "Northern Territory"
msgstr "الإقليم الشمالي"
#: i18n/states.php:1424
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
#: i18n/states.php:252
msgid "Northwest Territories"
msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية"
#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Norwegian krone"
msgstr "كرونة نرويجية"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:630
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "لا يمكن إرفاق \"%s\"."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158
msgid "Not all expected"
msgstr "ليس كل ما هو متوقع"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Not allowed"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Not Connected"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Not connected"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:992
msgid "Not declared"
msgstr "غير مصرح"
#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:229
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "لا يتوافر عدد كافٍ من وحدات %s في المخزون لتنفيذ هذا الطلب."
#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid ""
"Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this "
"guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr ""
"غير مطلوب إذا كان دليل التنزيلات الخاص بك محميًا. <a href='%s'>شاهد هذا "
"الدليل</a> للحصول على مزيد من التفاصيل. لن تتأثر الملفات التي تم رفعها "
"بالفعل مسبقًا."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "ليس الآن"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127
msgid "Not scheduled"
msgstr "غير مجدول"
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Not taxable"
msgstr ""
#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "ليس سيء"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Not visible to customers"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1626
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:220
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:104
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "تمت إضافة ملحوظة إلى الطلب بواسطة العميل في أثناء السداد."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "تمت إضافة ملاحظة لطلبك من {site_title} بتاريخ {order_date}"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1251
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "ترك الزبون ملاحظة أثناء عملية إتمام الطلب."
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:173
msgid ""
"Note that if this setting is changed, any log entries that have already been "
"recorded will remain stored in their current location, but will not migrate."
msgstr ""
"لاحظ أنه في حال تغيير هذا الإعداد، ستظل أي إدخالات في السجل قد تم تسجيلها "
"بالفعل مخزَّنة في موقعها الحالي، لكن لن تُرحَّل."
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid ""
"Note that the extension hasn’t been installed. This will simply dismiss our "
"limited time offer. Please take a moment to tell us why you’d like to "
"dismiss the WooPayments offer."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "Note to customer"
msgstr "ملاحظة للزبون"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "Note type"
msgstr "نوع الملاحظة"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:219
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:273
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:218
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:98
msgid "Note:"
msgstr "ملاحظة:"
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
"ملاحظة: الصلاحيات لعناصر الطلب سوف تمنح تلقائيًا عند تغيّر حالة الطلب إلى "
"قيد التنفيذ/مُكتمل."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:368
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "ملاحظة: سبب الإسترداد سوف يكون ظاهراً للزبون."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid ""
"Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this "
"update from completing."
msgstr ""
"ملاحظة: تم تعطيل WP CRON على أداة التنصيب الخاص بك مما قد يمنع استكمال هذا "
"التحديث."
#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2183
msgid ""
"Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which "
"should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural ""
"Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which "
"should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] ""
"ملاحظة: لديك حاليًا <a href=\"%1$s\">%2$d إضافة مدفوعة</a> ينبغي تحديثها "
"أولاً قبل تحديث WooCommerce."
msgstr[1] ""
"ملاحظة: لديك حاليًا <a href=\"%1$s\">إضافة مدفوعة واحدة</a> ينبغي تحديثها "
"أولاً قبل تحديث WooCommerce."
msgstr[2] ""
"ملاحظة: لديك حاليًا <a href=\"%1$s\">إضافتين مدفوعتين</a> ينبغي تحديثهما "
"أولاً قبل تحديث WooCommerce."
msgstr[3] ""
"ملاحظة: لديك حاليًا <a href=\"%1$s\">%2$d إضافة مدفوعة</a> ينبغي تحديثها "
"أولاً قبل تحديث WooCommerce."
msgstr[4] ""
"ملاحظة: لديك حاليًا <a href=\"%1$s\">%2$d إضافة مدفوعة</a> ينبغي تحديثها "
"أولاً قبل تحديث WooCommerce."
msgstr[5] ""
"ملاحظة: لديك حاليًا <a href=\"%1$s\">%2$d إضافة مدفوعة</a> ينبغي تحديثها "
"أولاً قبل تحديث WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid ""
"Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that "
"section from here."
msgstr ""
"ملحوظة: قد ترغب في الحصول على تفاصيل إضافية عن سياسة ملفات تعريف الارتباط "
"لدينا، ورابط ذلك القسم من هنا."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Notes"
msgstr "الملحوظات"
#: includes/class-wc-checkout.php:265
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "ملاحظات حول الطلب، مثال: ملحوظة خاصة بتسليم الطلب."
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Notes about your order."
msgstr ""
#: src/Admin/Notes/Notes.php:475
msgid ""
"Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr ""
"الملحوظات غير متاحة، نظرًا إلى أنه يتعذر تحميل مخزن بيانات \"admin-note\"."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Nothing To Import"
msgstr ""
#: includes/class-wc-log-levels.php:154
msgid "Notice"
msgstr "ملاحظة"
#: assets/client/blocks/store-notices.js:1
msgid "Notices added by WooCommerce or extensions will show up here."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "مستلمي الإشعارات"
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid ""
"Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been "
"cancelled:"
msgstr "إشعار لإعلامك — تم إلغاء الطلب #%1$s الذي ينتمي إلى %2$s:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
#: i18n/states.php:1195
msgid "Nouaceur"
msgstr "النواصر"
#: i18n/states.php:253
msgid "Nova Scotia"
msgstr "نوفا سكوتيا"
#: i18n/states.php:916
msgid "Novara"
msgstr "Novara"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Now"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
msgid "Now displaying a preview of the Filter Products by Attribute block."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
msgid "Now displaying a preview of the Hand-picked Products block."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid ""
"Now displaying a preview of the reviews for the products in the selected "
"categories."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid ""
"Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're "
"providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to "
"having your feedback on the store setup experience so we can improve it in "
"the future."
msgstr ""
"والآن بعد أن اخترتنا كشريك، يتمثَّل هدفنا في التأكُّد من توفير الأدوات "
"المناسبة لتلبية احتياجاتك. نتطلَّع إلى معرفة ملاحظاتك بشأن تجربة إعداد "
"المتجر لكي نتمكن من تحسينها في المستقبل."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "الآن!"
#: i18n/states.php:2047
msgid "Ntoroko"
msgstr "نتوروكو"
#: i18n/states.php:2048
msgid "Ntungamo"
msgstr "نتونجامو"
#: i18n/states.php:1539
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "نويفا ايسيجا"
#: i18n/states.php:2174
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "نوفا اسبارتا"
#: i18n/states.php:1419
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "نويفا سيجوفيا"
#: i18n/states.php:1540
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "نويفا فيزكايا"
#: i18n/states.php:1269
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"
#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "عدد المنتجات ذات %s."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182
msgid ""
"Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product "
"synchronization issues, etc.)."
msgstr ""
"عدد مشكلات/أخطاء القنوات (على سبيل المثال: الأخطاء ذات الصلة بالحساب، "
"ومشكلات مزامنة المنتج، وغير ذلك)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "عدد القسائم المستخدمة"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:110
msgid "Number of coupons."
msgstr "عدد القسائم."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:135
msgid "Number of customers."
msgstr "عدد العملاء."
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:187
msgid ""
"Number of days to be added to the current date to get the expiration date."
msgstr ""
"عدد الأيام المطلوب إضافتها إلى التاريخ الحالي للحصول على تاريخ انتهاء "
"الصلاحية."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182
msgid "Number of days to import."
msgstr "عدد الأيام المطلوبة للاستيراد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:836
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1875
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1120
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "عدد الأيام حتى تنتهي صلاحية الوصول إلى الملفات القابلة للتنزيل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "عدد النقاط العشرية الموضَّحة في الأسعار المطروحة لهذه الدولة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1676
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2044
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "عدد نقاط الأرقام العشرية لاستخدامها في كل مصدر."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728
msgid "Number of decimals"
msgstr "عدد الأرقام العشرية"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:599
msgid "Number of decimals."
msgstr "عدد الأرقام العشرية."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:117
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "عدد الطلبات التي يسري عليها الخصم."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:175
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "عدد المنتجات المتميزة المباعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "عدد التنزيلات المتبقية."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:107
msgid "Number of downloads."
msgstr "عدد التنزيلات."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "عدد موظفي المخزن."
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgctxt "Number of filters"
msgid "Multiple"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgctxt "Number of filters"
msgid "Single"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "عدد العناصر في سلة المشتريات."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151
msgid "Number of items sold"
msgstr "عدد العناصر المباعة"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:172
msgid "Number of items sold."
msgstr "عدد العناصر المباعة."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "عدد المنتجات ذات المخزون المنخفض."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "عدد الكائنات (من أي نوع) المخصَّصة لهذا المصطلح."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of orders"
msgstr "عدد الطلبات"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "number of orders"
msgid "Between"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "number of orders"
msgid "Less Than"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "number of orders"
msgid "More Than"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:184
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "عدد طلبات المنتج الظاهرة."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:141
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:140
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:179
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:144
msgid "Number of orders."
msgstr "عدد الطلبات."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "من"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:126
msgid "Number of product items sold."
msgstr "عدد عناصر المنتج المبيعة."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302
msgid "Number of products to be added."
msgstr "عدد المنتجات المراد إضافتها."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "عدد المنتجات المعروضة"
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
msgid "Number of products."
msgstr "عدد المنتجات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "عدد المنتجات المنشورة للمصدر."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "عدد مراجعات المنتجات الموجودة في هذا التصنيف."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "عدد المراجعات التي تظهر"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "عدد العناصر في تصنيف السمة."
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Number of Thumbnails"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:830
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:646
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1114
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr ""
"عدد المرات التي يمكن فيها تنزيل الملفات القابلة للتنزيل بعد إتمام عملية "
"الشراء."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "عدد المرات التي تم استخدام القسيمة فيها بالفعل."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "عدد عناصر المجموعة المبيعة"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:209
msgid "Number:"
msgstr "الرقم:"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgctxt "Numerical range inputs arranged on a single line"
msgid "<rangeStart/><span> and </span><rangeEnd/>"
msgstr ""
#: i18n/states.php:254
msgid "Nunavut"
msgstr "نونافوت"
#: i18n/states.php:917
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"
#: i18n/states.php:737
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "نوسا تنجارا غرب"
#: i18n/states.php:738
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "نوسا تنجارا شرق"
#: i18n/states.php:2049
msgid "Nwoya"
msgstr "نويا"
#: i18n/states.php:1073
msgid "Nyamira"
msgstr "نياميرا"
#: i18n/states.php:1074
msgid "Nyandarua"
msgstr "نيانداروا"
#: i18n/states.php:1075
msgid "Nyeri"
msgstr "نييري"
#: i18n/states.php:710
msgid "Nógrád"
msgstr "نوغراد"
#: i18n/states.php:1286
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"
#: i18n/states.php:276
msgid "Obwalden"
msgstr "كانتون أوبفالدن"
#: i18n/states.php:1541
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "مندورو أوكسيدنتال"
#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "أوقيانوسيا"
#: i18n/states.php:1250
msgid "Ocnița"
msgstr "أونيتا"
#: i18n/states.php:691
msgid "Ocotepeque"
msgstr "أكوتيبيك"
#: i18n/states.php:1929
msgid "Odeshchyna"
msgstr "أوديتشتشينا"
#: i18n/states.php:804
msgid "Odisha"
msgstr "أوديشا"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "من"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "of %d"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Off"
msgstr ""
#: i18n/states.php:774
msgid "Offaly"
msgstr "أوفالي"
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid ""
"Offer your customers card payments, iDeal, and the ability to sell in-person "
"with Woo mobile app."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "الإضافات الرسمية"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official themes"
msgstr "القوالب الرسمية"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Offline payment methods"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "مدفوعات غير إلكترونية"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Offset"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:988
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:439
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:196
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:210
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "تخطي النتائج برقم محدد من العناصر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid ""
"Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical "
"taxonomies only."
msgstr "تخطي النتائج برقم محدد من العناصر. تنطبق على التصنيفات الهرمية فقط."
#: i18n/states.php:1375
msgid "Ogun"
msgstr "أوجين"
#: i18n/states.php:1339
msgid "Ohangwena"
msgstr "أوهانجوينا"
#: i18n/states.php:2118
msgid "Ohio"
msgstr "أوهايو"
#: i18n/states.php:1034
msgid "Oita"
msgstr "Oita"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:767
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: i18n/states.php:1023
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"
#: i18n/states.php:1037
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
#: i18n/states.php:2119
msgid "Oklahoma"
msgstr "أوكلاهوما"
#: i18n/states.php:692
msgid "Olancho"
msgstr "أولانشو"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "أقدم تاريخ مجدول"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Oldest to newest"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1633
msgid "Olt"
msgstr "أولت"
#: i18n/states.php:1340
msgid "Omaheke"
msgstr "أوماهيكي"
#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "عمان"
#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Omani rial"
msgstr "ريال عماني"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Omnichannel for WooCommerce"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2050
msgid "Omoro"
msgstr "أومورو"
#: i18n/states.php:1341
msgid "Omusati"
msgstr "أوموساتي"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "On \"My account\" page"
msgstr "على صفحة \"حسابي\""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"On a scale of 1 = difficult to 5 = very easy, how would you rate the overall "
"experience?"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:273
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:955
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:400
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:855
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "On backorder"
msgstr "متاح للطلب المسبق"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:658
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "في الانتظار <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "في الانتظار <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "في الانتظار <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "في الانتظار <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "في الانتظار <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "في الانتظار <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "On Sale"
msgstr "تخفيضات"
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
msgid "On Sale Products"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "On sale products"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357
msgid "On-hold"
msgstr "موقوف"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "منتجات مخفضة"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205
msgid "Onboarding"
msgstr "الإعداد"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:414
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "تمت صيانة الإعداد في مسؤول WooCommerce."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "تم تحديث إعداد بيانات الملف الشخصي."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "بمجرد أن يتم الاتصال، سيتم عرض قائمة مشترياتك عبر WooCommerce.com هنا."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "بعد تعطيله، أسلوب الإرث هذا لن يكون متاحاً."
#: i18n/states.php:1376
msgid "Ondo"
msgstr "أوندو"
#. translators: 1) product name 2) expiry date 3) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:896
msgid ""
"One of your subscriptions for <strong>%1$s</strong> expires on %2$s. <a "
"href=\"%3$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and "
"streamlined support."
msgstr ""
"تنتهي صلاحية أحد اشتراكاتك في <strong>%1$s</strong> بتاريخ %2$s. يمكنك <a "
"href=\"%3$s\">التجديد</a> لمواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
#. translators: 1) product name 3) URL to My Subscriptions page 4) Renew product price string
#: src/Admin/PluginsHelper.php:968
msgid ""
"One of your subscriptions for <strong>%1$s</strong> has expired. <a "
"href=\"%3$s\">%4$s</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr ""
"انتهت صلاحية أحد اشتراكاتك في <strong>%1$s</strong>. <a href=\"%3$s\">"
"%4$s</a> لمواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid ""
"One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some "
"features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr ""
"ثمَّة جدول واحد أو أكثر من الجداول اللازمة لعمل WooCommerce مفقودة، لذا قد "
"لا تعمل بعض الميزات كما هو متوقَّع. الجداول المفقودة: %1$s."
#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid ""
"One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some "
"features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">"
"Check again.</a>"
msgstr ""
"ثمَّة جدول واحد أو أكثر من الجداول اللازمة لعمل WooCommerce مفقودة، لذا قد "
"لا تعمل بعض الميزات كما هو متوقَّع. الجداول المفقودة: %1$s. <a href=\"%2$s\">"
"تحقَّق مرة أخرى.</a>"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid ""
"One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type "
"(order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | "
"order</code>."
msgstr ""
"واحد لكل سطر: اسم الإضافة | الرسم المضاف [+- نسبة مئوية] | لكل نوع من "
"التكاليف (الطلب، الفئة، او الصنف) مثلاً: <code>البريد السريع | 6.95 [+ 0.2%] "
"| الطلب</code>."
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid ""
"Online courses are a great solution for any business that can teach a new "
"skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, "
"they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for "
"years to come. In this article, we provide you more information about "
"selling courses using WooCommerce."
msgstr ""
"تُعد الدورات التدريبية عبر الإنترنت حلاً رائعًا لأي شركة يمكنها تعليم مهارة "
"جديدة. نظرًا إلى أنَّ الدورات التدريبية لا تتطلب تطوير منتج فعلي أو شحنه، "
"فإنها تكون ميسورة التكلفة وسريعة الإنشاء ويمكن أن تدر دخلاً من دون عناء "
"لسنوات مقبلة. سنقدِّم إليك في هذه المقالة مزيدًا من المعلومات حول بيع "
"الدورات التدريبية باستخدام WooCommerce."
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1262
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "المتوفر في المخزون %s فقط"
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:219
msgid ""
"Only available when HPOS is authoritative and compatibility mode is disabled."
msgstr "لا يتوفر إلا عندما يكون HPOS موثوقًا وعند تعطيل وضع التوافق."
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Only if cart has items"
msgstr ""
#: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "يسمح فقط للزبائن مسجلي الدخول الذين قاموا بشراء هذا المنتج ترك مراجعة."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:293
msgid "Only shipping"
msgstr "الشحن فقط"
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Only show children of current category"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "عرض التصنيفات الفرعية من التصنيف الحالي فقط"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2051
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "لا تعرض سوى البيانات الوصفية التي من المفترض عرضها لطلب."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:335
msgid ""
"Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr ""
"إظهار الكمية المتوفرة في المخزون عندما تكون منخفضة فقط، على سبيل المثال "
"\"المتوفر في المخزون 2 فقط\""
#: i18n/states.php:255
msgid "Ontario"
msgstr "أونتاريو"
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1
#: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1
msgid "Oops!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"Oops! We encountered a problem while fetching the list of countries to "
"choose from. <retryButton/> or <skipButton/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Oops! We encountered a problem while generating your store. <retryButton/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"Oops! We encountered a problem while installing %s. {{link}}Please try "
"again{{/link}}."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"Oops! We encountered a problem while launching your store. <retryButton/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Oops! We encountered a problem while setting up the foundations. {{anchor}}"
"Please try again{{/anchor}} or start with a theme."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Oops, our posts aren't loading right now"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Oops, something went wrong"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Oops, something went wrong. Please try again"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428
msgid ""
"Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device."
msgstr "افتح الملفات القابلة للتنزيل في المتصفح، بدلاً من حفظها إلى الجهاز."
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Open drawer when adding"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427
msgid "Open in browser"
msgstr "فتح في متصفح"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Open pop-up when clicked"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Open the block list view."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Opening the doors"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:405
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "عامل تشغيل لمقارنة عناصر سمات المنتج."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:294
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:318
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "عامل تشغيل لمقارنة عناصر تصنيفات المنتج."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:336
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "مُشغِّل لمقارنة وسوم المنتج."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Opt in"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Opt in to <OptInModal>usage tracking</OptInModal> to get access to more "
"fonts."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Opt in to <OptInModal>usage tracking</OptInModal> to get access to more "
"patterns."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the Woo team "
"directly in your inbox."
msgstr ""
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:200
msgid "Optimize for faster checkout"
msgstr "التحسين لسداد أسرع"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214
msgid "Optimize your full shipping process:"
msgstr "تحسين عملية الشحن الكاملة لديك:"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:773
msgid "Optimized updates"
msgstr "التحديثات المحسَّنة"
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list.js:1
msgid "Option Element"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list.js:1
msgid "Option Element (Selected)"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list.js:1
msgid "Option Element Border"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid ""
"Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, "
"or item)"
msgstr ""
"اسم الإضافة | الرسم المضاف [+- نسبة مئوية] | لكل نوع من التكاليف (الطلب، "
"الفئة، او الصنف)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:481
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:142
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:150
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:158
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:166
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:174
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:182
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562
#: includes/wc-template-functions.php:2922
msgid "optional"
msgstr "اختياري"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:252
msgid "Optional action group."
msgstr "مجموعة إجراءات اختيارية."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:133
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "التكلفة الاختيارية للتسليم المحلي."
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:191
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Optional cost to charge for local pickup."
msgstr "التكلفة الاختيارية للرسوم في ما يخص التحصيل المحلي."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:251
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "تم تمرير مصفوفة البيانات الاختيارية إلى موضع إضافة الإجراء."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2048
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1304
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "ملاحظة اختيارية يتم إرسالها إلى الزبون بعد إتمام عملية الشراء."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:704
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "معيار اختياري للحصول فقط على قوائم مهام معينة عن طريق المُعرِّف."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "معيار اختياري للاستعلام عن قائمة مهام معينة."
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Optional text for this form step."
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Optional, but much apprecated. We love reading your feedback!"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:874
msgid ""
"Optionally add some text about your store privacy policy to show during "
"checkout."
msgstr ""
"أضف بعض النصوص اختياريًّا حول سياسية الخصوصية في متجرك لإظهارها أثناء السداد."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
msgid ""
"Optionally add some text about your store privacy policy to show on account "
"registration forms."
msgstr ""
"أضف بعض النصوص اختياريًّا حول سياسية الخصوصية في متجرك لإظهارها على نماذج "
"تسجيل الحساب."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:886
msgid ""
"Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr ""
"أضف بعض النصوص اختياريًّا إلى خانة الاختيار \"المصطلحات\" التي يتعين على "
"العملاء قبولها."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
"يمكنك التحكم اختيارياً في فئة الشحن الضريبية، أو اتركها بحيث تعتمد ضريبة "
"الشحن على عناصر المنتجات المضافة لـ سلة المشتريات نفسها."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid ""
"Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings >"
" My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token "
"here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal "
"IPN."
msgstr ""
"تفعيل اختياري \"تحويل بيانات الدفع\" ( الحساب > الملف الشخصي والإعدادات > "
"أدوات البيع الخاصة بي > تفضيلات موقع الويب) ثم قم بنسخ هويتك identity token "
"هنا. هذا سوف يسمح بالتحقق من الدفعات من دون الحاجة إلى PayPal IPN."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid ""
"Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the "
"upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr ""
"يمكنك إدخال الرابط بشكل اختياري إلى صورة 150×50 بكسل تعرض كشعار في الزاوية "
"اليسرى العلوية من صفحات إتمام الطلب والدفع على موقع PayPal."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:183
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "وبشكل اختياري، كيف ينبغي عرض قيمة البيانات الوصفية على المستخدم."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Options that control shipping can be managed in your store settings."
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "أو"
#: assets/client/blocks/cart.js:20
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Or"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "or"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/997.js:1
msgid "Or add your products from scratch"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Or continue below"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "or create your own"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "أو أدخل مسار الملف"
#: assets/client/blocks/product-collection-no-results.js:1
msgid "or head to our"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid ""
"Or if you're not sure exactly what you need, you can browse all available "
"extensions by category."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Or select a professionally designed theme to customize and make your own."
msgstr ""
#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:1200
msgid ""
"Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a "
"href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">"
"the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr ""
"أو يمكنك تنزيل نسخة جاهزة من الإضافة من <a href=\"%1$s\">مستودع WordPress."
"org</a> أو عن طريق زيارة <a href=\"%2$s\">صفحة الإصدارات في مستودع GitHub</a>"
"."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:480
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "أو أدخل رقم تعريف الضريبة:"
#: i18n/states.php:480
msgid "Oran"
msgstr "وهران"
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Orange"
msgstr ""
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2427
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:453
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:212
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:219 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:904
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "الطلب"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "order"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:463
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "رقم الطلب"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "تم وضع علامة استعادة المبلغ على الطلب #%1$s - رمز سبب PayPal: %2$s"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid ""
"Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: "
"%2$s"
msgstr ""
"الطلب #%1$s تم وضعه في حالة قيد الانتظار بسبب الاسترجاع - رمز سبب PayPal: "
"%2$s"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid ""
"Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment "
"and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr ""
"تم إلغاء الطلب رقم #%1$s . الرجاء التأكد من حالة الدفع وتحديث حالة الطلب من "
"هنا: %2$s"
#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "تم تقديم الطلب #%1$s في %2$s وهو الآن بحالة %3$s."
#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1575
msgid "Order #%s"
msgstr "رقم الطلب #%s"
#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid ""
"Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. "
"Admin handling required."
msgstr ""
"تم وضع علامة على الطلب #%s على أنه مدفوع عن طريق PayPal IPN، ولكن تم إلغاؤه "
"مسبقًا. يلزم معالجة المسؤول."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:32
msgid "Order #:"
msgstr "رقم الطلب:"
#. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names ("hpos" or "posts" for example).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1220
msgid "Order %1$d backfilled from %2$s to %3$s."
msgstr "تمت تعبئة الطلب %1$d مجددًا من %2$s إلى %3$s."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2416
msgid ""
"Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored "
"to status \"%2$s\"."
msgstr ""
"تتعذر استعادة الطلب %1$d من سلة المهملات: تمت استعادته بالفعل إلى الحالة "
"\"%2$s\"."
#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:137
msgid ""
"Order %1$d legacy data could not be cleaned up during batch process. Error: "
"%2$s"
msgstr ""
"يتعذر تنظيف البيانات القديمة للطلب %1$d في أثناء معالجة المجموعة. خطأ: "
"%2$s"
#. translators: %s is an order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:978
msgid "Order %s is locked."
msgstr "تم قفل الطلب %s."
#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:398
msgid "Order – %s"
msgstr "الطلب – %s"
#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "تكرار الطلب"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:218
msgid "Order Attribution"
msgstr ""
#. translators: %s is the field name
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:156
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:375
msgid "Order attribution field: %s"
msgstr "حقل تخصيص الطلب: %s"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:219
msgid "Order attribution information."
msgstr "معلومات تخصيص الطلب."
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Order By"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "الترتيب حسب"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:227
msgid "Order by:"
msgstr "ترتيب حسب:"
#: includes/class-wc-form-handler.php:764
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "الطلب ألغي بواسطة الزبون."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "تم إلغاء الطلب: رقم {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid ""
"Order complete emails are sent to customers when their orders are marked "
"completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr ""
"يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني للطلب المكتمل إلى الزبائن عند وضع علامة "
"(مكتمل) على الطلب وغالباً ما تشير إلى أنه تم شحن طلباتهم."
#: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:172
msgid "Order confirmation"
msgstr "تأكيد الطلب"
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Order Confirmation Block"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:265
msgid "Order count."
msgstr "عدد الطلبات."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "إنشاء طلب"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:213
msgid "Order customer information."
msgstr "طلب معلومات العميل."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:599
msgid "Order data storage"
msgstr "تخزين بيانات الطلب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:647
msgid "Order datastore."
msgstr "متجر بيانات الطلب."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
msgid "Order datastore:"
msgstr "متجر بيانات الطلب:"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "تاريخ الطلب"
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:83
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:398
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:199
msgctxt "Order date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:747
msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing."
msgstr "تاريخ الطلب وساعته ودقيقته و/أو ثانيته مفقودة."
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:782
msgctxt "order dates dropdown"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "حذف طلب"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:35
msgid ""
"Order detail emails can be sent to customers containing their order "
"information and payment links."
msgstr ""
"يمكن إرسال رسائل بتفاصيل الطلب عبر البريد الإلكتروني إلى العملاء وتتضمن "
"معلومات عن الطلب الخاص بهم وروابط الدفع."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:292
#: templates/order/order-details.php:50
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1
msgid "Order details"
msgstr "تفاصيل الطلب"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "تم إرسال تفاصيل الطلب يدويًا إلى الزبون."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "Order draft updated."
msgstr "تم حفظ الطلب كمسودة."
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "فشل الطلب: رقم {order_number}"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1113
msgid "Order fulfilled and complete."
msgstr "تم إنجاز الطلب أو أصبح مكتملاً."
#: includes/wc-update-functions.php:953
msgid "Order fully refunded"
msgstr "طلبات تم استرجاع قيمتها بالكامل"
#: includes/wc-order-functions.php:866
msgid "Order fully refunded."
msgstr "طلبات تم استرجاع قيمتها بالكامل."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1693
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "رقم الطلب"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:194
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:137
msgid "Order ID."
msgstr "مُعرف الطلب."
#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid ""
"Order information like what was purchased, when it was purchased and where "
"it should be sent, and"
msgstr "معلومات الطلب مثل ما تم شراؤه ومتى تم شراؤه وإلى أين ينبغي إرساله، و"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "الطلب غير صالح"
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:210
msgid "Order is not an HPOS order."
msgstr "الطلب ليس طلب HPOS."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1041
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:191
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "مُعرّف عنصر الطلب المُعطى غير مرتبط بالطلب."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92
msgid ""
"Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr ""
"تم استخدام مفتاح الطلب للتحقُّق من صلاحية بعض بيانات الطلب أو حماية الوصول "
"إليها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1129
msgid "Order key."
msgstr "مفتاح الطلب."
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:146
msgid ""
"Order legacy cleanup failed for an entire batch of orders. Aborting cleanup."
msgstr "فشل تنظيف الطلب القديم لمجموعة كاملة من الطلبات. إلغاء التنظيف."
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:231
msgid "Order legacy data cleanup has been canceled."
msgstr "تم إلغاء تنظيف البيانات القديمة للطلبات."
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:238
msgid "Order legacy data cleanup process has been started."
msgstr "تم بدء عملية تنظيف البيانات القديمة للطلبات."
#: includes/class-wc-ajax.php:1461
msgid "Order not editable"
msgstr "الطلب غير قابل للتحرير"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:105
msgid "Order not found"
msgstr "الطلب غير موجود"
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:212
msgid "Order not found."
msgstr "لم يتم العثور على الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "مؤلف ملاحظة الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "محتوى ملاحظة الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "ملاحظة الطلب."
#: includes/class-wc-checkout.php:264
msgid "Order notes"
msgstr "ملاحظات الطلب"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "رقم الطلب"
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Order number"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:98
msgid "Order number used for display."
msgstr "رقم الطلب المستخدم للعرض."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:143
msgid "Order Number."
msgstr "رقم الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:998
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1123
msgid "Order number."
msgstr "رقم الطلب."
#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Order number:"
msgstr "رقم الطلب:"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "order numbers"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "order numbers"
msgid "Includes"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "طلب قيد الإنتظار"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1979
msgid "Order payment URL."
msgstr "عنوان URL الخاص بعملية دفع الطلب."
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Order Product Reviews by"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Order Products By"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Order products by"
msgstr ""
#. translators: %s is a comma separated list of query arguments.
#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:1044
msgid ""
"Order query argument (%s) is not supported on the current order datastore."
msgid_plural ""
"Order query arguments (%s) are not supported on the current order datastore."
msgstr[0] ""
"لا يتم دعم وسيطة استعلام الطلب (%s) في متجر البيانات الحالي للطلبات."
msgstr[1] ""
"لا يتم دعم وسيطة استعلام الطلب (%s) في متجر البيانات الحالي للطلبات."
msgstr[2] ""
"لا يتم دعم وسيطات استعلامات الطلبات (%s) في متجر البيانات الحالي للطلبات."
msgstr[3] ""
"لا يتم دعم وسيطات استعلامات الطلبات (%s) في متجر البيانات الحالي للطلبات."
msgstr[4] ""
"لا يتم دعم وسيطات استعلامات الطلبات (%s) في متجر البيانات الحالي للطلبات."
msgstr[5] ""
"لا يتم دعم وسيطات استعلامات الطلبات (%s) في متجر البيانات الحالي للطلبات."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:198
#: includes/class-wc-query.php:127 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Order received"
msgstr "تم استلام طلبك وسيتم التواصل معك بعد مراجعة الطلب"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid ""
"Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr ""
"يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني للطلب المُستردّ إلى الزبائن عندما يتم وضع "
"علامة استعادة المبلغ."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "تم استرداد الطلب: {order_number}"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "تم استعادة الطلب"
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Order reviews by"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
msgid "Order saved."
msgstr "تم حفظ الطلب."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "تمت جدولة الطلب لتاريخ: %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: src/Admin/API/Notes.php:636 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:149
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:203
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:217
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "ترتيب السمات إما تصاعدي أو تنازلي."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:154
msgid "Order sort items ascending or descending."
msgstr "يمكنك ترتيب العنصر وفرزها تصاعديًا أو تنازليًا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "حالة الطلب"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order status"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:670 includes/wc-order-functions.php:104
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغي"
#: includes/class-wc-post-types.php:661 includes/wc-order-functions.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "مُكتمل"
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:79
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
#: includes/class-wc-post-types.php:688 includes/wc-order-functions.php:106
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "order status"
msgid "Is"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "order status"
msgid "Is Not"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:652 includes/wc-order-functions.php:102
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "قيد الإنتظار"
#: includes/class-wc-post-types.php:634 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "بانتظار الدفع"
#: includes/class-wc-post-types.php:643 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "قيد التنفيذ"
#: includes/class-wc-post-types.php:679 includes/wc-order-functions.php:105
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "مُسترّد"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1443
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "تم تغيير حالة الطلب عن طرق التحرير المُجمَّع."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "تم تغيير حالة الطلب عبر تحرير:"
#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:415
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "تغيّرت حالة الطلب من %1$s إلى %2$s."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:642
msgid "Order status is missing."
msgstr "حالة الطلب مفقودة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:113
msgid "Order status name."
msgstr "اسم حالة الطلب."
#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:439
msgid "Order status set to %s."
msgstr "ضبط حالة الطلب إلى %s."
#: includes/wc-order-functions.php:873
msgid ""
"Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need "
"to issue a refund through your payment gateway."
msgstr ""
"تم تعيين حالة الطلب إلى مبلغ مستردّ. لاسترداد الأموال إلى الزبون، ستحتاج إلى "
"إصدار استرداد من خلال بوابة الدفع الخاصة بك."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:985
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1147
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:161
msgid "Order status."
msgstr "حالة الطلب."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:86
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "حالة الطلب. سيقوم مقدِّمو خدمات الدفع بتحديث هذه القيمة بعد الدفع."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "Order submitted."
msgstr "تمت إضافة الطلب."
#: assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Order summary"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "ضريبة الطلب"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "order tax"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:140
msgid "Order tax."
msgstr "ضريبة الطلب."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:221
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "مجموع الطلب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "إجمالي الطلبات التي تم تنسيقها في الإعدادات المحلية"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:130
msgid "Order totals."
msgstr "إجماليات الطلبات."
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:67
msgid "Order type mismatch."
msgstr "عدم تطابق نوع الطلب."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "تحديث طلب"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "Order updated and sent."
msgstr "تم تحديث الطلب وإرساله."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "Order updated."
msgstr "تم تحديث الطلب."
#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "تحديثات الطلب"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:246
#: includes/class-wc-post-types.php:463
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:105 src/Admin/API/Leaderboards.php:151
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:376
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:98
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:272
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:58 src/Internal/Admin/Analytics.php:229
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "Orders"
msgstr "الطلبات"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "طلبات"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:132
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "الطلبات (صفحة %d)"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Orders and Refunds"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1117
msgid ""
"Orders are automatically put in the Refunded status when an admin or shop "
"manager has fully refunded the order’s value after payment."
msgstr ""
"توضع الطلبات في حالة \"تم الاسترداد\" تلقائيًا عندما يسترد المسؤول أو مدير "
"المتجر قيمة الطلب بالكامل بعد الدفع."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Orders are now reported based on the payment dates ✅"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:478
msgid "Orders list"
msgstr "قائمة الطلبات"
#: includes/class-wc-post-types.php:477
msgid "Orders navigation"
msgstr "تصفّح الطلبات"
#. translators: %d is an order count.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1051
msgid "Orders subject to cleanup: %d"
msgstr "الطلبات الخاضعة للتنظيف: %d"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:796
msgid "Orders table created."
msgstr "تم إنشاء جدول الطلبات."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:353
msgid "Orders table does not exist."
msgstr "جدول الطلبات غير موجود."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:792
msgid "Orders table does not exist. Creating..."
msgstr "جدول الطلبات غير موجود. جارٍ الإنشاء..."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Orders to fulfill"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "مجموع الطلبات."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Orders with these statuses are excluded from the totals in your reports. The "
"{{strong}}Refunded{{/strong}} status can not be excluded."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Orders with these statuses require action on behalf of the store admin. "
"These orders will show up in the Home Screen - Orders task."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1812
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"
#: i18n/states.php:2120
msgid "Oregon"
msgstr "أوريغون"
#: i18n/states.php:517
msgid "Orellana"
msgstr "أوريلانا"
#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:288
msgid "Organic: %s"
msgstr "عضوي: %s"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:103
msgid "Organization"
msgstr "المؤسسة"
#: i18n/states.php:1251
msgid "Orhei"
msgstr "أورهي"
#: i18n/states.php:1542
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "مندورو أورينتال"
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:525
#: templates/order/attribution-details.php:27
msgid "Origin"
msgstr "الأصل"
#. translators: %s is a product's regular price.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1309
msgid "Original price was: %s."
msgstr "السعر الأصلي هو: %s."
#: i18n/states.php:918
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:140
msgid "Orphaned variations"
msgstr "الأنواع التي لا أصل لها"
#: i18n/states.php:211
msgid "Oruro"
msgstr "أورورو - بوليفيا"
#: i18n/states.php:1017
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"
#: i18n/states.php:1342
msgid "Oshana"
msgstr "أوشانا"
#: i18n/states.php:1343
msgid "Oshikoto"
msgstr "أوشيكوتو"
#: i18n/states.php:1840
msgid "Osmaniye"
msgstr "عثمانية"
#: i18n/states.php:1377
msgid "Osun"
msgstr "أوشون"
#: i18n/states.php:1438
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:494
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:496
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:735
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:75
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Other"
msgstr "المزيد"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Other (describe below)"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Other available payment methods"
msgstr ""
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:271
msgid "Other locations"
msgstr "أماكن أخرى"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Other payment providers"
msgstr ""
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "أماكن أخرى يبيع فيها المتجر منتجاته."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Other."
msgstr ""
#: i18n/states.php:624
msgid "Oti"
msgstr "أوتي"
#: i18n/states.php:1344
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "أوتجوزوندتوبا"
#: i18n/states.php:2051
msgid "Otuke"
msgstr "أوتوك"
#: i18n/states.php:479
msgid "Ouargla"
msgstr "ورقلة"
#: i18n/states.php:1196
msgid "Ouarzazate"
msgstr "ورزازات"
#: i18n/states.php:1117
msgid "Oudomxay"
msgstr "أودومكساي"
#: i18n/states.php:1197
msgid "Oued Ed-Dahab"
msgstr "وادي الدهب"
#: i18n/states.php:1199
msgid "Ouezzane"
msgstr "وزان"
#: i18n/states.php:1198
msgid "Oujda-Angad"
msgstr "وجدة أنجاد"
#: i18n/states.php:453
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "أم البواقي"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "أونصة"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Our AI tool had a few issues generating your content."
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:372
msgid "Our bank details"
msgstr "تفاصيل التحويل المصرفي"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Our favorite color is purple "
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Our favorite themes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Our goal is to make sure you have all the right tools to start customizing "
"your store. We’d love to know if we hit our mark and how we can improve."
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:367
msgid "Our latest and greatest"
msgstr "الأحدث والأروع لدينا"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:337
msgid "Our newest arrivals"
msgstr "أحدث القادمين لدينا"
#: patterns/content-right-image-left.php:13
msgid ""
"Our passion is crafting mindful moments with locally sourced, organic, and "
"sustainable products. We're more than a store; we're your path to a "
"community-driven, eco-friendly lifestyle that embraces premium quality."
msgstr ""
"يتمثَّل شغفنا في صياغة لحظات مميزة باستخدام منتجات عضوية ومستدامة ومن مصادر "
"محلية. إننا أكثر من مجرد متجر؛ إننا مسارك تجاه نمط حياة صديق للبيئة يعزز "
"المجتمع ويحتضن الجودة المميزة."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:527
msgid "Our products"
msgstr "منتجاتنا"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:74
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "حصل طلبنا إلى واجهة برمجة التطبيقات المميزة على استجابة غير صحيحة."
#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:60
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "حصل طلبنا إلى واجهة برمجة التطبيقات المميزة على كود الخطأ %d."
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:9
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:11
msgid "Our services"
msgstr "خدماتنا"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Our team and partners are continuously improving your extensions, themes, "
"and WooCommerce experience."
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid ""
"Our team members have access to this information to help fulfill orders, "
"process refunds and support you."
msgstr ""
"يصل أفراد فريقنا إلى هذه المعلومات للمساعدة على إنجاز الطلبات، ومعالجة "
"الأموال المستردة ودعمك."
#: i18n/states.php:592
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2173
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:954
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:66
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:396
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:851
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:5
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
msgid "Out of stock"
msgstr "غير متوفر في المخزون"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Out of stock threshold"
msgstr ""
"عدد المنتجات المتبقية لوضع حالة مخزون المنتج كـ غير متوفر في المخزون"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:318
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "ظهور نفاذ المخزون"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1055
msgid "Outdated templates"
msgstr "القوالب القديمة"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:473
msgid "Outdoor Furniture & Accessories"
msgstr "الأثاث والإكسسوارات الخارجية"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "أخرج المُعرّف فقط عندما تكون العملية ناجحة."
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Outside"
msgstr ""
#: i18n/states.php:202
msgid "Ouémé"
msgstr "أويميه"
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid "Overlay drawer orientation"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
msgid "Overlay Navigation (Experimental)"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:253
msgid ""
"Override the \"woocommerce_date_type\" option that is used for the database "
"date field considered for revenue reports."
msgstr ""
"تجاوز خيار \"woocommerce_date_type\" الذي يُستخدم لحقل تاريخ قاعدة البيانات "
"الذي يُراعى في تقارير الإيرادات."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1017
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1047
msgid "Overrides"
msgstr "التجاوزات"
#: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:423
msgid "Overriding existing data with an already registered key is not allowed"
msgstr "لا يُسمح بتجاوز البيانات الموجودة التي تحتوي على مفتاح مسجَّل بالفعل"
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:137
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "Owner of these keys."
msgstr "مالك هذه المفاتيح."
#: i18n/states.php:2052
msgid "Oyam"
msgstr "أويام"
#: i18n/states.php:1378
msgid "Oyo"
msgstr "أويو"
#: i18n/units.php:19
msgid "oz"
msgstr "أوقية"
#: i18n/states.php:432
msgid "Ozama"
msgstr "أوزاما"
#: i18n/states.php:142
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"
#: i18n/states.php:2053
msgid "Pader"
msgstr "بادر"
#: i18n/states.php:919
msgid "Padova"
msgstr "Padova"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr ""
#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:547
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:17
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "Page %d"
msgstr "الصفحة %d"
#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:881
msgid "Page contains both the %1$s shortcode and the %2$s block."
msgstr "تحتوي الصفحة على الكود المختصر %1$s ومكوِّن %2$s على حد سواء."
#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:114
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "محتويات الصفحة: [%s]"
#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "لا تحتوي الصفحة على الكود القصير %1$s أو مكوِّن %2$s."
#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "الصفحة لا تحتوي على الكود القصير %s."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:864
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "تم تعيين مُعرّف الصفحة، ولكن الصفحة غير موجودة"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection.php:313
msgid "Page Loaded."
msgstr "تم تحميل الصفحة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "Page not set"
msgstr "الصفحة لم تحدد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1441
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "السلة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1446
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "إتمام الطلب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1451
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "لوحة حسابي"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1436
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "المتجر"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1456
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "الشروط والأحكام"
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid "Page settings updated"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:65
msgid "Page setup"
msgstr "إعداد الصفحة"
#: includes/class-wc-install.php:900
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"
#: includes/class-wc-install.php:905
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"
#: includes/class-wc-install.php:910
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"
#: includes/class-wc-install.php:915
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refund_returns"
#: includes/class-wc-install.php:895
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:33
msgid "Page template for Coming soon page."
msgstr ""
#: includes/class-wc-install.php:901
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "سلة المشتريات"
#: includes/class-wc-install.php:906
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "إتمام الطلب"
#: includes/class-wc-install.php:911
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "لوحة حسابي"
#: includes/class-wc-install.php:916
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "سياسة استرداد المبالغ المدفوعة وعمليات الإرجاع"
#: includes/class-wc-install.php:896
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "المتجر"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "page up and page down keys"
msgstr ""
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr ""
"ضبط ظهور الصفحة يجب أن يكون <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:94
msgid "Page where shoppers go to finalize their purchase"
msgstr "الصفحة التي يذهب إليها المتسوقون لإنهاء شرائهم."
#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:74
msgid "Page where shoppers review their shopping cart"
msgstr "الصفحة التي يراجع فيها المتسوقون عربة التسوق الخاصة بهم"
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
#, fuzzy
#| msgid "Page"
msgid "Pager"
msgstr "صفحة"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s من %2$s"
#: i18n/states.php:1307
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:236
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Paid"
msgstr "مدفوع"
#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:260
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "تم الدفع بتاريخ %1$s • الساعة %2$s"
#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"
#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "روبية باكستانية"
#: i18n/states.php:2054
msgid "Pakwach"
msgstr "باكواش"
#: i18n/states.php:1543
msgid "Palawan"
msgstr "بالاوان"
#: i18n/states.php:593
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"
#: i18n/states.php:920
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"
#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "الأراضي الفلسطينية"
#: i18n/states.php:2055
msgid "Pallisa"
msgstr "باليزا"
#: i18n/states.php:2079
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "جزر بالميرا المرجانية"
#: i18n/states.php:1544
msgid "Pampanga"
msgstr "بامبانغا"
#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "بانما"
#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "بالبوا بنمي"
#: i18n/states.php:1449
msgid "Panamá"
msgstr "بنما"
#: i18n/states.php:143
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"
#: i18n/states.php:212
msgid "Pando"
msgstr "باندو - بوليفيا"
#: i18n/states.php:1545
msgid "Pangasinan"
msgstr "بانغاسينان"
#: i18n/states.php:752
msgid "Papua"
msgstr "بابوا"
#: i18n/states.php:753
msgid "Papua Barat"
msgstr "بابوا الغربية"
#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "كينا بابوا غينيا الجديدة"
#: i18n/states.php:1591
msgid "Paraguarí"
msgstr "باراجواري"
#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "باراغواي"
#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Paraguayan guaraní"
msgstr "غواراني باراغواي"
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "معلمات يُراد تمريرها إلى التقرير الذي تم تصديره."
#: i18n/states.php:233
msgid "Paraná"
msgstr "بارانا"
#: i18n/states.php:232
msgid "Paraíba"
msgstr "بارايبا"
#: patterns/coming-soon-entire-site.php:51
msgid "Pardon our dust! We're working on something amazing — check back soon!"
msgstr ""
"عفوًا، لكن القادم أفضل! إننا نعمل على تنفيذ شيء مذهل - تحقق مجددًا قريبًا!"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:851
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Parent"
msgstr "الأب"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "Parent %s"
msgstr "الرئيسي %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:241
msgid "Parent %s:"
msgstr "الرئيسي %s:"
#: includes/class-wc-brands.php:274
msgid "Parent Brand"
msgstr "العلامة التجارية الأصلية"
#: includes/class-wc-brands.php:275
msgid "Parent Brand:"
msgstr "العلامة التجارية الأصلية:"
#: includes/class-wc-post-types.php:103
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:541
msgid "Parent category"
msgstr "التصنيف الأب"
#: includes/class-wc-post-types.php:104
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Parent category:"
msgstr "التصنيف الأب:"
#: includes/class-wc-post-types.php:538
msgid "Parent coupon"
msgstr "القسيمة الرئيسية"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1118
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-refunds-controller.php:175
msgid "Parent order ID."
msgstr "مُعرف الطلب الأب."
#: includes/class-wc-post-types.php:474
msgid "Parent orders"
msgstr "الطلبات الرئيسية"
#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Parent product"
msgstr "المنتج الأب"
#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Parent product form"
msgstr "نموذج المنتج الأصل"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "اسم المنتج الأساسي إذا كان المنتج له أنواع."
#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "حد المنتج الأصلي (%d)"
#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "Parent shipping class"
msgstr "فئة الشحن الرئيسية"
#: includes/class-wc-post-types.php:193
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "فئة الشحن الرئيسية:"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "رمز المنتج (SKU) الأب"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "معرِّف الشرط الأصلي، إن وجد."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:981
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "رابط مطور القالب الأب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:542
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "رابط مطور القالب الأب."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963
msgid "Parent theme name"
msgstr "اسم القالب الأب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:530
msgid "Parent theme name."
msgstr "اسم القالب الأب."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:968
msgid "Parent theme version"
msgstr "نسخة القالب الأب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "Parent theme version."
msgstr "نسخة القالب الأب."
#: includes/class-wc-countries.php:1111 includes/class-wc-countries.php:1269
#: includes/class-wc-countries.php:1307
msgid "Parish"
msgstr "الدائرة"
#: i18n/states.php:921
msgid "Parma"
msgstr "Parma"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "ترويسة رسالة إستعادة جزء من المبلغ"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "موضوع رسالة إستعادة جزء من المبلغ"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "الاسترداد الجزئي: الطلب {order_number}"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Partially refunded"
msgstr ""
#: i18n/states.php:231
msgid "Pará"
msgstr "بارا"
#: i18n/states.php:1476
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"
#. Translators: %s is the comma-separated list of order types.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:389
msgid ""
"Passed order type does not match any registered order types. Following order "
"types are registered: %s"
msgstr ""
"لا يتطابق نوع الطلب الذي تم تمريره مع أي أنواع الطلبات المسجّلة. تم تسجيل "
"أنواع الطلبات الآتية: %s"
#: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:57
msgid "Password change"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:65
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "يجب أن تكون كلمة المرور 8 أحرف على الأقل."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "لقد تم إرسال رسالة إلى البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:316
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور غير مسموحة لهذا المستخدم"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "طلب إعادة تعيين كلمة المرور لـ {site_title}"
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Password strength"
msgstr ""
#. translators: %s: Password strength
#: assets/client/blocks/checkout.js:12
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:20
msgid "Password strength: %1$s (%2$d characters long)"
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:1071
msgid "Passwords do not match."
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة."
#: i18n/states.php:518
msgid "Pastaza"
msgstr "باستازا"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid ""
"Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload "
"images using the media uploader (Media > Add New)."
msgstr ""
"ألصق عنوان URL لصورة تريد عرضها في ترويسة رسالة البريد الإلكتروني. ارفع "
"الصور باستخدام أداء رفع الوسائط (الوسائط > إضافة جديد)."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158
msgid "Path to the channel icon."
msgstr "مسار أيقونة القناة."
#: i18n/states.php:1719
msgid "Pathum Thani"
msgstr "باثوم ثاني"
#: i18n/states.php:1720
msgid "Pattani"
msgstr "فطاني"
#: src/Blocks/Patterns/AIPatterns.php:37 src/Blocks/Patterns/AIPatterns.php:38
msgid "Patterns AI Data"
msgstr "بيانات الذكاء الاصطناعي للأنماط"
#: i18n/states.php:144
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"
#: includes/wc-webhook-functions.php:151
msgid "Paused"
msgstr "متوقف مؤقتًا"
#: i18n/states.php:922
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:189
#: includes/wc-account-functions.php:302 templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "Pay"
msgstr "الدفع"
#: includes/class-wc-query.php:124
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:210
msgid "Pay for order"
msgstr "دفع قيمة الطلب"
#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "الدفع مقابل هذا الطلب"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:31
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account."
msgstr ""
"الدفع بواسطة PayPal؛ يمكنك الدفع باستخدام بطاقتك الائتمانية إذا لم يكن لديك "
"حساب على PayPal."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "الدفع عند التسليم مباشرة."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "الاسم الأول للدافع"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "الاسم الأخير للدافع"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "عنوان PayPal للدافع"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:345
msgid "Payfast"
msgstr "Payfast"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Payfast Setup and Configuration"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "عميل قائم بالدفع"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "الدفع"
#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "الدفع (%s) عبر إشعار الدفع الفوري (IPN)."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:111
msgid "Payment action"
msgstr "إجراء الدفع"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179
msgid ""
"Payment authorized. Change payment status to processing or complete to "
"capture funds."
msgstr ""
"تم اعتماد عملية الدفع. غيّر حالة الدفع إلى قيد التنفيذ أو مُكتمل للحصول على "
"الأموال."
#: includes/class-wc-order.php:172
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "فشل حدث إكمال الدفع"
#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "تعذّر القبض على مبلغ الدفعة - مُعرّف الاعتماد: %1$s، الحالة: %2$s"
#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:455
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "تعذّر القبض على مبلغ الدفعة: %s"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "تم استلام المبلغ المدفوع للطلب الملغي %s"
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr ""
"فشلت عملية الدفع مقابل الطلب #%1$s من %2$s. كان الطلب على النحو التالي:"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "تم استرداد مبلغ الطلب %s"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "تم إلغاء الدفعة مقابل الطلب %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:382
msgid "Payment gateway"
msgstr "بوابة الدفع"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "وصف بوابة الدفع عند عملية إتمام الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "حالة بوابة الدفع المُفعلة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "مُعرّف بوابة الدفع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "وصف طريقة بوابة الدفع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "عنوان طريقة بوابة الدفع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "إعدادات بوابة الدفع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "ترتيب فرز بوابة الدفع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "عنوان بوابة الدفع عند عملية إتمام الطلب."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329
msgid ""
"Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to "
"authorize payments, other plugins may also use it when communicating with "
"remote services."
msgstr ""
"بوابات الدفع يمكن أن تستخدم cURL للاتصال بالخوادم عن بعد لتفويض الدفعات، ومن "
"الممكن أن تستخدمها إضافات أخرى أيضًا عند الإتصال مع الخدمات عن بعد."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1112
msgid ""
"Payment has been received (paid), and the stock has been reduced. The order "
"is awaiting fulfillment."
msgstr ""
"تم تلقي عملية الدفع (تم الدفع)، وتم تقليل المخزون. الطلب في انتظار الإنجاز."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Payment illustration"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Payment issues"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Payment Method"
msgstr ""
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:386
msgid "Payment method"
msgstr "طريقة الدفع"
#: includes/class-wc-form-handler.php:579
msgid "Payment method deleted."
msgstr "تم حذف طريقة الدفع."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "وصف وسيلة الدفع الذي سوف يراه الزبون في صفحة إتمام الطلب."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "وصف طريقة الدفع الذي سوف يراه الزبون على موقعك."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1371
msgid "Payment method ID."
msgstr "مُعرف طريقة الدفع."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:646
msgid "Payment method is missing."
msgstr "طريقة الدفع مفقودة."
#: includes/class-wc-form-handler.php:548
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "تمت إضافة طريقة الدفع بنجاح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1376
msgid "Payment method title."
msgstr "عنوان طريقة الدفع."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:478
#: includes/class-wc-order.php:2289 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:72
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Payment method:"
msgstr "وسيلة الدفع:"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Payment Methods"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:291
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42
#: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:108
msgid "Payment methods"
msgstr "طرق الدفع"
#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:466
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr ""
"تم الحصول على مبلغ عملية الدفع لـ %1$s - مُعرّف الاعتماد: %2$s، مُعرّف "
"المعاملة: %3$s"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Payment options"
msgstr ""
#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "مدفوعات في الإنتظار (%s)."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Payment Promotion Options"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "payment setup"
msgstr "إعداد الدفع"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "إعداد الدفع والضرائب التلقائية"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "إعداد الدفع وملصقات بيانات الشحن المخفضة"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr ""
"إعداد نظام المدفوعات، الأسعار المباشرة الحالية وملصقات بيانات الشحن المخفضة"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:349
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "الدفع سيتم عند التسليم."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "رموز الدفع المميزة"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1599
msgid "Payment via"
msgstr "الدفع بواسطة"
#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
msgid "Payment via %s"
msgstr "الدفع عبر %s"
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Payment via PayPal"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:36
msgid "Payment:"
msgstr "الدفع:"
#: includes/class-wc-privacy.php:122
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:113
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Payments"
msgstr "المدفوعات"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:69
msgid "Payments made simple with WooPayments"
msgstr "أصبحت المدفوعات بسيطة مع WooPayments"
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:29
msgid ""
"Payments made simple — including WooPay, a new express checkout feature."
msgstr ""
"أصبحت المدفوعات بسيطة - بما في ذلك WooPay، ميزة السداد السريعة الجديدة."
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Payments made simple, designed exclusively<br/>for WooCommerce stores."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:41
msgid ""
"Payments made simple, with no monthly fees – designed exclusively for "
"WooCommerce stores. Accept credit cards, debit cards, and other popular "
"payment methods."
msgstr ""
"أصبحت المدفوعات بسيطة، من دون رسوم شهرية - مصممة بشكل حصري لتلائم متاجر "
"WooCommerce. اقبل بطاقات الائتمان وبطاقات الخصم وغيرها من طرق الدفع الشائعة."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:359
msgid "Payoneer Checkout"
msgstr "Payoneer Checkout"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:360
msgid ""
"Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, "
"giving merchants around the world the solutions and direction they need to "
"succeed in today’s hyper-competitive global market."
msgstr ""
"يُعد Payoneer Checkout الجيل التالي لمنصات معالجة الدفع، ما يمنح التجار في "
"جميع أنحاء العالم الحلول والتوجيهات التي يحتاجون إليها لتحقيق النجاح في "
"السوق العالمية ذات التنافسية العالية في الوقت الحاضر."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:23
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "شعار قبول الدفع بواسطة PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid ""
"PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. "
"Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr ""
"يسمح لنا PayPal بإرسال عنوان واحد. إذا كنت تستخدم PayPal لبطاقات الشحن، فقد "
"تفضّل إرسال عنوان الشحن بدلاً من الفوترة. قد يؤدي إيقاف تشغيل هذا الخيار إلى "
"منع تطبيق الحماية على البائع في PayPal."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "PayPal Checkout Setup and Configuration"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "PayPal email"
msgstr "بريد PayPal الإلكتروني"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لـ PayPal"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لـ PayPal:"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:82
msgid "PayPal identity token"
msgstr "(Identity Token) حسابك في PayPal"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:412
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "PayPal Payments"
msgstr "مدفوعات PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "الوضع الاختباري PayPal sandbox"
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:52
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">"
"developer account</a>."
msgstr ""
"يمكن استخدام وضع الحماية PayPal sandbox لاختبار عمليات الدفع. سجّل كـ <a "
"href=\"%s\">حساب مطوّر</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:81
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal القياسي"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal Standard لا يدعم عملة متجرك."
#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:83
msgid ""
"PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment "
"information."
msgstr ""
"يُعيد معيار PayPal توجيه العملاء إلى PayPal لإدخال معلومات الدفع الخاصة بهم."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398
msgid ""
"PayPal uses this method of communicating when sending back transaction "
"information."
msgstr ""
"PayPal يستخدم هذا الأسلوب من التواصل عند إرسال معلومات المعاملة مرة أخرى."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:107
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
msgstr ""
"يتحقق PayPal من العناوين، لذلك قد يسبب هذا الاختيار بعض المشاكل (نوصي بتركه "
"معطلاً)."
#: i18n/states.php:2149
msgid "Paysandú"
msgstr "بايساندو"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:380
msgid "Paystack"
msgstr "شركة Paystack"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:381
msgid ""
"Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments "
"online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr ""
"تساعد شركة Paystack التجار الأفارقة على قبول المدفوعات على دفعة واحدة "
"والمدفوعات المتكررة عبر الإنترنت باستخدام بوابة دفع عصرية وسالمة وآمنة."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:394
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "إضافة PayU الخاصة بـ WooCommerce"
#: i18n/states.php:170
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175
msgid "PDT payment completed"
msgstr "دفعة PDT أكتملت."
#: i18n/states.php:433
msgid "Pedernales"
msgstr "بيديرناليس"
#: i18n/states.php:643
msgid "Peloponnese"
msgstr "بيلوبونيز"
#: i18n/states.php:1849
msgid "Pemba North"
msgstr "شمال بيمبا"
#: i18n/states.php:1853
msgid "Pemba South"
msgstr "جنوب بيمبا"
#: i18n/states.php:1308
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "بينانق (بولاو بينغ)"
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Pencil icon"
msgstr ""
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:438
msgid "Pending"
msgstr "معلّق"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199
msgid ""
"Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They "
"will be trashed after the specified duration."
msgstr ""
"تكون الطلبات المعلّقة غير مدفوعة وقد يتم التخلي عنها من قبل العميل. سيتم "
"إرسالها إلى سلة المحذوفات بعد المدة المحددة."
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:640
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بانتظار الدفع <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "بانتظار الدفع <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "بانتظار الدفع <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "بانتظار الدفع <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "بانتظار الدفع <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "بانتظار الدفع <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: i18n/states.php:2121
msgid "Pennsylvania"
msgstr "بنسلفانيا"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "لكل فئة: رسوم شحن لكل فئة شحن على حدة"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:89
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "لكل طلب: رسوم شحن لأغلى فئة شحن"
#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:363
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:796
msgid ""
"Per your %1$sstore settings%2$s, inventory management is <strong>"
"disabled</strong>."
msgstr ""
"حسب %1$sإعدادات المتجر%2$s لديك، تم <strong>تعطيل</strong> إدارة المخزون."
#. translators: %1$s: store settings link opening tag. %2$s: store settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:157
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:233
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, taxes are not enabled."
msgstr "وفقًا %1$sلإعدادات متجرك%2$s، لم يتم تمكين الضرائب."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Per your <Link>store settings</Link>, inventory management is <strong>"
"disabled</strong>."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1309
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
#: i18n/states.php:434
msgid "Peravia"
msgstr "بيرافيا"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130
msgid "Percentage complete."
msgstr "اكتملت النسبة المئوية."
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Percentage discount"
msgstr "خصم بالنسبة المئوية"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "نسبة مئوية محددة من مجموع سلة المشتريات"
#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "مثالي"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:439
msgid "Perfect for any look featuring a mid-rise, relax fitting silhouette."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Performance"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Performance Indicators"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "فترة"
#: i18n/states.php:1310
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "الرابط الدائم للمنتج الذي تنتمي إليه المراجعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1548
msgid "Permalink template for the product."
msgstr "قالب الرابط الدائم للمنتج."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "الإذن رقم %d غير موجود."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "مُعرّف الإذن"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
msgid "Permissions"
msgstr "الأذونات"
#: includes/class-wc-ajax.php:2290
msgid "Permissions is missing."
msgstr "الصلاحيات مفقودة."
#: i18n/states.php:234
msgid "Pernambuco"
msgstr "بيرنامبوكو"
#: i18n/states.php:171
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "Personal data removal"
msgstr "إزالة البيانات الشخصية"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "تمت إزالة البيانات الشخصية."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
msgid "Personal data retention"
msgstr "الاحتفاظ بالبيانات الشخصية"
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "تم الاحتفاظ بالبيانات الشخصية داخل الطلب %s."
#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "تخصيص الصفحة الرئيسية"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "تخصيص الصفحة الرئيسية لمتجرك"
#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "بيرو"
#: i18n/states.php:923
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"
#: i18n/states.php:924
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"
#: i18n/states.php:925
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"
#: i18n/states.php:711
msgid "Pest"
msgstr "بشت"
#: i18n/states.php:660
msgid "Petén"
msgstr "بيتن"
#: i18n/states.php:1721
msgid "Phang Nga"
msgstr "فانغ نغا"
#: i18n/states.php:1722
msgid "Phatthalung"
msgstr "فاتالونغ"
#: i18n/states.php:1723
msgid "Phayao"
msgstr "فاياو"
#: i18n/states.php:1724
msgid "Phetchabun"
msgstr "فيتشابون"
#: i18n/states.php:1725
msgid "Phetchaburi"
msgstr "براتشينبوري"
#: i18n/states.php:1726
msgid "Phichit"
msgstr "فيتشيت"
#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Philippine peso"
msgstr "بيسو فلبيني"
#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "الفلبين"
#: i18n/states.php:1727
msgid "Phitsanulok"
msgstr "فيتسانولوك"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/class-wc-countries.php:1701
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:745
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:622
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1594
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1613
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:99
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:623
msgid "Phone (optional)"
msgstr "الهاتف (اختياري)"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم الهاتف"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1139
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236
msgid "Phone number."
msgstr "رقم الهاتف."
#: i18n/states.php:1118
msgid "Phongsaly"
msgstr "فونغسالي"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:232
msgid "PHP max execution time."
msgstr "الوقت الأقصى لتنفيذ PHP."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273
msgid "PHP max input vars"
msgstr "الحد الأقصى لإدخال متغيرات PHP"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:238
msgid "PHP max input vars."
msgstr "الحد الأقصى لإدخال متغيرات PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "PHP post max size"
msgstr "الحجم الأقصى لبيانات PHP المرسلة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:226
msgid "PHP post max size."
msgstr "الحجم الأقصى لبيانات PHP المرسلة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268
msgid "PHP time limit"
msgstr "الوقت الأقصى لـ PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "PHP version"
msgstr "إصدار PHP"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:220
msgid "PHP version."
msgstr "إصدار PHP."
#: i18n/states.php:1728
msgid "Phrae"
msgstr "فراي"
#: i18n/states.php:1729
msgid "Phuket"
msgstr "فوكيت"
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Physical product"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33
msgid "Physical products"
msgstr "المنتجات المادية"
#: i18n/states.php:926
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"
#: i18n/states.php:235
msgid "Piauí"
msgstr "بياوي"
#: i18n/states.php:519
msgid "Pichincha"
msgstr "بيشينشا"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Pick at least two attributes to use this setting."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "Pick at least two categories to use this setting."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Pick at least two tags to use this setting."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Pick some products"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:276
#: assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "Pick up an order, then just pay, print, package and post."
msgstr "استلم طلبًا، ثم ما عليك سوى دفع مقابله وطباعته وتغليفه وإرساله."
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:460
#: src/StoreApi/Utilities/LocalPickupUtils.php:20
#: src/StoreApi/Utilities/LocalPickupUtils.php:25
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Pickup"
msgstr "تسلم"
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:146
msgid "Pickup address"
msgstr "عنوان التحصيل"
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Pickup details"
msgstr ""
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:144
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Pickup location"
msgstr "موقع التحصيل"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:29
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Pickup locations"
msgstr ""
#: includes/class-wc-countries.php:1230
msgid "PIN Code"
msgstr "رمز رقم المعرِّف الشخصي"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Pinterest"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:142
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:150
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest لـ WooCommerce"
#: i18n/states.php:145
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"
#: i18n/states.php:927
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"
#: i18n/states.php:928
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"
#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "بيتكيرن"
#: i18n/states.php:1477
msgid "Piura"
msgstr "Piura"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/actions-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Place Order"
msgstr ""
#: includes/wc-template-functions.php:2478
msgid "Place order"
msgstr "تأكيد الطلب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:430
#: includes/wc-product-functions.php:325
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Placeholder"
msgstr "عنصر نائب Placeholder"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "شراء المنتج"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "From…"
msgstr "من…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "To…"
msgstr "إلى…"
#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search products…"
msgstr "البحث عن المنتجات…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:88
msgid "Placeholder image"
msgstr "صورة العنصر النائب"
#: patterns/hero-product-split.php:38
msgid ""
"Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero "
"section."
msgstr ""
"صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتج يُعرض في قسم الأجزاء الرئيسية."
#: patterns/hero-product-chessboard.php:36
msgid ""
"Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero "
"section. 1 out of 2."
msgstr ""
"صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتج يُعرض في قسم الأجزاء الرئيسية. 1 من "
"أصل 2."
#: patterns/hero-product-chessboard.php:113
msgid ""
"Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero "
"section. 2 out of 2."
msgstr ""
"صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتج يُعرض في قسم الأجزاء الرئيسية. 2 من "
"أصل 2."
#: patterns/hero-product-3-split.php:35
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased."
msgstr "صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتج يُعرض."
#: patterns/banner.php:56
msgid ""
"Placeholder image used to represent products being showcased in a banner."
msgstr "صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتجات تُعرض في الشعار."
#: patterns/featured-category-triple.php:32
msgid ""
"Placeholder image used to represent products being showcased in featured "
"categories banner. 1 out of 3."
msgstr ""
"صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتجات تُعرض في شعار التصنيفات المميزة. "
"1 من أصل 3."
#: patterns/featured-category-triple.php:53
msgid ""
"Placeholder image used to represent products being showcased in featured "
"categories banner. 2 out of 3."
msgstr ""
"صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتجات تُعرض في شعار التصنيفات المميزة. "
"2 من أصل 3."
#: patterns/featured-category-triple.php:74
msgid ""
"Placeholder image used to represent products being showcased in featured "
"categories banner. 3 out of 3"
msgstr ""
"صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتجات تُعرض في شعار التصنيفات المميزة. "
"3 من أصل 3"
#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:54
msgid ""
"Placeholder image used to represent products being showcased under the "
"social media icons. 1 out of 4."
msgstr ""
"صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتجات تُعرض أسفل أيقونات شبكات التواصل "
"الاجتماعي. 1 من أصل 4."
#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:64
msgid ""
"Placeholder image used to represent products being showcased under the "
"social media icons. 2 out of 4."
msgstr ""
"صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتجات تُعرض أسفل أيقونات شبكات التواصل "
"الاجتماعي. 2 من أصل 4."
#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:74
msgid ""
"Placeholder image used to represent products being showcased under the "
"social media icons. 3 out of 4."
msgstr ""
"صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتجات تُعرض أسفل أيقونات شبكات التواصل "
"الاجتماعي. 3 من أصل 4."
#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:84
msgid ""
"Placeholder image used to represent products being showcased under the "
"social media icons. 4 out of 4."
msgstr ""
"صورة العنصر النائب المستخدمة لتمثيل منتجات تُعرض أسفل أيقونات شبكات التواصل "
"الاجتماعي. 4 من أصل 4."
#: patterns/testimonials-single.php:25
msgid ""
"Placeholder image with the avatar of the user who is writing the testimonial."
msgstr "صورة العنصر النائب مع أفاتار المستخدم الذي يكتب التوصيات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "نص العنصر النائب الذي سيتم عرضه في مدخلات النص."
#: includes/emails/class-wc-email.php:819
msgid "Plain text"
msgstr "نص عادي"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1048
msgid "Plain text template"
msgstr "قالب النص العادي"
#: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1379
msgid "Plateau"
msgstr "بلاتو"
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151
msgid "Platform to track."
msgstr "المنصة المراد تعقبها."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158
msgid "Platform version to track."
msgstr "إصدار المنصة المراد تعقبها."
#. translators: 1: WP plugin management URL
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:17
msgid ""
"Please <a href=\"%1$s\">activate the WooCommerce.com Update Manager</a> to "
"continue receiving the updates and streamlined support included in your "
"WooCommerce.com subscriptions."
msgstr ""
"يرجى <a href=\"%1$s\">تفعيل مدير التحديثات في WooCommerce.com</a> لمواصلة "
"تلقي التحديثات والدعم المبسط المتضمن في اشتراكات WooCommerce.com الخاصة بك."
#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL 2: Woo Update Manager plugin download URL
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:17
msgid ""
"Please <a href=\"%1$s\">Install the WooCommerce.com Update Manager</a> to "
"continue receiving the updates and streamlined support included in your "
"WooCommerce.com subscriptions. Alternatively, you can <a href=\"%2$s\">"
"download</a> and install it manually."
msgstr ""
"يرجى تثبيت <a href=\"%1$s\">مدير التحديثات في WooCommerce.com</a> لمواصلة "
"تلقي التحديثات والدعم المبسط المتضمنَين في اشتراكات WooCommerce.com الخاصة "
"بك. بدلاً من ذلك، يمكنك <a href=\"%2$s\">تنزيله</a> وتثبيته يدويًا."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:154
msgid "Please check your email for the order confirmation."
msgstr "يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني لتأكيد الطلب."
#: includes/class-wc-form-handler.php:894
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
msgstr "الرجاء إختيار منتج لإضافته سلة مشترياتك…"
#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:931
msgid ""
"Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">"
"%2$s</a>."
msgstr ""
"يرجى تحديد خيارات المنتج من خلال زيارة <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">"
"%2$s</a>."
#: includes/class-wc-cart.php:1085
msgid "Please choose product options…"
msgstr "رجاء حدد خصائص المنتج… "
#: includes/class-wc-form-handler.php:886
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
msgstr ""
"الرجاء إختيار كمية المنتجات التي ترغب بإضافتها إلى سلة مشترياتك…"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid ""
"Please copy and paste this information in your ticket when contacting "
"support:"
msgstr "الرجاء تضمين هذه المعلومات عند طلب الدعم:"
#: includes/wc-user-functions.php:94
msgid "Please create a password for your account."
msgstr "يرجى إنشاء كلمة مرور لحسابك."
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:12
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Please create a stronger password"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Please edit your cart and try again."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Please enabled Gutenberg for this feature"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Please enter a city"
msgstr ""
#: includes/class-wc-coupon.php:1137
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "يرجى إدخال رمز القسيمة."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Please enter a post code"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
msgstr ""
"الرجاء إدخال بادئة لأرقام الفواتير. إذا كنت تستخدم حساب PayPal لعدة متاجر، "
"تأكد بأن تكون البادئة مختلفة وفريدة لأن PayPal لن يسمح بالطلبات ذات أرقام "
"الفواتير المكررة."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Please enter a product name shorter than 120 characters."
msgstr ""
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:624
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "يرجى إدخال كلمة مرور أقوى."
#. translators: %s field label
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:39
msgid "Please enter a valid %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "يرجى إدخال Eircode صالح."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:16
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صحيح"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1041 includes/class-wc-coupon.php:1206
msgid "Please enter a valid email at checkout to use coupon code \"%s\"."
msgstr "يرجى إدخال بريد إلكتروني صالح عند السداد لاستلام كود القسيمة \"%s\"."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1038 includes/class-wc-coupon.php:1208
msgid "Please enter a valid email to use coupon code \"%s\"."
msgstr "يرجى إدخال بريد إلكتروني صالح لاستلام كود القسيمة \"%s\"."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "يرجى إدخال رقم صالح"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "رجاء أدخل رقم طلب صحيح"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:12
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Please enter a valid password"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:16
msgid "Please enter a valid postcode"
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:41
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "الرجاء إدخال رمز بريدي صحيح."
#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215
msgid ""
"Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "يرجى إدخال قيمة بعلامة عشرية واحدة (%s) من دون فواصل الآلاف."
#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217
msgid ""
"Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand "
"separators and currency symbols."
msgstr ""
"يرجى إدخال قيمة بعلامة عشرية نقدية واحدة (%s) من دون فواصل الآلاف ورموز "
"العملات."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Please enter an account number or IBAN"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Please enter an address"
msgstr ""
#: includes/class-wc-checkout.php:934
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "يرجى إدخال عنوان للمتابعة."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "فضلًا أدخل قيمة أقل من السعر الافتراضي."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "فضلًا أدخل رمز البلد بحرفين إنجليزية كبيرة (كابتل)."
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Please enter no more than 500 characters."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:223
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:773
msgid "Please enter only numbers and hyphens (-)."
msgstr "يرجى إدخال أرقام وشرطات (-) فقط."
#: includes/class-wc-form-handler.php:306
msgid "Please enter your current password."
msgstr "فضلًا أدخل كلمة مرورك الحالية."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1067
msgid "Please enter your password."
msgstr "يرجى إدخال كلمة المرور."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:36
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
msgstr ""
"الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني المسجل في PayPal، هذا الحقل مطلوب لتتمكن من "
"إستقبال المبالغ المدفوعة إليك."
#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "رجاء ادخل البيانات في الأعلى لترى طرق الشحن المتوفرة."
#: includes/class-wc-form-handler.php:303
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "الرجاء تعبئة جميع حقول كلمات المرور."
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
msgid "Please fix the following errors before continuing"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Please install the <b>WooCommerce.com Update Manager</b> to continue "
"receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce."
"com subscriptions.<br/>Alternatively, you can download and install it "
"manually."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:99
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك أدناه للاستمرار إلى صفحة نموذج الدفع."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:316
msgid "Please log in to your account to view this order."
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك لعرض هذا الطلب."
#: includes/wc-user-functions.php:78
msgid "Please provide a valid account username."
msgstr "يرجى إدخال اسم حساب صالح."
#: includes/class-wc-form-handler.php:295 includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "نرجوا تزويدنا ببريد إلكتروني صحيح."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1182
msgid "Please provide a valid order ID."
msgstr "يرجى إدخال معرِّف طلب صالح."
#: src/Admin/API/Notes.php:465
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "يرجى تقديم اسم ملحوظة ترويجية صالح."
#: src/Admin/API/Notes.php:427
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "يرجى تقديم مصفوفة المعرِّفات من خلال معامل noteIds."
#: includes/class-wc-comments.php:161
msgid "Please rate the product."
msgstr "الرجاء تقييم المنتج."
#: includes/class-wc-form-handler.php:309
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "الرجاء إعادة كتابة كلمة مرورك."
#: includes/class-wc-checkout.php:927 includes/class-wc-form-handler.php:430
msgid ""
"Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "يرجى قراءة الشروط والأحكام وقبولها للمضي قدمًا في طلبك."
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/terms-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/terms-style.js:1
msgid "Please read and accept the terms and conditions."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Please reload and try again"
msgstr ""
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:568
msgid "Please review the errors above."
msgstr "يرجى مراجعة الأخطاء الواردة أعلاه."
#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid ""
"Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-"
"full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr ""
"يرجى الاطلاع على <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-"
"full\">سياسة الخصوصية لـ PayPal</a> للحصول على مزيد من التفاصيل."
#. translators: %s will be the state field label in lowercase e.g. "state"
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:16
msgid "Please select a %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Please select a country / region"
msgstr ""
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:509
msgid "Please select a rating"
msgstr "الرجاء إختيار تقييم للمنتج"
#: assets/client/blocks/cart.js:24 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Please select a valid option"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:17
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Please select an attribute to use this filter!"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
msgid "Please select some items."
msgstr "رجاءً حدد بعض العناصر."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600
msgid ""
"Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "الرجاء تحديد بعض خيارات المنتج قبل إضافة هذا المنتج إلى سلة مشترياتك."
#: assets/client/blocks/cart.js:30 assets/client/blocks/checkout.js:8
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:15
msgid "Please select your country"
msgstr ""
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:81
msgid ""
"Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / "
"County, Store Postcode."
msgstr ""
"الرجاء إرسال شيك لـ اسم المتجر، شارع المتجر، مدينة المتجر، محافظة/ولاية "
"المتجر، الرمز البريدي للمتجر."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Please share your feedback"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid ""
"Please tell us to what extent you agree or disagree with the statements "
"above."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Please try again"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Please try again later. Check the logs if the problem persists. "
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Please try again."
msgstr ""
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1193
msgid "Please use different source (--from) and destination (--to) datastores."
msgstr "يرجى استخدام متاجر بيانات مختلفة ذات المصدر (--من) والوجهة (--إلى)."
#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:825
msgid ""
"Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and "
"renew to continue receiving updates."
msgstr ""
"يرجى زيارة <a href=\"%s\" target=\"_blank\">صفحة الاشتراكات</a> والتجديد "
"للاستمرار في تلقي التحديثات."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid ""
"Please {{pluginPageLink}}update{{/pluginPageLink}} the WooCommerce Shipping "
"& Tax plugin to the latest version to ensure compatibility with WooCommerce "
"Shipping."
msgstr ""
#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "يرجى إدخال اسم السمة."
#: i18n/states.php:172
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"
#: i18n/states.php:173
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "الإضافة"
#: src/Packages.php:222
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "خطأ في تفعيل الإضافة"
#: src/Admin/API/Plugins.php:355
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "تمت جدولة تفعيل الإضافة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:399
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "Plugin author name."
msgstr "اسم مؤلف الإضافة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:446
msgid "Plugin author URL."
msgstr "عنوان الموقع للمؤلف الإضافة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422
msgid ""
"Plugin basename. The path to the main plugin file relative to the plugins "
"directory."
msgstr ""
"اسم قاعدة الإضافة. المسار إلى ملف الإضافة الأساسي بالنسبة إلى دليل الإضافات."
#: src/Admin/API/Plugins.php:260
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "تمت جدولة تثبيت الإضافة."
#. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time
#: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:259
msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s."
msgstr "تم تثبيت الإضافة بواسطة %1$s على %2$s"
#. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time, 3 = URL
#: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:256
msgid ""
"Plugin installed by %1$s on %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">More "
"information</a>"
msgstr ""
"تم تثبيت الإضافة بواسطة %1$s على %2$s <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">"
"مزيد من المعلومات</a>"
#: src/Admin/API/Plugins.php:632
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158
msgid "Plugin name."
msgstr "اسم الإضافة."
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165
msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}."
msgstr "اسم الإضافة اللطيف المستخدم في https://wordpress.org/plugins/{slug}."
#: src/Admin/API/Plugins.php:626
msgid "Plugin slug."
msgstr "اسم إضافة لطيف."
#: src/Admin/API/Plugins.php:638
msgid "Plugin status."
msgstr "حالة الإضافة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:438
msgid "Plugin URL."
msgstr "عنوان الموقع للإضافة."
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Plugins.php:249 src/Admin/API/Plugins.php:344
#: src/Admin/PluginsHelper.php:233 src/Admin/PluginsHelper.php:404
#: src/Admin/PluginsHelper.php:427 src/Admin/PluginsHelper.php:512
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "يجب أن تكون الإضافات مصفوفة غير فارغة."
#: src/Admin/API/Plugins.php:369
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "تم تفعيل الإضافات بنجاح."
#: src/Admin/API/Plugins.php:275
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "تم تثبيت الإضافات بنجاح."
#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Polish złoty"
msgstr "زلوتي بولندي"
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Polo"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1930
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "بولتافشتشينا"
#: i18n/states.php:820
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "بونديتشيري"
#: i18n/states.php:594
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Popular Filters"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "Popular tags"
msgstr "وسوم مشهورة"
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "الشهرة حسب المبيعات"
#: i18n/states.php:929
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"
#: i18n/states.php:548
msgid "Port Said"
msgstr "بورسعيد"
#: i18n/states.php:971
msgid "Portland"
msgstr "بورتلاند"
#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
#: i18n/states.php:2175
msgid "Portuguesa"
msgstr "بورتوغيزا"
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid "POSITION"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:885
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:40
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:55
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "قيد التنفيذ"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Post code"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1257
msgid "Post password."
msgstr "كلمة المرور التدوينة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:556
msgid "Post Type Counts"
msgstr "تعداد نوع المقالة"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:876
msgid "Post-purchase note"
msgstr "ملاحظة ما بعد الشراء"
#: includes/class-wc-countries.php:1265
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:552
msgid "Postal Code"
msgstr "الرمز البريدي"
#: includes/class-wc-countries.php:987 includes/class-wc-countries.php:1303
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:610
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:87
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "الرمز البريدي"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:611
msgid "Postal code (optional)"
msgstr "الرمز البريدي (اختياري)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1296
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:235
msgid "Postal code."
msgstr "الرمز البريدي."
#: includes/class-wc-countries.php:899 includes/class-wc-countries.php:1377
#: includes/class-wc-countries.php:1387 includes/class-wc-countries.php:1593
msgid "Postcode"
msgstr "الرمز البريدي"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:804
#: templates/cart/shipping-calculator.php:87
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "الرمز البريدي / ZIP"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "الرمز البريدي / ZIP."
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "الرمز البريدي / ZIP:"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. "
"12345...12350) can also be used."
msgstr ""
"الرمز البريدي لهذه القاعدة. استخدام فاصلة منقوطة (;) للفصل بين القيم "
"المتعددة. اتركه فارغا لتطبيقه على جميع المناطق. ويمكن استخدام أحرف البدل (*) "
"ونطاقات الرموز البريدية الرقمية (على سبيل المثال 12345...12350) أيضاً."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid ""
"Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of "
"WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr ""
"الرمز البريدي / ZIP، لا يدعم قيم متعددة. تم إهماله وهجره اعتبارًا من "
"WooCommerce 5.3، يجب استخدام 'الرموز البريدية' بدلاً من ذلك."
#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:62
msgid ""
"Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. "
"<code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping "
"zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more "
"information."
msgstr ""
"الرموز البريدية التي تتضمن أحرف البدل (مثل CB23*) أو مجموعات رقمية بالكامل "
"(مثل <code>90210...99000</code>) مدعومة أيضًا. يُرجى الاطلاع على <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">وثائق</a>) مناطق الشحن لمزيد من المعلومات."
#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:189
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged “%s”"
msgstr "مقالات تحت الوسم “%s”"
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr ""
"تم العثور على ملفات من المحتمل أن تكون غير آمنة في دليل عمليات الرفع الخاص بك"
#: i18n/states.php:930
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"
#: i18n/states.php:213
msgid "Potosí"
msgstr "بوتوسي - بوليفيا"
#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Pound sterling"
msgstr "جنيه إسترليني"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "رطل"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Power up your store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid ""
"Power up your store by adding extra functionality with extensions or "
"integrate your store with other software and services.<br/><br/>Here you'll "
"find hundreds of trusted solutions for your store — all reviewed and "
"approved by the Woo team.<br/><br/>You can also browse the Woo Marketplace "
"at WooCommerce.com."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Power your payments with a simple, all-in-one option. Verify your business "
"details to start managing transactions with WooCommerce Payments."
msgstr ""
#. translators: Footer powered by text. %1$s being WordPress, %2$s being WooCommerce
#. translators: 1: WordPress link, 2: WooCommerce link
#: patterns/footer-large.php:66 patterns/footer-simple-menu.php:40
#: patterns/footer-with-3-menus.php:49
msgid "Powered by %1$s with %2$s"
msgstr "مدعومة بـ %1$s من خلال %2$s"
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Powered by experimental AI. {{link}}Learn more{{/link}}"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Powerful global tax tool"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:51
msgid "Powerful yet easy-to-use solution:"
msgstr "حل فعّال وسهل الاستخدام:"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:326
msgid ""
"Powerful, \"all in one\" solution for gift certificates, store credits, "
"discount coupons and vouchers."
msgstr ""
"حل شامل فعال لشهادات الهدايا وأرصدة المتاجر وقسائم الخصومات والكوبونات."
#: i18n/states.php:1730
msgid "Prachin Buri"
msgstr "براشينبوري"
#: i18n/states.php:1731
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "براتشواب خيري خان"
#: i18n/states.php:1634
msgid "Prahova"
msgstr "براهوفا"
#: i18n/states.php:931
msgid "Prato"
msgstr "Prato"
#: includes/class-wc-countries.php:1286
msgid "Prefecture"
msgstr "المحافظة"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:557
msgid "Premium organic blends"
msgstr "مزائج عضوية مميزة"
#: includes/class-wc-install.php:2255
msgid "Premium support"
msgstr "الدعم الفني المميز"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Presets"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1597
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "بريسيدينتي هاييس"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Press spacebar to reorder"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid ""
"Press the down arrow key to interact with the calendar and select a date."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1019
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview in new tab"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Preview site"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Preview store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview the product"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview: <link />"
msgstr ""
#: templates/myaccount/orders.php:103 assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "السابق (سهم يسار)"
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Previous Alert"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImageNextPrevious.php:98
msgid "Previous image"
msgstr "الصورة السابقة"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:127
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Previous period"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/chunks/6224.js:1
#: assets/client/admin/chunks/store-performance.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Previous period:"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:7 assets/client/blocks/cart.js:8
#: assets/client/blocks/checkout.js:30
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/product-price-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-price.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:31
msgid "Previous price:"
msgstr ""
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Previous year"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6224.js:1
#: assets/client/admin/chunks/store-performance.js:1
msgid "Previous year:"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Previously selected product is no longer available."
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:818
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:95 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:112 templates/emails/email-order-details.php:44
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Price"
msgstr "السعر"
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Price - high to low"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Price - low to high"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:224
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:230
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:151
msgid "Price amount."
msgstr "مبلغ السعر."
#. translators: %1$s min price, %2$s max price
#: assets/client/blocks/all-products.js:7 assets/client/blocks/cart.js:8
#: assets/client/blocks/checkout.js:30
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/product-price-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-price.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:31
msgid "Price between %1$s and %2$s"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:192
msgid ""
"Price data for the product in the current line item, including or excluding "
"taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. "
"Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr ""
"بيانات الأسعار للمنتج في عنصر البند الحالي، بما في ذلك أو باستثناء الضرائب "
"القائمة على إعداد \"عرض الأسعار من خلال سلة المشتريات والسداد\". العناصر "
"المتوافرة باستخدام أصغر وحدة من العملة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:113
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "بيانات السعر المتوافرة باستخدام أصغر وحدة من العملة."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
msgid "Price display suffix"
msgstr "النص المعروض بعد السعر"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1053
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "السعر المنسّق في HTML."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "سعر هذا الشحن باستخدام أصغر وحدة من العملة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366
msgid ""
"Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "بادئة السعر للعملة التي يمكن استخدامها لتنسيق الأسعار المرتجعة."
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "PRICE RANGE"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Price Range Selector"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:218
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:139
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "نطاق السعر، إن وُجد."
#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1333
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Price Slider"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:162
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "تم تنسيق سلسلة الأسعار كـ HTML."
#: templates/content-widget-price-filter.php:34
msgid "Price:"
msgstr "السعر:"
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Price: high to low"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Price: low to high"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "الأسعار المُدخلة مع الضريبة"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Pricing"
msgstr "التسعير"
#: i18n/states.php:256
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "جزيرة الأمير إدوارد"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:275
#: assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "Print at home"
msgstr "الطباعة في المنزل"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid ""
"Print discounted shipping labels with a click, now with the dedicated plugin!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Print discounted shipping labels with a click."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:180
msgid "Print labels from 80+ carriers"
msgstr "طباعة الملصقات من أكثر من 80 شركة نقل"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:242
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "طباعة ملصقات الشحن باستخدام %1$sشحن WooCommerce%2$s"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:516
msgid "Print shipping labels with WooCommerce Shipping"
msgstr "طباعة ملصقات الشحن باستخدام شحن WooCommerce"
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid ""
"Print USPS and DHL Express labels straight from your WooCommerce dashboard "
"and save on shipping."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:518
msgid ""
"Print USPS and DHL labels directly from your dashboard and save on shipping."
msgstr ""
"اطبع ملصقات USPS وDHL مباشرةً من لوحة التحكم لديك وادخر المال عند الشحن."
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid ""
"Print USPS and DHL labels straight from your Woo dashboard and save on "
"shipping thanks to discounted rates. You can manage WooCommerce Shipping in "
"this section."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Print-on-demand products"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "أولوية التوصية."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:155
msgid "Priority."
msgstr "الأولوية."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:38
msgid "privacy page"
msgstr "صفحة الخصوصية"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/terms-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873
msgid "Privacy policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
#: includes/wc-template-functions.php:955
msgid "privacy policy"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
msgid "Private"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47
msgid "Private note"
msgstr "ملاحظة خاصة"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart-blocks/proceed-to-checkout-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:20
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr ""
#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "التقدم لإتمام الطلب"
#: assets/client/blocks/cart.js:20
msgid "Proceed to Checkout button"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:80
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "التوجه إلى PayPal"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:184
msgid "Process orders in just a few clicks"
msgstr "معالجة الطلبات ببضع نقرات فقط"
#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "معالجة المدفوعات ومنع الاحتيال"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "تنفيذ الإجراء الآن كما لو تم تشغيله كجزء من قائمة الانتظار"
#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175
msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s."
msgstr "عالج طلباتك في أثناء المضي قدمًا. %1$sالحصول على التطبيق%2$s."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1217
msgid "Processing"
msgstr "(قيد التنفيذ)"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:649
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "قيد التنفيذ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "قيد التنفيذ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "قيد التنفيذ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "قيد التنفيذ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "قيد التنفيذ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "قيد التنفيذ <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "طلب قيد التنفيذ"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:451 includes/class-wc-post-types.php:326
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:205
#: includes/wc-account-functions.php:238 src/Admin/API/Leaderboards.php:359
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:87
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:56 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "المنتج"
msgstr[1] "المنتج"
msgstr[2] "المنتجات"
msgstr[3] "المنتجات"
msgstr[4] "المنتجات"
msgstr[5] "المنتجات"
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Product (Classic)"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:492
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "المنتج / النوع"
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:372
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "عنوان المنتج/النوع"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "product address"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:289
msgid "Product and shipping"
msgstr "المنتج والشحن"
#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:247
msgid "Product Archive"
msgstr "أرشيف المنتج"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Product attribute"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "product attribute"
msgid "Is"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "product attribute"
msgid "Is Not"
msgstr ""
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "%s المنتج"
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Product Attribute (Classic)"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "تركيبة سمة مخصّصة"
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-collection.js:8
#: assets/client/blocks/product-query.js:8
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:8
msgid "Product attribute search results updated."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:17
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Product Attributes"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605
msgid "Product attributes are easy to use."
msgstr "يسهل استخدام سمات المنتج."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:732
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "جدول البحث في سمات المنتج"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:307
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "تتم إعادة إنشاء بيانات جدول البحث في سمات المنتج"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:338
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "تم إلغاء عملية إعادة إنشاء جدول البحث في سمات المنتج."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:356
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "تمت مواصلة عملية إعادة إنشاء جدول البحث في سمات المنتج."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:609
msgid "Product attributes' functionality meets my needs."
msgstr "تستوفي وظائف سمات المنتج احتياجاتي."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:215
msgid "Product attributes."
msgstr "سمات المنتج."
#: includes/class-wc-emails.php:771
msgid "Product backorder"
msgstr "طلب مسبق للمنتج"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:604
msgid "Product brand base"
msgstr "قاعدة العلامات التجارية للمنتج"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:134
msgid "Product brands"
msgstr "العلامات التجارية للمنتج"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Product Catalog"
msgstr "كتالوج المنتج"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:525
msgid "Product catalog"
msgstr "كتالوج المنتج"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Product Categories"
msgstr "تصنيفات المنتجات"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:98
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "تصنيفات المنتج"
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:64
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "تقارير تفصيلية عن تصنيفات المنتجات."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of "
"this page."
msgstr ""
"تصنيفات المنتجات لمتجرك يمكن إدارتها هنا. لتغيير ترتيب التصنيفات في واجهة "
"الموقع، تستطيع السحب والإفلات لترتيبهم. لمشاهدة المزيد اضغط على تبويب "
"\"خيارات الشاشة\" في أعلى يسار هذه الصفحة."
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Product Categories List"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242
msgid ""
"Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in "
"the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr ""
"تصنيفات المنتجات التي سيتم تطبيق القسيمة عليها، أو التي يجب أن تكون في سلة "
"المشتريات من أجل تطبيق \"خصم ثابت لسلة المشتريات\"."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260
msgid ""
"Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be "
"in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr ""
"تصنيفات المنتجات التي لن يتم تطبيق القسيمة عليها، أو التي لا يمكن أن تكون في "
"سلة المشتريات من أجل تطبيق \"خصم ثابت لسلة المشتريات\"."
#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:249
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
msgid "Product Category"
msgstr "قسم المنتج"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product category"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Product Category (Classic)"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "تركيبة تصنيف المنتج"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188
msgid "Product category IDs."
msgstr "مُعرِّفات تصنيف المنتج."
#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "Product Category Link"
msgstr "رابط تصنيف المنتج"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Product Collection"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgctxt "Product Collection query operator"
msgid "Before"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgctxt "Product Collection query operator"
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:130
msgid "Product content not found."
msgstr "محتوى المنتج غير موجود."
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Product Count"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:452
msgid "Product count"
msgstr "عدد المنتجات"
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Product counts"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "إنشاء منتج"
#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "فشلت إضافة المنتج، لا يمكن العثور على المنتج الأصلي: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "بيانات المنتج"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "حذف منتج"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270
msgid "Product description"
msgstr "وصف المنتج"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:997
msgid "Product description."
msgstr "وصف المنتج."
#: templates/single-product/product-attributes.php:26
msgid "Product Details"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1203
msgid "Product dimensions."
msgstr "أبعاد المنتج."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid ""
"Product display, sorting, and reports may not be accurate until this "
"finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when "
"complete."
msgstr ""
"قد لا يكون عرض المنتج، والفرز، والتقارير مضبوطة أو صحيحة حتى ينتهي هذا. سوف "
"يستغرق الأمر بضع دقائق وسيختفي هذا الإشعار عند اكتماله."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:92
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "تقارير تفصيلية حول ملفات تنزيل المنتج."
#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid ""
"Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to "
"the list of approved download directories."
msgstr ""
"ترحيل تنزيل المنتج: %1$s (للمنتج %1$d) تتعذر إضافته إلى قائمة أدلة "
"التنزيل المعتمدة."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:88
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "تقارير تفصيلية حول تنزيلات المنتج."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "الحذف نهائيًا"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr ""
"تم تحديث مسوّدة المنتج. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المنتج</a>"
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
msgid "Product Edit"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product Editor top bar."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "تصدير منتج"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1887
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "نص زر المنتج الخارجي. للمنتجات الخارجية فقط."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1881
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1126
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "رابط المنتج الخارجي. للمنتجات الخارجية فقط."
#: includes/class-wc-post-types.php:391
msgid "Product Form"
msgstr "نماذج المنتجات"
#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Product form image"
msgstr "صورة نموذج المنتج"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product form is easy to use"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:414
msgid "Product form Link"
msgstr "رابط نموذج المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Product Forms"
msgstr "نماذج المنتجات"
#: includes/class-wc-post-types.php:413
msgid "Product forms list"
msgstr "قائمة نماذج المنتجات"
#: includes/class-wc-post-types.php:412
msgid "Product forms navigation"
msgstr "التنقل بين نماذج المنتجات"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:87
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "وصف المنتج بالكامل بتنسيق HTML."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:97
msgid "Product gallery"
msgstr "معرض صور المنتج"
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Product Grid (Classic)"
msgstr ""
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1970
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1221
msgid "Product height (%s)."
msgstr "ارتفاع المنتج (%s)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:858
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "مُعرّف المنتج أو رمز المنتج (SKU) مطلوب."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1468
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:147
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:160
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:166
msgid "Product ID."
msgstr "مُعرف المنتج."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "معرفات المنتجات"
#: includes/class-wc-post-types.php:340
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product image"
msgstr "صورة المنتج"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Product image cropping can be modified in the <a>Customizer</a>."
msgstr ""
#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:63
msgid "Product image matching by SKU"
msgstr "مطابقة صور المنتج بواسطة وحدة SKU"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:203
msgid "Product image."
msgstr "صورة المنتج."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:597
msgid "Product Images"
msgstr "صور المنتج"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:42
msgid "Product Import"
msgstr "استيراد منتج"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:227
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "كمية المخزون من المنتج."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:221
msgid "Product inventory status."
msgstr "حالة المخزون من المنتج."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:233
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "حد مخزون المنتج لانخفاضه في المخزون."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1209
msgid "Product length (%s)."
msgstr "طول المنتج (%s)."
#: includes/class-wc-post-types.php:349
msgid "Product Link"
msgstr "رابط المنتج"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product link"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product link already existed, updated to "
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product link successfully updated."
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:209
msgid "Product link."
msgstr "رابط المنتج."
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Product List"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:150
msgid "Product lookup tables"
msgstr "جداول البحث عن المنتجات"
#: includes/class-wc-emails.php:695
msgid "Product low in stock"
msgstr "منتج منخفض المخزون"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:177
msgid ""
"Product must not be associated with these brands for the coupon to remain "
"valid or, for \"Product Discounts\", products associated with these brands "
"will not be discounted."
msgstr ""
"يجب أن يكون المنتج غير مرتبط بهذه العلامات التجارية لكي تبقى القسيمة صالحة، "
"أما بالنسبة إلى \"خصومات المنتج\"، لن يتم تخفيض المنتجات التي تحمل هذه "
"العلامات التجارية."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:682
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Product name"
msgstr "اسم المنتج"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product name is required."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1276
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1689
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:75
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
msgid "Product name."
msgstr "اسم المنتج."
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:627
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:122
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "منتج مخفض"
#: includes/class-wc-emails.php:733
msgid "Product out of stock"
msgstr "منتج نفذ من المخزون"
#: templates/loop/pagination.php:31
msgid "Product Pagination"
msgstr "ترقيم صفحات المنتجات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1299
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:370
msgid "Product parent ID."
msgstr "مُعرّف المنتج الأب."
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:166
msgid "Product parent name."
msgstr "الاسم الأصلي للمنتج."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "روابط المنتجات الدائمة"
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product price"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1309
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:578
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1578
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197
msgid "Product price."
msgstr "سعر المنتج."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166
msgid "Product promotion"
msgstr "ترويج المنتج"
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "يجب عدم الوصول إلى خصائص المنتج مباشرةً."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product published."
msgstr ""
#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
msgid "Product published. %1$sView Product%2$s"
msgstr "تم نشر المنتج. %1$sعرض المنتج%2$s"
#: templates/global/quantity-input.php:44
msgid "Product quantity"
msgstr "كمية المنتج"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Product Rating"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Product rating"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Product rating is disabled in your <a>store settings</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Product ratings"
msgstr "تقييمات المنتج"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
msgid "Product regular price."
msgstr "السعر الافتراضي للمنتج."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "تم استعادة المنتج"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:575
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "يتجاوز حقل مراجعة المنتج الحد الأقصى للطول المسموح به."
#: includes/class-wc-comments.php:315
msgid "Product Reviews"
msgstr "مراجعات المنتجات"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753
msgctxt "product reviews"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767
msgctxt "product reviews"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تمت الموافقة عليه <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تمت الموافقة عليه <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "تمت الموافقة عليه <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "تمت الموافقة عليه <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "تمت الموافقة عليه <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "تمت الموافقة عليه <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760
msgctxt "product reviews"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774
msgctxt "product reviews"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بريد مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "بريد مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "بريد مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "بريد مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "بريد مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "بريد مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781
msgctxt "product reviews"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:79
msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews."
msgstr "يمكن إدارة مراجعات المنتج الآن من المنتجات > المراجعات."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:78
msgid "Product reviews have moved!"
msgstr "تم نقل مراجعات المنتج!"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1028
msgid "Product sale price."
msgstr "سعر التخفيض للمنتج."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product saved as draft."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product saved."
msgstr "تم حفظ المنتج."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgctxt "product schedule date format without year"
msgid "F j %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgctxt "product schedule full date format"
msgid "F j, Y %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product scheduled for %s."
msgstr ""
#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
msgid ""
"Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview "
"product</a>"
msgstr ""
"تمت جدولة المنتج لـ: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة "
"المنتج</a>"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "البحث عن المنتج"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "بحث المنتج"
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Product Search Results (Classic)"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:14
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Product search results updated."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Product Shipping Classes"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Product shipping classes"
msgstr "فئات شحن المنتج"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Product short description"
msgstr "وصف قصير للمنتج"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:81
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "وصف قصير للمنتج بتنسيق HTML."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1002
msgid "Product short description."
msgstr "وصف قصير للمنتج."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Product SKU"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218
msgid "Product SKU."
msgstr "رمز المنتج (SKU)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:936
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "Product slug."
msgstr "الاسم اللطيف للمنتج."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:977
msgid "Product status (post status)."
msgstr "حالة المنتج (حالة المنشور)."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Product Stock Indicator"
msgstr ""
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "تمت إضافة المنتج. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المنتج</a>"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product successfully created."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product successfully deleted"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product successfully duplicated"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product successfully updated."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:15
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Product Summary"
msgstr ""
#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:251
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Product Tag"
msgstr "وسم المنتج"
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Product Tag (Classic)"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "تركيبة وسم المنتج"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "سحابة وسم المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:156
msgid "Product Tag Link"
msgstr "رابط وسم المنتج"
#: assets/client/blocks/product-tag.js:8
msgid "Product Tags"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:140 includes/class-wc-post-types.php:142
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "وسوم المنتج"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
msgid "Product template"
msgstr ""
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94
msgid "Product template name."
msgstr "اسم قالب المنتج."
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:15
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Product Title"
msgstr "عنوان المنتج"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product title"
msgstr "عنوان المنتج"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:473
msgid "Product transients cleared"
msgstr "تم مسح ذاكرة المنتجات المؤقتة"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "نوع المنتج"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product type changed."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "اسم نوع المنتج."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:970
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:171
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:74
msgid "Product type."
msgstr "نوع المنتج."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434
msgid ""
"Product types define available product details and attributes, such as "
"downloadable files and variations. They’re also used for analytics and "
"inventory management."
msgstr ""
"تُحدّد أنواع المنتجات تفاصيل المنتجات المتوافرة وسماتها، مثل: الملفات "
"والتباينات القابلة للتنزيل. تُستخدم أيضًا للتحليلات وإدارة المخزون."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "تحديث منتج"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product updated."
msgstr "تم تحديث المتج."
#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s"
msgstr "تم تحديث المتج. %1$sعرض المنتج%2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "رابط المنتج"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:941
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:123
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:85
msgid "Product URL."
msgstr "رابط المنتج."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "سمات أنواع المنتج، إذا كان ذلك ممكنًا."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:53
msgid "Product Variation Template"
msgstr "قالب شكل المنتج"
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "أنواع المنتج"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212
msgid "Product variations IDs."
msgstr "مُعرِّفات أنواع المنتجات."
#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1198
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "وزن المنتج (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1964
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1215
msgid "Product width (%s)."
msgstr "عرض المنتج (%s)."
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
msgid "Product's Custom Taxonomy (Classic)"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:467
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "المنتج (المنتجات)"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid ""
"product_includes parameter need to specify exactly one product when "
"segmenting by variation."
msgstr ""
"يتعين على معلمة product_includes تحديد منتج واحد تمامًا عند إجراء التجزئة "
"حسب نوع المنتج."
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "productGalleryClientId and clientId codes mismatch."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29
#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:104
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:59 src/Internal/Admin/Analytics.php:209
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1696
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:14
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Products"
msgstr "المنتجات"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "products"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "products"
msgid "Includes"
msgstr ""
#. translators: “Products“ is the name of the block.
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Products (Beta)"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid ""
"Products (Beta) block was upgraded to <strongText />, an updated version "
"with new features and simplified settings."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Products by Attribute"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-category.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
msgid "Products by Category"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "المنتجات حسب قائمة التقييم"
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Products by Tag"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:48
msgid "Products detailed reports."
msgstr "تقارير تفصيلية عن المنتجات."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Products illustration"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:460
msgid "Products in this group"
msgstr "المنتجات في هذه المجموعة"
#: includes/class-wc-post-types.php:348
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "قائمة المنتجات"
#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "Products navigation"
msgstr "تصفّح المنتجات"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530
msgid "Products per row"
msgstr "المنتجات لكل صفحة"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:125
msgid "Products sold"
msgstr "المنتجات المباعة"
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:210
msgid "Products sold."
msgstr "المنتجات المباعة."
#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged “%s”"
msgstr "منتجات تحت الوسم “%s”"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203
msgid ""
"Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart "
"in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr ""
"المنتجات التي سيتم تطبيق القسيمة عليها، أو التي يجب أن تكون في سلة المشتريات "
"من أجل تطبيق \"خصم ثابت لسلة المشتريات\"."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221
msgid ""
"Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the "
"cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr ""
"المنتجات التي لن يتم تطبيق القسيمة عليها، أو تلك التي لا يمكن أن تكون في سلة "
"المشتريات من أجل \"خصم ثابت لسلة المشتريات\" ليتم تطبيقها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "مجموع المنتجات."
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Products will update when the button is clicked."
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid ""
"Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products "
"you’ve recently viewed"
msgstr ""
"المنتجات التي شاهدتها: سنستخدم هذا – على سبيل المثال – لنعرض لك المنتجات "
"التي شاهدتها مؤخرًا"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:352
msgid "Profile →"
msgstr "ملف تعريف →"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "معالج إعداد الملف الشخصي"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Profiler"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Promote products"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Promote your products"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Promote your social channels and give shoppers a way to see your latest "
"products and news."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Promoted"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1584
msgid "Properties of the main product image."
msgstr "خصائص صورة المنتج الأساسي."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Property attribute is required."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "احمِ متجرك من الوصول غير المصرح به."
#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "احم متجرك على WooCommerce باستخدام Jetpack Backup."
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Provide more ways to pay"
msgstr ""
#: includes/class-wc-countries.php:882 includes/class-wc-countries.php:990
#: includes/class-wc-countries.php:1017 includes/class-wc-countries.php:1030
#: includes/class-wc-countries.php:1067 includes/class-wc-countries.php:1072
#: includes/class-wc-countries.php:1192 includes/class-wc-countries.php:1256
#: includes/class-wc-countries.php:1358 includes/class-wc-countries.php:1413
#: includes/class-wc-countries.php:1518 includes/class-wc-countries.php:1561
#: includes/class-wc-countries.php:1638
msgid "Province"
msgstr "المحافظة"
#: i18n/states.php:1921
msgid "Prykarpattia"
msgstr "بريكارباتيا"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:150
msgid "Public url of the receipt."
msgstr "عنوان url عام للإيصال."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Publish"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Publish now"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid "Publish your product 🎉"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Publish:"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:648
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:812
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
msgid "Published"
msgstr "تم النشر"
#: i18n/states.php:1287
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"
#: i18n/states.php:435
msgid "Puerto Plata"
msgstr "بويرتو بلاتا"
#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بورتوريكو"
#: i18n/states.php:805 i18n/states.php:1575
msgid "Punjab"
msgstr "بنجاب"
#: i18n/states.php:1478
msgid "Puno"
msgstr "Puno"
#: i18n/states.php:382
msgid "Puntarenas"
msgstr "بونتاريناس"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:210
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:308
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "شراء"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Purchase a subscription to benefit from:"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Purchase illustration"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:883
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Purchase note"
msgstr "ملاحظة عملية الشراء"
#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "تنزيلات العناصر المشتراة"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Put the spotlight on one or more of your products or product categories."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1315
msgid "Putrajaya"
msgstr "بوتراجاي"
#: i18n/states.php:365
msgid "Putumayo"
msgstr "بوتومايو"
#: i18n/states.php:541
msgid "Qalyubia"
msgstr "القليوبية"
#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"
#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Qatari riyal"
msgstr "ريال قطري"
#: i18n/states.php:543
msgid "Qena"
msgstr "قنا"
#: i18n/states.php:335
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "تشينغهاي / 青海"
#: i18n/states.php:845
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:161
msgid "QRCode"
msgstr "QRCode"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "الكمية"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:197
msgid "Quality Materials"
msgstr "مواد ذات جودة"
#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:118
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:829
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "المخزون"
#. translators: %s refers to the item's new quantity in the cart.
#: assets/client/blocks/cart.js:7 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:8
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:6
msgid "Quantity increased to %s."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:99
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:387
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr ""
"الكمية المتبقية في المخزون إذا كان المخزون منخفضًا أو فارغًا، إذا لم ينطبق "
"ذلك."
#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#: assets/client/blocks/cart.js:3 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:2
msgid "Quantity of %s in your cart."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "كمية الطلبات التي تم إجراؤها من قِبل الزبون."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "كمية العناصر الموجودة في الطرد الحالي."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:54
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "كمية هذا العنصر لإضافته إلى عربة التسوق."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:35
msgid "Quantity of this item."
msgstr "كمية هذا العنصر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1478
msgid "Quantity ordered."
msgstr "الكمية المطلوبة."
#. translators: %s refers to the item's new quantity in the cart.
#: assets/client/blocks/cart.js:5 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:6
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:4
msgid "Quantity reduced to %s."
msgstr ""
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Quarter to date"
msgstr ""
#: i18n/states.php:257
msgid "Quebec"
msgstr "كيبيك"
#: i18n/states.php:86
msgid "Queensland"
msgstr "كوينزلاند"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "نوع الاستعلام"
#: i18n/states.php:1288
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Question mark"
msgstr ""
#: i18n/states.php:661
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "كويزالتينانجو"
#: i18n/states.php:1546
msgid "Quezon"
msgstr "كيوزون"
#: i18n/states.php:662
msgid "Quiché"
msgstr "كويشي"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558
msgid "Quick Edit"
msgstr "تحرير سريع"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557
msgid "Quick edit this review inline"
msgstr "التحرير السريع لهذه المراجعة المُضمنة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Quick update"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:245
msgid "Quickly bulk print labels"
msgstr "ملصقات طباعة مجمعة بشكل سريع"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Quickly create a beautiful looking store using our built-in store designer, "
"or select a pre-built theme and customize it to fit your brand."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid ""
"Quickly create a beautiful store using our built-in store designer. Choose "
"your layout, select a style, and much more."
msgstr ""
#: i18n/states.php:366
msgid "Quindío"
msgstr "كوينديو"
#: i18n/states.php:1289
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"
#: i18n/states.php:1547
msgid "Quirino"
msgstr "كويرينو"
#: i18n/states.php:1200
msgid "Rabat"
msgstr "الرباط"
#: i18n/states.php:932
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"
#: i18n/states.php:806
msgid "Rajasthan"
msgstr "راجستان"
#: i18n/states.php:146
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"
#: i18n/states.php:147
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"
#: i18n/states.php:2056
msgid "Rakai"
msgstr "راكاي"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"
#: i18n/states.php:148
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"
#: i18n/states.php:149
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"
#: i18n/states.php:1732
msgid "Ranong"
msgstr "رانونغ"
#: i18n/states.php:1400
msgid "Rapti"
msgstr "رابتي"
#: i18n/states.php:1733
msgid "Ratchaburi"
msgstr "راتشابوري"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "المبلغ"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:460
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245
msgid "Rate %"
msgstr "السعر %"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:459
msgid "Rate code"
msgstr "شفرة السعر"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:457
msgid "Rate name"
msgstr "اسم السعر"
#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate…"
msgstr "قيم…"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate %"
msgstr "النسبة %"
#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:175
msgid "Rated %1$d out of 5"
msgstr "يحمل تصنيفًا قدره %1$d من 5"
#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3772
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart.js:15
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating.js:3
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "تم التقييم بـ %1$s من 5 بناءً على تقييم %2$s عملاء"
msgstr[1] "تم التقييم بـ %1$s من 5 بناءً على تقييم عميل واحد"
msgstr[2] "تم التقييم بـ %1$s من 5 بناءً على تقييم %2$s من العملاء"
msgstr[3] "تم التقييم بـ %1$s من 5 بناءً على تقييم %2$s عملاء"
msgstr[4] "تم التقييم بـ %1$s من 5 بناءً على تقييم %2$s عميل"
msgstr[5] "تم التقييم بـ %1$s من 5 بناءً على تقييم %2$s عميل"
#. translators: %d is the rating value.
#. translators: %d is referring to the average rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:85
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:251
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:268
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "يحمل تصنيفًا قدره %d من 5"
#. translators: %f is referring to the average rating value
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:2
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/cart.js:14
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:2
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:13
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:10
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:2
msgid "Rated %f out of 5"
msgstr ""
#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#. translators: %s is referring to the average rating value
#. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags.
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3752
#: includes/wc-template-functions.php:3775
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:213
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:152
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:119
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "تم التقييم %s من 5"
#. translators: %s is referring to the average rating value
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:8
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
msgid "Rated %s out of 5 filter added."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid ""
"Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "ستكون الأسعار قابلة للتكوين وسيتم احتساب الضرائب أثناء السداد."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:96
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Rating - highest first"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
msgid "Rating filter added."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
msgid "Rating filter removed."
msgstr ""
#: i18n/states.php:933
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238
msgid ""
"Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher "
"unit of precision than the currency."
msgstr ""
"أسعار المنتجات الأولية غير المقرَّبة المستخدمة في العمليات الحسابية. العناصر "
"المتوافرة باستخدام وحدة دقة أعلى من العملة."
#: i18n/states.php:1734
msgid "Rayong"
msgstr "رايونغ"
#: i18n/states.php:841
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
#: i18n/states.php:174
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:580
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:224
msgid "Re-create Order Address FTS index"
msgstr "إعادة إنشاء فهرس FTS لعنوان الطلب"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Re-import Data"
msgstr ""
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:395
msgid "Re-schedule"
msgstr "إعادة الجدولة"
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:389
msgid "Re-schedule expired transient files cleanup"
msgstr "إعادة جدولة تنظيف الملفات العابرة منتهية الصلاحية"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Reach customers on other sales channels"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:553
msgid ""
"Reach millions of active shoppers across Google with free product listings "
"and ads."
msgstr ""
"يمكنك الوصول إلى ملايين المتسوقين النشطين عبر غوغل من خلال قوائم المنتجات "
"والإعلانات المجانية."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Reach more customers"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:120
msgid ""
"Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to "
"list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr ""
"يمكنك الوصول إلى مزيد من التسوقين وزيادة المبيعات لمخزنك. يمكنك التكامل مع "
"غوغل لسرد منتجاتك مجانًا وإطلاق حملات إعلانية مدفوعة."
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Reach new customers and increase sales without leaving WooCommerce"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:47
msgid "Reach out to customers"
msgstr "الوصول إلى العملاء"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:537
msgid "Reach your customers with MailPoet"
msgstr "الوصول إلى عملائك باستخدام MailPoet"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Reactivate your subscription and benefit from:"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "قراءة"
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Read full review"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:31
msgid "Read less"
msgstr ""
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1997
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:76
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:31
msgid "Read more"
msgstr "قراءة المزيد"
#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2008
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about “%s”"
msgstr "إقرأ المزيد عن “%s”"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid ""
"Read {{link}}the WooCommerce blog{{/link}} for more tips on marketing your "
"store"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:77
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "قراءة/كتابة"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Ready To Import"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "هل أنت مستعد لبدء متجرك؟"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:52
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "جاهز لتبدأ في بيع شيء رائع؟"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"Ready to start selling? Before you launch your store, make sure you’ve "
"completed these essential tasks. If you’d like to change your store "
"visibility, go to WooCommerce | Settings | Site visibility."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "جاهز!"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Real-time sales tax calculation"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78
msgid "Reason for failure"
msgstr "سبب الفشل"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:369
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "سبب استرداد القيمة (اختياري):"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:404
msgid "Reason for refund."
msgstr "سبب استعادة المبلغ."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "أسباب تفضيل Jetpack"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310
msgid "Recalculate"
msgstr "إعادة احتساب"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390
msgid ""
"Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country "
"(or the store base country) and update totals."
msgstr ""
"إعادة احتساب الإجمالي؟ هذا سيقوم بحساب الضرائب استنادًا إلى دولة الزبائن ( "
"أو وفق دولة المتجر) ومن ثم تحديث الإجمالي."
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:284
msgid "Receipt"
msgstr "الإيصال"
#. translators: %s = store name
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:282
msgid "Receipt from %s"
msgstr "إيصال من %s"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:75
msgid "Receipt not found"
msgstr "الإيصال غير موجود"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:219
msgid ""
"Receive email notifications with additional guidance to complete the basic "
"store setup and helpful insights"
msgstr ""
"تلقي تنبيهات البريد الإلكتروني مع إرشادات إضافية للانتهاء من إعداد المخزن "
"الأساسي والأفكار المفيدة"
#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "تم تلقي تنبيه PDT لحساب آخر: %1$s. معرِّف الطلب:%2$d."
#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "تم تلقي تنبيه PDT للطلب %1$d عند نقطة نهاية الطلب %2$d."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:74
msgid "Receiver email"
msgstr "بريد إستقبال المبالغ"
#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "أحدث الطلبات"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "أحدث مراجعات للمنتج"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "أحدث المراجعات"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "المنتجات التي شوهدت مؤخرًا"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "قائمة المنتجات التي شوهدت مؤخرًا"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:314
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
msgid "Recipient(s)"
msgstr "المستلم"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Recommend products with the highest review ratings."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Recommend your best-selling products."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Recommend your newest products."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Recommended"
msgstr "موصى به"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Recommended coupon extensions"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Recommended extensions"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "موصى به لجميع متاجر WooCommerce"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Recommended marketing extensions"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
msgid "Recommended payment providers"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Recommended settings applied."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Recommended shipping solutions"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Recommended to enable only if there is no Cart link in the header."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:156
msgid "Recount terms"
msgstr "إعادة عدّ العناصر"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:225
msgid "Recreate index"
msgstr "إعادة إنشاء الفهرس"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:253
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "التكرار"
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Red"
msgstr ""
#: i18n/states.php:530
msgid "Red Sea"
msgstr "البحر الأحمر"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Redirect only"
msgstr "التحويل فقط"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "إعادة التوجيه فقط (غير آمن)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:74
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "التحويل إلى صفحة سلة المشتريات بعد إضافة المنتج بنجاح"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Redo"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Redo your last undo."
msgstr ""
#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#: assets/client/blocks/cart.js:4 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:5
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:3
msgid "Reduce quantity of %s"
msgstr "خفض كمية %s"
#: includes/class-wc-install.php:978
msgid "Reduced rate"
msgstr "معدل منخفض"
#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:294
msgid "Referral: %s"
msgstr "الإحالة: %s"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:443
msgid "Reflect your fashionable style."
msgstr ""
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:273
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:272
msgid "Refresh Remote Inbox Notifications"
msgstr "تحديث تنبيهات علبة الوارد عن بُعد"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "تحديث الإحصائيات"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Refresh subscriptions"
msgstr ""
#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "تم تحديث إحصائيات %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:303
#: includes/class-wc-order.php:2312
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Refund"
msgstr "إعادة المبلغ"
#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "استعادة المبلغ #%1$s - %2$s"
#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "طلب استرداد الأموال #%1$s في %2$s بواسطة %3$s"
#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "مبلغ مُستردّ %1$s عبر %2$s"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:390
msgid "Refund %s manually"
msgstr "مبلغ مُستردّ %s يدويًا"
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:198
msgid "Refund – %s"
msgstr "مبلغ مُستردّ – %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:349
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "القيمة المُستردّة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:286
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "يجب أن تكون قيمة المبلغ المُسترد أكبر من صفر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:399
msgid "Refund amount."
msgstr "قيمة المبلغ المُسترد."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:413
msgid "Refund failed."
msgstr "فشلت عملية الاسترداد."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1620
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1958
msgid "Refund ID."
msgstr "مُعرّف الإسترداد."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid "Refund policy"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1964
msgid "Refund reason."
msgstr "سبب الإسترداد."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:348
msgid ""
"Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr ""
"استرد المال من عناصر السطر أعلاه. سيعرض هذا المبلغ الإجمالي المطلوب استرداده"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1632
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1970
msgid "Refund total."
msgstr "مجموع الأموال المُستردّة."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:266
msgid "Refunded"
msgstr "المبلغ المستردّ"
#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:432
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "مبلغ مُسترّد %1$s - مُعرف الاستعادة: %2$s"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:685
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مستردة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تم استرجاعها <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "تم استرجاعها <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "تم استرجاعها <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "تم استرجاعها <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "تم استرجاعها <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "استعادة المبلغ للطلب"
#: includes/class-wc-post-types.php:503
msgid "Refunds"
msgstr "طلبات الاسترداد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:211
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:326
msgid "Regenerate"
msgstr "إعادة إنشاء"
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regenerate data message."
msgstr "إعادة إنشاء رسالة البيانات."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "إعادة توليد صلاحيات التنزيل"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:210
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "إعادة إنشاء الصور المصغّرة بالمتجر"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:302
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "إعادة إنشاء جدول البحث في سمات المنتج"
#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "إعادة إنشاء الصور لمعرّف الملحق: %s"
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210
msgid "Regeneration status."
msgstr "حالة إعادة التجديد."
#: i18n/states.php:934
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"
#: i18n/states.php:935
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"
#: includes/class-wc-countries.php:1012 includes/class-wc-countries.php:1119
#: includes/class-wc-countries.php:1155 includes/class-wc-countries.php:1391
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:30
msgid "Region(s)"
msgstr "المنطقة (المناطق)"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:229
msgid "Region."
msgstr "المنطقة."
#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "تسجيل جديد"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Registered"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Registered Customers"
msgstr ""
#. translators: %s refers to the schema name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "المخطط المُسجَّل لـ %s"
#: src/Admin/API/Notes.php:817
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "المسجِّلون سواء أتم حذف الملحوظة أم لا"
#: src/Admin/API/Notes.php:823
msgid "Registers whether the note is read or not"
msgstr "المسجِّلون سواء أتمت قراءة الملحوظة أم لا"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "سياسة الخصوصية المرتبطة بالتسجيل"
#: i18n/states.php:303
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "منطقة سانتياغو متروبوليتان"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:820
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:153
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:230
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Regular price"
msgstr "السعر الافتراضي"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "السعر الافتراضي (%s)"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Regular price must be greater than or equals to zero."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Regular price must be greater than the sale price."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:206
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:256
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:127
msgid "Regular product price."
msgstr "السعر العادي للمنتج."
#: i18n/states.php:1201
msgid "Rehamna"
msgstr "الرحامنة"
#: patterns/related-products.php:17 templates/single-product/related.php:27
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Related products"
msgstr "منتجات ذات صلة"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Related Products Controls"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Relaxed and friendly, like a conversation with a friend."
msgstr ""
#: includes/wc-template-functions.php:1559
msgid "Relevance"
msgstr "الملاءمة"
#: i18n/states.php:497
msgid "Relizane"
msgstr "غليزان"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Reload"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Reload Page"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Reload page and try again"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:1
msgid "Reload the page"
msgstr ""
#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "تذكرني"
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Remind Me Later"
msgstr ""
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Remind me later"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411
msgid "Remote get"
msgstr "Remote GET تحكم عن بعد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:328
msgid "Remote GET response."
msgstr "استجابة Remote GET تحكم عن بعد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:322
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "هل GET البعيد ناجح؟"
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:279
msgid "Remote inbox notifications have been refreshed"
msgstr "تم تحديث تنبيهات علبة الوارد عن بُعد"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:252
msgid "Remote Logging"
msgstr "التسجيل عن بُعد"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:397
msgid "Remote post"
msgstr "Remote POST مشاركة عن بعد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:316
msgid "Remote POST response."
msgstr "استجابة Remote POST مشاركة عن بعد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:310
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "هل POST البعيد ناجح؟"
#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:42
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
#. translators: %s text of the chip to remove.
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
msgid "Remove \"%s\""
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Remove %d test orders"
msgstr ""
#. Translators: %s label.
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:14
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:7
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-collection.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-query.js:7
#: assets/client/blocks/product-tag.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Remove %s"
msgstr ""
#. translators: %s attribute value used in the filter. For example: yellow, green, small, large.
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:2
msgid "Remove %s filter"
msgstr ""
#. translators: %s is the attribute label.
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:16
msgid "Remove %s filter."
msgstr ""
#. translators: %s is the product name
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: templates/cart/cart.php:66 templates/cart/mini-cart.php:53
#: assets/client/blocks/cart.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:8
msgid "Remove %s from cart"
msgstr "إزالة %s من عربة التسوق"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "إزالة الوصول إلى التنزيلات عند الطلب"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove all"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Remove attribute"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove average order value filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Remove block"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Remove Cart Item"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove country / region filter"
msgstr ""
#. translators: %s is a coupon code.
#: assets/client/blocks/cart.js:23 assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
msgid "Remove coupon \"%s\""
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove coupon filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Remove custom field"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove customer email filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove customer filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove customer name filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove customer username filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Remove file"
msgstr ""
#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
msgid "Remove filter"
msgstr "حذف التصفية"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:305
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "إزالة صورة"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove IP address filter"
msgstr ""
#: templates/cart/cart.php:28 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Remove item"
msgstr "إزالة العنصر"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove last active filter"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove order filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove order number filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove order status filter"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:325
msgid "Remove personal data"
msgstr "إزالة البيانات الشخصية"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "إزالة البيانات الشخصية من الطلبات عند الطلب"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Remove product"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove product attribute filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Remove product category filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove product filter"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:407
msgid "Remove product form image"
msgstr "إزالة صورة نموذج المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Remove product image"
msgstr "حذف صورة المنتج"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove product variation filter"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
msgid "Remove rating filter."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove refund filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove registered filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Remove section"
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:188
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "حذف الحسابات المحددة"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "حذف الصفوف المحددة"
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Remove stock filter."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove tax rate filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Remove term: %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"Remove test orders and associated data, including analytics and transactions,"
" once your store goes live. "
msgstr ""
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:392
msgid ""
"Remove the currently scheduled action to delete expired transient files, "
"then schedule it again for running immediately. Subsequent actions will run "
"once every 24h."
msgstr ""
"أزل الإجراء المجدول حاليًا لحذف الملفات العابرة منتهية الصلاحية، وبعدها قم "
"بجدولتها مجددًا للتشغيل فورًا. سيتم تشغيل الإجراءات اللاحقة مرة واحدة كل 24 "
"ساعة."
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:404
msgid ""
"Remove the currently scheduled action to delete expired transient files. "
"Expired files won't be automatically deleted until the 'Schedule expired "
"transient files cleanup' tool is run again."
msgstr ""
"أزل الإجراء المجدول حاليًا لحذف الملفات العابرة منتهية الصلاحية. لن تُحذف "
"الملفات منتهية الصلاحية تلقائيًا حتى يتم تشغيل أداة \"جدولة تنظيف الملفات "
"العابرة منتهية الصلاحية\" مجددًا."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Remove this attribute?"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Remove this image"
msgstr "إزالة هذه الصورة"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "إزالة بيانات العنصر الإضافية؟"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove total spend filter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Remove variation option"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "تمت إزالة الوصول إلى الملفات القابلة للتحميل."
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "تمت إزالة العميل \"%s\""
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "تمت إزالة رمز الدفع المميز \"%d\""
#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1520
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "تمت إزالة بيانات شخصية من %s طلب."
msgstr[1] "تمت إزالة بيانات شخصية من %s من الطلبات."
msgstr[2] "تمت إزالة بيانات شخصية من %s من الطلبات."
msgstr[3] "تمت إزالة بيانات شخصية من %s من الطلبات."
msgstr[4] "تمت إزالة بيانات شخصية من %s من الطلبات."
msgstr[5] "تمت إزالة بيانات شخصية من %s من الطلبات."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "تمت إزالة البيانات الشخصية من الطلب %s."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid ""
"Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories "
"list."
msgstr "تزيل جميع الإدخالات الموجودة من قائمة أدلة تنزيل المنتج المعتمدة."
#: assets/client/blocks/cart.js:21 assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Removing coupon…"
msgstr ""
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "أخرج الاستجابة بتنسيق معين."
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Renders classic WooCommerce PHP templates."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid "Renders the classic cart shortcode."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid "Renders the classic checkout shortcode."
msgstr ""
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:228
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257
#: src/Admin/PluginsHelper.php:795 src/Admin/PluginsHelper.php:995
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Renew"
msgstr "تجديد"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Renew %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Renew for $%s"
msgstr ""
#. translators: 1: Product price
#: src/Admin/PluginsHelper.php:799
msgid "Renew for %1$s"
msgstr "التجديد مقابل %1$s"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:396
msgid "Renew Subscription"
msgstr "تجديد الاشتراك"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Renew to update"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Reorder products in this group"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Reordering cancelled. Restoring the original list order"
msgstr ""
#. Translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:457
msgid ""
"Repeat fetches made within a reasonable window of time (by default, 30 "
"minutes) will not be counted twice. This is a generally reasonably way to "
"enforce download limits in relation to ranged requests. %1$sLearn more.%2$s"
msgstr ""
"لن تُحتسب عمليات الإحضار المتكررة التي تتم ضمن فترة زمنية معقولة (30 دقيقة "
"افتراضيًا) مرتين. تُعد هذه طريقة معقولة بشكل عام لفرض حدود التنزيل في ما "
"يتعلق بالطلبات المنظَّمة. %1$sتعرَّف على المزيد.%2$s"
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Repeated background"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350
msgid "Replies"
msgstr "الردود"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204
msgid "Reply"
msgstr "الرد"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567
msgid "Reply to this review"
msgstr "الرد على هذه المراجعة"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "التبليغ عن خطأ"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "فترة التقرير."
#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid ""
"Report sync schedulers should be derived from the "
"Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr ""
"ينبغي استنتاج مجدولات مزامنة التقارير من "
"Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "يتم حذف بيانات جدول التقارير."
#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid ""
"Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully "
"populate."
msgstr ""
"تتم إعادة بناء بيانات جدول التقارير. يرجى إتاحة بعض الوقت لتعبئة البيانات "
"بالكامل."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:113
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:116
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:138
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:151
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "يُعلن عن البيانات التي تم تجميعها حسب الفواصل الزمنية."
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:111
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "يُعلن عن البيانات التي تم تجميعها حسب حالة المقطع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "محتوى الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "ترويسات الطلب."
#: src/Blocks/Images/Pexels.php:213
msgid "Request to the Pexels API failed."
msgstr "فشل طلب واجهة برمجة تطبيقات Pexels."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:594
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Require a password"
msgstr "تلزم كلمة مرور"
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
msgid "Require checkbox"
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:34 templates/global/form-login.php:38
#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:79 templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Required"
msgstr "مطلوبة"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
#: includes/wc-template-functions.php:2920 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "مطلوب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "يُشترط أن يكون صحيحاً، كما لا يدعم المصدر النقل لسلة المهملات."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203
msgid "Resend new order notification"
msgstr "إعادة إرسال إشعار جديد للطلب"
#. translators: Reset button text for filters.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:5
msgid "Reset"
msgstr "إستعادة"
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:17
msgid "Reset attribute filter"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:161
msgid "Reset capabilities"
msgstr "إعادة تعيين الرُتب"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:5
msgid "Reset filter"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Reset Layout"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
msgid "Reset layout"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
msgid "Reset layout to default"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Reset price filter"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
msgid "Reset rating filter"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Reset stock filter"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "المصدر لا يمكن إنشاؤه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid ""
"Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are "
"present."
msgstr "لا يمكن إنشاء المصدر. تحقق للتأكد من وجود 'الطلب' و'الاسم'."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "المصدر غير موجود."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "المصدر لا يدعم النقل لسلة المهملات."
#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "الرد على طلباتك، بما في ذلك الأموال المستردة والشكاوى"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Responsive"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
msgid "REST API"
msgstr "واجهة برمجة تطبيقات REST"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "إصدار REST API (واجهة برمجة التطبيقات) تستخدم لتسليمات الـ webhook."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:40
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Rest of the world"
msgstr "بقية العالم"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:333
msgid "Restock refunded items"
msgstr "إعادة مخزون العناصر المعادة"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:311
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
msgid "Restore default text"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500
msgid "Restore this review from the spam"
msgstr "استعادة هذه المراجعة من البريد المزعج"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510
msgid "Restore this review from the Trash"
msgstr "استعادة هذه المراجعة من سلة المهملات"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:960
msgid "Restrictions"
msgstr "القيود"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:149
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "نتيجة الدفع قيد المعالجة، أو خاطئة إذا لم تتم معالجتها حتى الآن."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:358
msgid "Resume"
msgstr "السيرة الذاتية"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:346
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "مواصلة عملية إعادة إنشاء جدول البحث في سمات المنتج"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "الاحتفاظ بالطلبات الملغية"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:225
msgid "Retain completed orders"
msgstr "الاحتفاظ بالطلبات المُكتملة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:226
msgid ""
"Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the "
"personal data within them."
msgstr ""
"احتفظ بالطلبات المكتملة لفترة زمنية محددة قبل إخفاء هوية البيانات الشخصية "
"الموجودة فيها."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Retain failed orders"
msgstr "الاحتفاظ بالطلبات التي فشلت"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:186
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "الاحتفاظ بالحسابات الغير نشطة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Retain pending orders "
msgstr "الاحتفاظ بالطلبات المعلقة التي في الانتظار"
#: i18n/states.php:663
msgid "Retalhuleu"
msgstr "ريتالهوليو"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:805
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:233
msgid "Retention period"
msgstr "فترة الاستبقاء"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:107
msgid "Retro photography"
msgstr "صورة فوتوغرافية كلاسيكية"
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/single-product.js:1 assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Retry"
msgstr ""
#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid ""
"Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "المبيعات مقابل تاريخ نهاية معين، التاريخ يجب أن يكون في تنسيق %s."
#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid ""
"Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "المبيعات مقابل تاريخ بداية معين، التاريخ يجب أن يكون في تنسيق %s."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52
msgid ""
"Return the default payment suggestions when "
"woocommerce_show_marketplace_suggestions and "
"woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no"
msgstr ""
"قم بإرجاع اقتراحات الدفع الافتراضية عند تعيين خيارات "
"woocommerce_show_marketplace_suggestions "
"وwoocommerce_setting_payments_recommendations_hidden إلى لا"
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50
msgid ""
"Return the default shipping partner suggestions when "
"woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no"
msgstr ""
"ارجع إلى اقتراحات شريك الشحن الافتراضي عند تعيين خيار "
"woocommerce_show_marketplace_suggestions على لا"
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21
msgid "Return to Cart"
msgstr ""
#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "العودة إلى سلة المشتريات"
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Return to Cart button"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email.php:1014
msgid "Return to emails"
msgstr "العودة إلى رسائل البريد الإلكتروني"
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:208
msgid "Return to payments"
msgstr "العودة إلى المدفوعات"
#: includes/class-wc-ajax.php:329 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "العودة إلى المتجر"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Return to the date input field."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:295
msgid "Return to the file list."
msgstr "ارجع إلى قائمة الملف."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Return to the main product"
msgstr ""
#: src/Packages.php:225
msgid "Return to the Plugins page"
msgstr "الرجوع إلى صفحة الإضافات"
#. translators: %1$s value passed to filter, %2$s : value that must be included.
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:38
msgid "Returned value must include %1$s, you passed \"%2$s\""
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returning"
msgstr ""
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "عميل سابق؟"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:191
msgid "Returning or new customer."
msgstr "عميل يقوم بإرجاع المنتج أو عميل جديد."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:277
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "المرتجعات"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "إرجاع عدد المنتجات التي لكل منها متوسط تقييم."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "تقوم بإرجاع عدد المنتجات التي يحتوي كل منها على حالة مخزون."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "عدد مرتجعات المنتجات في إطار شروط السمة."
#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "ريونيون"
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:60 src/Internal/Admin/Analytics.php:219
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "الإيراد"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue is now reported from paid orders ✅"
msgstr ""
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "إبطال إلغاء الطلب #%s"
#: assets/client/blocks/wc-blocks-classic-template-revert-button.js:1
msgid "Revert to Classic Template"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Revert to Products (Beta)"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203
msgid "Review"
msgstr "مراجعة"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680
msgctxt "review"
msgid "Mark as spam"
msgstr "وضع علامة على أنه بريد مزعج"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501
msgctxt "review"
msgid "Not Spam"
msgstr "غير مزعج"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686
msgctxt "review"
msgid "Not spam"
msgstr "غير مزعج"
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Review content"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "محتوى المراجعة."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Review could not be deleted."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Review could not be updated."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Review date"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Review image"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:913
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "تقييم المراجعة (0 إلى 5)."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297
msgid "Review Settings"
msgstr "مراجعة الإعدادات"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26
msgid "Review shipping options"
msgstr "مراجعة خيارات الشحن"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Review successfully deleted."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Review successfully updated."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "اسم نوع المراجعة."
#: src/Blocks/Domain/Services/OnboardingTasks/ReviewCheckoutTask.php:26
msgid "Review your checkout experience"
msgstr "مراجعة تجربة السداد لديك"
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "مراجعة طلباتك"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Review your shipping options"
msgstr ""
#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:408
msgid "reviewed by %s"
msgstr "تمت المراجعة بواسطة %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:899
msgid "Reviewer email."
msgstr "البريد الإلكتروني للمُراجع."
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Reviewer name"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "اسم المُراجع."
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Reviewer photo"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Reviewer photo is disabled in your <a>site settings</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:30
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:85
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351
#: templates/single-product-reviews.php:37 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "المراجعات"
#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1983
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "مراجعات (%d)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2006
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1262
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:168
msgid "Reviews average rating."
msgstr "تقييم معدل المراجعات."
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18
msgid "Reviews by Category"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18
msgid "Reviews by Product"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
#: includes/class-wc-comments.php:496
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "المراجعات لا يمكن تركها إلا بواسطة \"أشخاص تم التحقق منهم\""
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:4
msgid "Reviews list updated."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Reviews to moderate"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "مجموع المراجعات."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "Revision restored."
msgstr "تمت استعادة المراجعة."
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "إلغاء"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "إلغاء الوصول"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "إلغاء مفتاح API"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
#: includes/class-wc-ajax.php:2363
msgid "Revoke key"
msgstr "إلغاء المفتاح"
#: i18n/states.php:1252
msgid "Rezina"
msgstr "ريزاينا"
#: i18n/states.php:397
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "راينلند بالاتينات"
#: i18n/states.php:2122
msgid "Rhode Island"
msgstr "رود آيلاند"
#: i18n/states.php:723
msgid "Riau"
msgstr "رياو"
#: i18n/states.php:936
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid "Right"
msgstr "يسار الرقم"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Right and left arrow keys"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "يسار الرقم مع مسافة"
#: i18n/states.php:937
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"
#: i18n/states.php:236
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "ريو دي جانيرو"
#: i18n/states.php:237
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "ريو غراندي دو نورتي"
#: i18n/states.php:238
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "ريو غراندي دو سول"
#: i18n/states.php:367
msgid "Risaralda"
msgstr "ريسارالدا"
#: i18n/states.php:1420
msgid "Rivas"
msgstr "ريفاس"
#: i18n/states.php:1144
msgid "River Gee"
msgstr "ريفر جي"
#: i18n/states.php:2151
msgid "Rivera"
msgstr "ريفيرا"
#: i18n/states.php:1143
msgid "Rivercess"
msgstr "ريفر سيس"
#: i18n/states.php:1380
msgid "Rivers"
msgstr "ريفرز"
#: i18n/states.php:1931
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "ريفنينشتشينا"
#: i18n/states.php:1548
msgid "Rizal"
msgstr "ريزال"
#: i18n/states.php:1813
msgid "Rize"
msgstr "Rize"
#: i18n/states.php:2152
msgid "Rocha"
msgstr "روكا"
#: i18n/states.php:1735
msgid "Roi Et"
msgstr "روي إت"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:531
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "نجحت إعادة تعيين الأساسات "
#: i18n/states.php:938 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Roma"
msgstr "روما"
#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"
#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Romanian leu"
msgstr "ليو روماني"
#: i18n/states.php:1549
msgid "Romblon"
msgstr "رومبلون"
#: i18n/states.php:239
msgid "Rondônia"
msgstr "روندونيا"
#: i18n/states.php:240
msgid "Roraima"
msgstr "رورايما"
#: i18n/states.php:775
msgid "Roscommon"
msgstr "روسكومون"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr ""
"قدّر سعر الضريبة على مستوى المجموع الكلي، بدلًا من أن يكون التقريب لكل سطر"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "تقدير (تقريب) سعر الضريبة"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:451
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "رقم التحويل المصرفي"
#: i18n/states.php:939
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Rows"
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "الصفوف لكل صفحة"
#: assets/client/admin/chunks/leaderboards.js:1
msgid "Rows per table"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2057
msgid "Rubanda"
msgstr "روباندا"
#: i18n/states.php:2058
msgid "Rubirizi"
msgstr "روبيريزي"
#: i18n/states.php:2059
msgid "Rukiga"
msgstr "روكيجا"
#: i18n/states.php:2060
msgid "Rukungiri"
msgstr "روكونجيري"
#: i18n/states.php:1863
msgid "Rukwa"
msgstr "روكوا"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "تشغيل"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "تشغيل أداة الاستيراد"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "تشغيل معالج الإعداد"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Run your store from anywhere"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Run your store from anywhere in two easy steps."
msgstr ""
#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "تشغيل %d من الإجراءات"
msgstr[1] "تشغيل %d من الإجراءات"
msgstr[2] "تشغيل %d من الإجراءات"
msgstr[3] "تشغيل %d من الإجراءات"
msgstr[4] "تشغيل %d من الإجراءات"
msgstr[5] "تشغيل %d من الإجراءات"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:869
msgid "Running pre-disable checks..."
msgstr "جارٍ تشغيل عمليات فحص معطلة سابقًا..."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:765
msgid "Running pre-enable checks..."
msgstr "جارٍ تشغيل عمليات فحص التمكين سابقًا..."
#: i18n/states.php:175
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:143
msgid "Russet Organic Potatoes"
msgstr "بطاطس عضوية روسيت"
#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Russian ruble"
msgstr "روبل روسي"
#: i18n/states.php:1864
msgid "Ruvuma"
msgstr "روفوما"
#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"
#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Rwandan franc"
msgstr "فرنك رواندي"
#: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2150
msgid "Río Negro"
msgstr "رايو نيجرو"
#: i18n/states.php:1421
msgid "Río San Juan"
msgstr "ريو سان جوان"
#: i18n/states.php:1253
msgid "Rîșcani"
msgstr "رشكان"
#: i18n/countries.php:208
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "سان تومي وبرينسيبي"
#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "São Tomé and Príncipe dobra"
msgstr "دوبرا ساو تومي وبرينسيب"
#: i18n/states.php:1736
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "سا كايو"
#: i18n/states.php:398
msgid "Saarland"
msgstr "سارلاند"
#: i18n/states.php:1311
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
#: i18n/states.php:664
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "سكاتيبيكيز"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:413
msgid ""
"Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal "
"account."
msgstr ""
"طرق دفع آمنة ومُؤمّنة باستخدام بطاقات الائتمان أو حساب PayPal الخاص بالعميل."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid ""
"Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal "
"account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr ""
"طرق دفع آمنة ومحمية باستخدام بطاقات الائتمان أو حساب PayPal الخاص بزبونك. <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">معرفة المزيد</a>."
#: i18n/states.php:1202
msgid "Safi"
msgstr "أسفي"
#: i18n/states.php:1031
msgid "Saga"
msgstr "Saga"
#: i18n/states.php:1401
msgid "Sagarmatha"
msgstr "ساجارماثا"
#: i18n/states.php:969
msgid "Saint Andrew"
msgstr "سانت أندرو"
#: i18n/states.php:973
msgid "Saint Ann"
msgstr "سانت آن"
#: i18n/states.php:1092
msgid "Saint Anne Sandy Point"
msgstr "سانت آن ساندي بوينت"
#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "سانت بارتيليمي"
#: i18n/states.php:981
msgid "Saint Catherine"
msgstr "سانت كاترين"
#: i18n/states.php:978
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "سانت إليزابيث"
#: i18n/states.php:1093
msgid "Saint George Basseterre"
msgstr "سانت جورج باستير"
#: i18n/states.php:1094
msgid "Saint George Gingerland"
msgstr "سانت جورج جينجرلاند"
#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "سانت هيلينا"
#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "جنيه سانت هيليني"
#: i18n/states.php:975
msgid "Saint James"
msgstr "سانت جيمس"
#: i18n/states.php:1095
msgid "Saint James Windward"
msgstr "سانت جيمس ويندوارد"
#: i18n/states.php:1096
msgid "Saint John Capisterre"
msgstr "سانت جون كابيستر"
#: i18n/states.php:1097
msgid "Saint John Figtree"
msgstr "سانت جون فيغتري"
#: i18n/states.php:1089
msgid "Saint Kitts"
msgstr "سانت كيتس"
#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سانت لوسيا"
#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "سانت مارتن (الجزءالهولندي)"
#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "سانت مارتن (الجزء الفرنسي)"
#: i18n/states.php:972
msgid "Saint Mary"
msgstr "سانت ماري"
#: i18n/states.php:1098
msgid "Saint Mary Cayon"
msgstr "سانت ماري كايون"
#: i18n/states.php:1099
msgid "Saint Paul Capisterre"
msgstr "سانت بول كابيستر"
#: i18n/states.php:1100
msgid "Saint Paul Charlestown"
msgstr "سانت بول تشارلستون"
#: i18n/states.php:1101
msgid "Saint Peter Basseterre"
msgstr "سانت بيتر باستير"
#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سان بيير وميكلون"
#: i18n/states.php:970
msgid "Saint Thomas"
msgstr "سانت توماس"
#: i18n/states.php:1102
msgid "Saint Thomas Lowland"
msgstr "سانت توماس لولاند"
#: i18n/states.php:1103
msgid "Saint Thomas Middle Island"
msgstr "جزيرة سانت توماس الوسطى"
#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين"
#: i18n/states.php:1657
msgid "Saint-Louis"
msgstr "سانت لويس"
#: i18n/states.php:1123
msgid "Sainyabuli"
msgstr "سايذيبولي"
#: i18n/states.php:1001
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"
#: i18n/states.php:1814
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"
#: i18n/states.php:1737
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "ساكون ناخون"
#: i18n/states.php:595
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"
#: i18n/states.php:1119
msgid "Salavan"
msgstr "سالافان"
#: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:324
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:626
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductImage.php:111
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:120
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "سعر العرض"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Sale Badge Alignment"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Sale end date"
msgstr "تاريخ نهاية التخفيض"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "تاريخ نهاية التخفيض (التنسيق YYYY-MM-DD أو اتركه فارغاً)"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale end date and time (optional)"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:821
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:180
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:261
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale price"
msgstr "سعر التخفيض"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Sale Price %1$s %3$s, regular price %2$s %3$s"
msgstr ""
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:159
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "سعر التخفيض (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "مواعيد سعر التخفيض"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale price must be greater than or equals to zero."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale price must be lower than the regular price."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:212
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:262
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:133
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "سعر منتج البيع، إن وُجد."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183
msgid "Sale start date"
msgstr "تاريخ بداية التخفيض"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "تاريخ بداية الخصم (بالصيغة YYYY-MM-DD أو أتركه فارغًا)"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale start date and time (optional)"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Sale status"
msgstr ""
#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "تخفيض!"
#: i18n/states.php:940
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Sales"
msgstr "المبيعات"
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Sales - most first"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "قيمة المبيعات"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "المبيعات حسب التصنيف"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "المبيعات حسب التاريخ"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "المبيعات حسب المنتج"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:32
msgid "Sales channels"
msgstr "قنوات المبيعات"
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:279
msgid "Sales of the marketing campaign."
msgstr "مبيعات حملة التسويق."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:115
msgid "Sales reports"
msgstr "تقارير المبيعات"
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Sales tax"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Salesforce"
msgstr ""
#: i18n/states.php:72
msgid "Salta"
msgstr "سالتا"
#: i18n/states.php:2153
msgid "Salto"
msgstr "سالتو"
#: i18n/states.php:1203
msgid "Salé"
msgstr "سلا"
#: i18n/states.php:436
msgid "Samaná"
msgstr "سامانا"
#: i18n/states.php:1550
msgid "Samar"
msgstr "سامار"
#: i18n/states.php:1076
msgid "Samburu"
msgstr "سامبورو"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:670
msgid "Same as main product"
msgstr "نفس المنتج الرئيسي"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386
msgid "Same as parent"
msgstr "مثل المنتج الأصلي"
#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"
#: includes/wc-core-functions.php:647
msgid "Samoan tālā"
msgstr "تالا ساموي"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:674
msgid "Sample"
msgstr "نموذج"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgctxt "sample download name"
msgid "Test Download"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
msgctxt "sample product name"
msgid "Test Product"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/onboarding-load-sample-products-notice.js:1
msgid "Sample products added"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "نموذج:"
#: i18n/states.php:1815
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"
#: i18n/states.php:1738
msgid "Samut Prakan"
msgstr "ساموت براكان"
#: i18n/states.php:1739
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "ساموت ساخون"
#: i18n/states.php:1740
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "ساموت سونغخرام"
#: i18n/states.php:369
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "سان أندرياس وبروفيدنسيا"
#: i18n/states.php:437
msgid "San Cristóbal"
msgstr "سان كريستوبال"
#: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2154
msgid "San José"
msgstr "سان خوسيه"
#: i18n/states.php:438
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "سان خوسيه دي اكوا"
#: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439
msgid "San Juan"
msgstr "سان خوان"
#: i18n/states.php:74
msgid "San Luis"
msgstr "سان لويس"
#: i18n/states.php:1290
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"
#: i18n/states.php:665
msgid "San Marcos"
msgstr "سان ماركوس"
#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"
#: i18n/states.php:1479
msgid "San Martín"
msgstr "سان مارتن"
#: i18n/states.php:1674
msgid "San Miguel"
msgstr "سان ميجيل"
#: i18n/states.php:1584
msgid "San Pedro"
msgstr "سان بيدرو"
#: i18n/states.php:440
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "سان بيدرو دي ماكوريس"
#: i18n/states.php:1676
msgid "San Salvador"
msgstr "سان سلفادرور"
#: i18n/states.php:1677
msgid "San Vicente"
msgstr "سان فيسينتي"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:169
msgid "Sandbox API password"
msgstr "كلمة مرور واجهة برمجة التطبيقات في الوضع الاختباري Sandbox"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:177
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "توقيع واجهة برمجة التطبيقات في الوضع الاختباري Sandbox"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:161
msgid "Sandbox API username"
msgstr "اسم مستخدم واجهة برمجة التطبيقات في الوضع الاختباري Sandbox"
#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:105
msgid ""
"SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a "
"href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr ""
"تم تمكين الاختباري. يمكنك استخدام حسابات اختبار الوضع الاختباري فقط. راجع <a "
"href=\"%s\">دليل اختبار الوضع الاختباري Sandbox في PayPal</a> للحصول على "
"مزيد من المعلومات."
#: i18n/states.php:1673
msgid "Santa Ana"
msgstr "سانتا أنا"
#: i18n/states.php:693
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "سانتا باربرا"
#: i18n/states.php:241
msgid "Santa Catarina"
msgstr "سانتا كاتارينا"
#: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214
msgid "Santa Cruz"
msgstr "سانتا كروز"
#: i18n/states.php:596
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
#: i18n/states.php:520
msgid "Santa Elena"
msgstr "سانتا إلينا"
#: i18n/states.php:76
msgid "Santa Fe"
msgstr "سانتا فيه"
#: i18n/states.php:666
msgid "Santa Rosa"
msgstr "سانتا روزا"
#: i18n/states.php:368
msgid "Santander"
msgstr "سانتاندير"
#: i18n/states.php:442
msgid "Santiago"
msgstr "سانتياجو"
#: i18n/states.php:77
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "سانتياغو ديل استيرو"
#: i18n/states.php:443
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "سانتياجو رودريجيز"
#: i18n/states.php:444
msgid "Santo Domingo"
msgstr "سانتو دومينغو"
#: i18n/states.php:521
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "سانتو دومينغو دا لوس تساتشيلاس"
#: i18n/states.php:1741
msgid "Saraburi"
msgstr "سارابوري"
#: i18n/states.php:1551
msgid "Sarangani"
msgstr "سارانغاني"
#: i18n/states.php:1312
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
#: i18n/states.php:258
msgid "Saskatchewan"
msgstr "ساسكاتشوان"
#: i18n/states.php:941
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"
#: i18n/states.php:150
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"
#: i18n/states.php:1636
msgid "Satu Mare"
msgstr "ساتو ماري"
#: i18n/states.php:1742
msgid "Satun"
msgstr "ساتون"
#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "المملكة العربية السعودية"
#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Saudi riyal"
msgstr "ريال سعودي"
#: i18n/states.php:625
msgid "Savannah"
msgstr "سافانا"
#: i18n/states.php:1120
msgid "Savannakhet"
msgstr "سافانخت"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:166
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#. translators: %s will be replaced by the discount amount
#: assets/client/blocks/cart.js:10
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:11
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:7
msgid "Save %s"
msgstr ""
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "حفظ العنوان"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61
msgid "Save attributes"
msgstr "حفظ السمات"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69
msgid "Save big with WooPayments"
msgstr "الادخار بشكل كبير باستخدام WooPayments"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:106
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:131
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:437
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:85
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:241
msgid "Save changes"
msgstr "حفظ التغييرات"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Save changes and go back to the classic product editing screen."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "حفظ التغييرات قبل تغيير الصفحة؟"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Save draft"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28
msgid "Save money"
msgstr "توفير المال"
#: assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Save payment information to my account for future purchases."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Save shipping options"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Save store location"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20
msgid "Save time"
msgstr "توفير الوقت"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid ""
"Save time and errors with automated tax calculation and collection at "
"checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr ""
"وفّر الوقت وتجنب الوقوع في الأخطاء مع حساب الضريبة التلقائي وجمعها عند "
"السداد. يكون مدعومًا بواسطة خدمات WooCommerce وJetpack."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Save time and money by printing your shipping labels right from your "
"computer with %1$s. Try %2$s for free. {{link}}Learn more{{/link}}"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Save time and money by printing your shipping labels right from your "
"computer with one of these shipping solutions."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:263
msgid ""
"Save time and money by printing your shipping labels right from your "
"computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free."
msgstr ""
"وفّر الوقت والمال عن طريق طباعة ملصقات الشحن الخاصة بك مباشرة من حاسوبك "
"باستخدام WooCommerce Shipping. جرّب WooCommerce Shipping مجانًا."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:525
msgid ""
"Save time on content creation — unlock high-quality blog posts and pages "
"using AI."
msgstr ""
"وفّر الوقت عند إنشاء المحتوى - وأطلق العنان لتدوينات وصفحات عالية الجودة "
"باستخدام الذكاء الاصطناعي."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:644
msgid "Save to account"
msgstr "حفظ إلى الحساب"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:66
msgid ""
"Save up to $800 in fees by managing transactions with WooPayments. With "
"WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in "
"over 100 currencies."
msgstr ""
"ادخر ما يصل إلى 800 دولار في الرسوم عن طريق إدارة المعاملات باستخدام "
"WooPayments. بفضل WooPayments، يمكنك قبول البطاقات الرئيسية و Apple Pay "
"والمدفوعات بأمان بأكثر من 100 عملة."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Save webhook"
msgstr "حفظ الـ Webhook"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Save your changes."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Saved"
msgstr ""
#. translators: %s is the name of the payment method gateway.
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Saved token for %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Saving failed."
msgstr ""
#: i18n/states.php:942
msgid "Savona"
msgstr "Savona"
#: i18n/states.php:399
msgid "Saxony"
msgstr "ساكسونيا"
#: i18n/states.php:400
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "ساكسونيا أنهالت"
#: i18n/states.php:469
msgid "Saïda"
msgstr "سعيدة"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Scale"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid ""
"Scan the code below to download or upgrade the app, or visit woo.com/mobile "
"from your mobile device."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Scan the QR code below and enter the wp-admin password in the app."
msgstr ""
#: i18n/states.php:277
msgid "Schaffhausen"
msgstr "شافهاوزن"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:396
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule"
msgstr "جدولة"
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:390
msgid "Schedule expired transient files cleanup"
msgstr "جدولة تنظيف الملفات العابرة منتهية الصلاحية"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule product"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule publish"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule sale"
msgstr ""
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:393
msgid ""
"Schedule the action to delete expired transient files for running "
"immediately. Subsequent actions will run once every 24h."
msgstr ""
"قم بجدولة الإجراء لحذف الملفات العابرة منتهية الصلاحية للتشغيل فورًا. سيتم "
"تشغيل الإجراءات اللاحقة مرة واحدة كل 24 ساعة."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:254
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Scheduled"
msgstr "مجدول"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Scheduled Action"
msgstr "إجراء مجدول"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "أعمدة الإجراءات المجدولة"
#. translators: 1: action hook.
#: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:61
msgid ""
"Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are "
"registered."
msgstr "لن يتم تنفيذ الإجراء المجدول لـ %1$s نظرًا إلى عدم تسجيل استدعاءات."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:67
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:82
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:83
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:22
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "إجراءات مجدولة"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:23
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a certain date and time."
msgstr ""
"تُعد الإجراءات المجدولة مواضع إضافة في الروتين يتم تشغيلها في تاريخ ووقت "
"معيَّنَين."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "التاريخ المجدول"
#: i18n/states.php:401
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "شليسفيش هولشتاين"
#: i18n/states.php:278
msgid "Schwyz"
msgstr "شويز"
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:263
msgid ""
"Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "نطاق الطلب؛ يحدد أي الحقول ستظهر في الرد."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Screen captures of the WooCommerce mobile app"
msgstr ""
#. translators: %s file handle name.
#: src/Blocks/Assets/Api.php:268
msgid ""
"Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. "
"This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can "
"cause bugs."
msgstr ""
"كانت لدى البرنامج النصي ذي المؤشر %s تبعية على نفسه تمت إزالتها. هذا مؤشر "
"على أن كود JS الخاص بك له تبعية دائرية يمكن أن تتسبب في أخطاء."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid ""
"Scroll down to see all of the relevant extensions and solutions.<br/><br/>"
"Click on any solution to learn more about its features, any installation "
"requirements, and available documentation."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:141
msgid "Seamless order sync and label printing"
msgstr "مزامنة الطلبات السلسة وطباعة الملصقات"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786
#: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40
#: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:797
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "البحث"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "Search %s"
msgstr "بحث %s"
#: includes/class-wc-brands.php:272
msgid "Search Brands"
msgstr "البحث في العلامات التجارية"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Search by category name"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Search by customer name"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/9941.js:1
msgid "Search by item name"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Search by product name or SKU"
msgstr ""
#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "ابحث حسب اسم سمة مماثلة."
#: src/Admin/API/Products.php:82
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "يمكنك البحث عن طريق اسم المنتج أو رمز SKU المتماثلين."
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:56
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "يمكنك البحث حسب اسم المنتج أو رمز sku أو قيمة السمة."
#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "البحث حسب الكود الضريبي المماثل."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search by variation name or SKU"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Search categories"
msgstr "البحث في التصنيفات"
#: includes/class-wc-post-types.php:535
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "البحث عن القسائم"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Search customer email"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search customer username"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "البحث في الزبائن"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77
msgid "Search for a downloadable product…"
msgstr "بحث عن منتج قابل للتنزيل…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:670
msgid "Search for a page…"
msgstr "البحث عن صفحة…"
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:17
msgid "Search for a product attribute:"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:14
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Search for a product to display"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:419
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:314
msgid "Search for a product…"
msgstr "البحث عن منتج…"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:59
msgid "Search for a user…"
msgstr "البحث عن مستخدم…"
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:292
msgid "Search for an inbox notification…"
msgstr "البحث عن تنبيه علبة الوارد..."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Search for categories to compare"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:3
#: assets/client/blocks/featured-category.js:4
#: assets/client/blocks/featured-product.js:4
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:3
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:3
#: assets/client/blocks/product-category.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
#: assets/client/blocks/product-new.js:3
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:3
#: assets/client/blocks/product-query.js:3
#: assets/client/blocks/product-tag.js:3
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:3
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:3
#: assets/client/blocks/single-product.js:3
msgid "Search for items"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:7
#: assets/client/blocks/product-query.js:7
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:7
msgid "Search for product attributes"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Search for product categories"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-tag.js:8
msgid "Search for product tags"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Search for products"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search for products to compare"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
msgid "Search for products to display"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search for tax codes to compare"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search for variations to compare"
msgstr ""
#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "البحث عن:"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:662
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "البحث عن hook، وargs ومُعرّف المطالبة"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search IP address"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "مفتاح البحث"
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search Label"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21
msgid "Search logs"
msgstr "سجلات البحث"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Search Marketplace"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Search options"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Search or create attribute"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:542
msgid "Search or create categories…"
msgstr "البحث عن تصنيفات أو إنشاؤها..."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Search or create tags…"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Search or create value"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search order number"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:471
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265
msgid "Search orders"
msgstr "بحث عن الطلبات"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search product attributes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search product categories"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "Search product forms"
msgstr "البحث عن نماذج المنتجات"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search product variations"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:336
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search products"
msgstr "البحث عن منتجات"
#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products…"
msgstr "البحث عن منتجات…"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "البحث عن المنتجات…"
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:430
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "نتائج البحث عن \"%s\""
#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "نتائج البحث عن “%s”"
#. translators: %s: Search query.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:240
msgid "Search results for: %s"
msgstr "نتائج البحث لـ: %s"
#: includes/wc-product-functions.php:918
msgid "Search results only"
msgstr "نتائج البحث فقط"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:11
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:4
#: assets/client/blocks/featured-category.js:5
#: assets/client/blocks/featured-product.js:5
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:4
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:4
#: assets/client/blocks/product-category.js:4
#: assets/client/blocks/product-collection.js:4
#: assets/client/blocks/product-new.js:4
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:4
#: assets/client/blocks/product-query.js:4
#: assets/client/blocks/product-tag.js:4
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:4
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:4
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:4
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:4
#: assets/client/blocks/single-product.js:4
msgid "Search results updated."
msgstr ""
#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1096
msgid "Search results: “%s”"
msgstr "نتائج البحث: “%s”"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:567
msgid "Search Reviews"
msgstr "البحث عن المراجعات"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:43
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "البحث عن الإجراءات المجدولة"
#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Search shipping classes"
msgstr "بحث عن فئات شحن"
#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Search tags"
msgstr "البحث في الوسوم"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search tax rates"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:316
msgid "Search webhooks"
msgstr "البحث عن Webhooks"
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:788
msgid "Search within these files"
msgstr "البحث ضمن هذه الملفات"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search…"
msgstr "بحث…"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "السطر الثاني من العنوان الذي يتم الشحن إليه."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "السر"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid ""
"Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in "
"the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's "
"ID|username if not provided."
msgstr ""
"يُستخدم Secret Key لتوليد تشفير الـ Webhooks التي تم تسليمها والمزودة في "
"ترويسة الطلب. سيكون هذا الافتراضي تشفير MD5 من مُعرّف المستخدم الحالي | اسم "
"المستخدم إذا لم يتم توفيره."
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Section title"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Secure checkout"
msgstr "عملية إتمام الطلب والسداد الآمن"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "اتصال آمن (HTTPS)"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid ""
"Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions "
"without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>"
"WooPayments</strong>."
msgstr ""
"اقبل بطاقات الائتمان والخصم بأمان على موقعك. أدر المعاملات من دون ترك لوحة "
"تحكم ووردبريس الخاصة بك. فقط باستخدام <strong>WooPayments</strong>."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:599
msgid ""
"Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees "
"(custom rates available). Sell online and in store and track sales and "
"inventory in one place."
msgstr ""
"يمكنك قبول بطاقات الائتمان والخصم بأمان بسعر واحد منخفض ومن دون أي رسوم "
"مفاجئة (الأسعار المخصصة متاحة). البيع على الإنترنت وفي المتجر، وتتبُّع "
"المبيعات والمخزون في مكان واحد."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid ""
"Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees "
"(custom rates available). Sell online and in store and track sales and "
"inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about "
"Square</a>."
msgstr ""
"قبول بطاقات الائتمان والخصم بأمان بسعر واحد منخفض ومن دون أي رسوم مفاجئة "
"(الأسعار المخصصة متاحة). البيع على الإنترنت وفي المتجر وتتبع المبيعات "
"والمخزون في مكان واحد. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اعرف المزيد عن "
"المربع</a>."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:511
msgid ""
"Securely accept payments and manage payment activity straight from your "
"store's dashboard"
msgstr "قبول المدفوعات بأمان وإدارة نشاط الدفع مباشرة من لوحة التحكم في متجرك"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:4
msgid "Securely save payment info"
msgstr "حفظ معلومات الدفع بأمان"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:661
msgid "Security."
msgstr "الأمان."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "See more"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "See more options"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "See product page"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1204
msgid "Sefrou"
msgstr "صفرو"
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:119
msgid "Segment identificator."
msgstr "مُحدِّد المقطع."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "يمكنك تقسيم الرد حسب القيد الإضافي."
#: i18n/states.php:597
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"
#: i18n/states.php:1124
msgid "Sekong"
msgstr "زيكونج"
#: i18n/states.php:1313
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "قائمة منسدلة"
#. translators: %s attribute name.
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:13
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select %s as a start date."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select %s as an end date."
msgstr ""
#. translators: %s will be label of the field. For example "country/region".
#: assets/client/blocks/cart.js:27 assets/client/blocks/checkout.js:5
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:12
msgid "Select a %s"
msgstr ""
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:249
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Select a category"
msgstr "حدد التصنيف"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a country / region filter match"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:161
#: includes/wc-template-functions.php:2987
#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region…"
msgstr "تحديد دولة / منطقة…"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a coupon filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a customer email filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a customer filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a customer name filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a customer type"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a customer username filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "select a date"
msgstr ""
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Select a date in the past"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "select a date range"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Select a date type"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Select a default date range. When no range is selected, reports will be "
"viewed by the default date range."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Select a footer from the options below. Your footer includes your site's "
"secondary navigation and will be added to every page. You can continue "
"customizing this via the Editor later."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a last active filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Select a new footer from the options below. Your footer includes your site's "
"secondary navigation and will be added to every page. You can continue "
"customizing this via the Editor."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Select a new header from the options below. Your header includes your site's "
"navigation and will be added to every page. You can continue customizing "
"this via the Editor."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:639
msgid "Select a page…"
msgstr "تحديد صفحة…"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "select a preset period"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-collection.js:15
msgid "Select a product"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a product attribute filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Select a product category filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a product filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
msgid "Select a product to edit"
msgstr ""
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:310
msgid ""
"Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table "
"regeneration:"
msgstr ""
"حدِّد منتجًا لإعادة إنشاء البيانات له، أو اتركه فارغًا لإعادة إنشاء جدول "
"كامل:"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a product variation filter match"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:240
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
msgid "Select a rating"
msgstr "تحديد تقييم"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a refund filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a refund type"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a registered filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a tax rate filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a total spend filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/9941.js:1
msgid "Select All"
msgstr ""
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:440
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:736
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select all"
msgstr "تحديد الكل"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select all (%d)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select an attribute or type to create."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select an average order value filter match"
msgstr ""
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:288
msgid "Select an inbox notification to delete:"
msgstr "حدد تنبيه علبة الوارد المطلوب حذفه:"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Select an industry"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select an IP address filter match"
msgstr ""
#: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Select an option"
msgstr "حدد خيارًا"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:328
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:524
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607
#: includes/wc-template-functions.php:3014
#: includes/wc-template-functions.php:3015
#: templates/cart/shipping-calculator.php:58
msgid "Select an option…"
msgstr "حدد خيارًا…"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select an order count filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select an order number filter match"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select an order status"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select an order status filter match"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-category.js:1
msgid "Select at least one category to display its products."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select attributes"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories…"
msgstr "تحديد التصنيفات…"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select country / region"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Select country/region"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select coupon codes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select customer email"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select customer name"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select customer username"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select date range and comparison"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid ""
"Select fields from your CSV file to map against products fields, or to "
"ignore during import."
msgstr ""
"حدد الحقول من ملف CSV الخاص بك لتعيين حقول المنتجات، أو للتجاهل أثناء "
"الاستيراد."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/upload-files-menu-item/upload-files-menu-item.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select files from your device"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Select from existing attributes or create new ones to add new variations for "
"your product. You can change the order later."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid ""
"Select how the Mini-Cart behaves in the Cart and Checkout pages. This might "
"affect the header layout."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Select how you would like to receive your order."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select IP address"
msgstr ""
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:736
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73
msgid "Select none"
msgstr "مسح الكل"
#: includes/class-wc-product-variable.php:76
#: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27
msgid "Select options"
msgstr "تحديد أحد الخيارات"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:87
msgid "Select options for “%s”"
msgstr "تحديد الخيارات لـ \"%s\""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select or upload image"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select order number"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:178
msgid "Select Page"
msgstr "تحديد صفحة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select page (%d)"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Select platforms"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select product"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Select product attributes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Select product categories"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:55
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:69
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select products"
msgstr "تحديد المنتجات"
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
msgid "Select Rating"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:240
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
msgid "Select ratings"
msgstr "تحديد التقييمات"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select registered date"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929
msgid "Select review"
msgstr "تحديد مراجعة"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:128
msgid "Select shipping methods"
msgstr "تحديد طرق الشحن"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141
msgid "Select some countries"
msgstr "حدد بعض الدول"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:162
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Select stock status"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:162
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
msgid "Select stock statuses"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select tax rates"
msgstr ""
#. translators: 1. a date, 2. a slug-style name for a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:244
msgid "Select the %1$s log file for %2$s"
msgstr "تحديد %1$s من ملفات السجل لـ %2$s"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:68
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "حدد نوع الوصول لهذه المفاتيح."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select the date in focus."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Select the pair of fonts that best suits your brand. The larger font will be "
"used for headings, and the smaller for supporting content. You can change "
"your font at any time in Editor."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51
msgid "Select values"
msgstr "تحديد القيم"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select variation"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "لإختيار وقت إطلاق الـ Webhook."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48
msgid "Select your shipping options"
msgstr "تحديد خيارات الشحن الخاصة بك"
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Select “Cover” to have the image automatically fit its container."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2229
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:823
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1486
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "اسم عنصر السمة المحدد."
#: assets/client/blocks/product-filter-chips.js:1
msgid "Selected Chip Background"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-chips.js:1
msgid "Selected Chip Border"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-chips.js:1
msgid "Selected Chip Text"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "الدول المحدّدة فقط"
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:397
msgid "Selected store theme."
msgstr "قالب المتجر المُحدَّد."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Selected. %s"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:153
msgid ""
"Selecting no country / region to sell to prevents from completing the "
"checkout. Continue anyway?"
msgstr ""
"يؤدي عدم تحديد الدولة / المنطقة المراد البيع إليهما إلى منع إكمال السداد "
"وإتمام الطلب. هل ترغب في الاستمرار على أية حال؟"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:196
msgid "Self-service tracking & returns"
msgstr "تعقّب الخدمة الذاتية وعوائدها"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "البيع لجميع الدول"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for…"
msgstr "البيع لجميع الدول، باستثناء…"
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid ""
"Sell to international markets and accept more than 135 currencies with local "
"payment methods."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "البيع لدول معينة"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sell your product in multiple variations like size or color."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "دول البيع"
#: i18n/states.php:2061
msgid "Sembabule"
msgstr "سيمبابول"
#: i18n/states.php:843
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Send"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "send another link"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:71
msgid ""
"Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, "
"chargebacks and cancellations."
msgstr ""
"أرسل إشعارات عند استلام IPN من PayPal تُشير إلى الأموال المستردة ورد المبالغ "
"المدفوعة وعمليات الإلغاء."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:202
msgid "Send order details to customer"
msgstr "إرسال تفاصيل الطلب إلى العميل"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Send password setup link (recommended)"
msgstr "إرسال رابط إعداد كلمة المرور (موصى بذلك)"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:539
msgid "Send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns."
msgstr ""
"أرسل رسائل متابعة عمليات الشراء عبر البريد الإلكتروني والرسائل الإخبارية "
"والحملات الترويجية."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "أرسل بيانات عنوان الشحن لـ PayPal بدلاً من بيانات عنوان الفاتورة."
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:146
msgid ""
"Send targeted campaigns, recover abandoned carts and more with Mailchimp."
msgstr ""
"يمكنك إرسال حملات مستهدفة واستعادة عربات التسوق التي تم التخلي عنها والمزيد "
"باستخدام Mailchimp."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:165
msgid ""
"Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with "
"Mailchimp."
msgstr ""
"يمكنك إرسال حملات مستهدفة واستعادة عربات التسوق التي تم التخلي عنها وأكثر من "
"ذلك بكثير باستخدام Mailchimp."
#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "إرسال معلومات إليك بخصوص حسابك وطلبك"
#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "سيتم إرسال رسائل التسويق إليك إذا اخترتَ تلقيها"
#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "السنغال"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120
msgid ""
"Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will "
"match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> "
"would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr ""
"Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will "
"match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> "
"would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "افصل بين الوسوم بفواصل"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Separate with commas or the Enter key."
msgstr ""
#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "صربيا"
#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Serbian dinar"
msgstr "دينار صربي"
#: i18n/states.php:2062
msgid "Serere"
msgstr "سيرير"
#: i18n/states.php:243
msgid "Sergipe"
msgstr "سيرجيبي"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "server caches"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "Server environment"
msgstr "بيئة الخادم"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "Server info"
msgstr "معلومات الخادم"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:214
msgid "Server info."
msgstr "معلومات الخادم."
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:29
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Services"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Services to help your business grow"
msgstr ""
#: templates/order/attribution-details.php:123
msgid "Session page views"
msgstr "مشاهدات صفحة الجلسة"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set a custom slug or generate it by clicking the button."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "حدد سعرًا ثابتًا لتغطية تكاليف الشحن."
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Set a password for <email/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Set as cover"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:225
msgid "Set default payment method"
msgstr "تعيين طريقة الدفع الافتراضية"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set default value"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set download expiry"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set download limit"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set height"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set length"
msgstr ""
#: includes/class-wc-query.php:159
msgid "Set password"
msgstr "تعيين كلمة المرور"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set prices"
msgstr ""
#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:69
msgid ""
"Set product featured image when uploaded image file name matches product SKU."
msgstr ""
"قم بتعيين الصورة المميزة للمنتج عندما يتوافق اسم ملف الصورة المرفوعة مع وحدة "
"SKU للمنتج."
#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Set product form image"
msgstr "تعيين صورة نموذج المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Set product image"
msgstr "تعيين صورة المنتج"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set regular price"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
msgid "Set regular prices"
msgstr "تعيين أسعار افتراضية"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set sale price"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90
msgid "Set sale prices"
msgstr "تعيين أسعار التخفيض"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "تعيين جدولة تاريخ التخفيض"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Set shipping costs"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "تعيين الحالة - متوفر في المخزون"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "تعيين الحالة - متاح للطلب المسبق"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "تعيين الحالة - نفذ من المخزون"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set status to In stock"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set status to On back order"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set status to Out of stock"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "Set store location"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:328
msgid ""
"Set the action as manual so that the order note registers as \"added by "
"user\"."
msgstr ""
"قم بتعيين الإجراء على يدوي حتى تُسجَّل ملاحظة الطلب على أنها \"مضافة بواسطة "
"المستخدم\"."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "تعيين السعر الافتراضي إنخفاضاً بمقدار (مبلغ ثابت أو %):"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "set up"
msgstr ""
#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:144
msgid "Set up %s"
msgstr "إعداد %s"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:44
msgid "Set up additional payment options"
msgstr "إعداد خيارات الدفع الإضافية"
#. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:298
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:719
msgid ""
"Set up and manage inventory for this product, including status and available "
"quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s"
msgstr ""
"قم بإعداد مخزون هذا المنتج وإدارته، بما في ذلك الحالة والكمية المتوافرة. "
"%1$sإدارة إعدادات مخزون المتجر%2$s"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Set up Creative Mail for WooCommerce"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Set up Google for WooCommerce"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Set up manually"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Set up my store"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "إعداد حساب PayPal من أجلي باستخدام هذا البريد الإلكتروني:"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Set up Pinterest for WooCommerce"
msgstr ""
#. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get started? link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:461
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1029
msgid ""
"Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate "
"calculations. %1$sHow to get started?%2$s"
msgstr ""
"قم بإعداد تكاليف الشحن وأدخِل الأبعاد المستخدمة لإجراء حسابات دقيقة للأسعار. "
"%1$sهل تعرف كيفية البدء؟%2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "إعداد Stripe من أجلي باستخدام هذا البريد الإلكتروني:"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Set up tax rates manually"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Set up taxes manually"
msgstr ""
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "إعداد طريقة الدفع \"%s\""
#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "إعداد حسابك في متجرنا"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:749
msgid ""
"Set up your payment methods and accept credit and debit cards, cash, bank "
"transfers and money from your Mercado Pago account. Offer safe and secure "
"payments with Latin America’s leading processor."
msgstr ""
"قم بإعداد طرق الدفع واقبل بطاقات الائتمان أو الخصم والدفع نقدًا والتحويلات "
"المصرفية والأموال الواردة من حسابك على Mercado Pago. وفِّر مدفوعات آمنة "
"ومأمونة من خلال المعالج الرائد في أمريكا اللاتينية."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Set variation image"
msgstr "تحديد صورة النوع"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set variation prices before adding this product."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set weight"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Set width"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Set your store location"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:80
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "قم بتعيين موقع مخزنك وتكوين إعدادات نسبة الضريبة."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "قم بتعيين موقع مخزنك، والمكان الذي ستقوم بالشحن إليه."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Set your store’s visibility"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1402
msgid "Seti"
msgstr "سيتي"
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Sets a consistent style for express payment buttons."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1205
msgid "Settat"
msgstr "سطات"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Setting up Shipping Zones"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Setting up Taxes in WooCommerce"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Setting up the foundations"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"Setting up your store in the wrong country may lead to the following issues: "
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "قيمة الإعداد."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:693
#: includes/class-wc-install.php:2201
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:127
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:305
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:211
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:16 assets/client/blocks/cart.js:17
#: assets/client/blocks/coming-soon.js:1 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
msgid ""
"Settings below apply to all variations without manual stock management "
"enabled. "
msgstr ""
"تنطبق الإعدادات أدناه على كل التباينات من دون تمكين إدارة المخزون اليدوي. "
#: src/Internal/Admin/Loader.php:479 src/Internal/Admin/Settings.php:289
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "الإعدادات اللازمة لإصدار تقارير مسؤول WooCommerce."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86
msgid "Settings group ID."
msgstr "مُعرّف مجموعة الإعدادات."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways-react.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "المدفوعات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:551
msgid "Settings."
msgstr "الإعدادات."
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
msgid "Setup a Privacy Policy page"
msgstr ""
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64
msgid ""
"Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr ""
"قم بإعداد صفحة سياسة استرداد المبالغ المدفوعة وعمليات الإرجاع لتعزيز مصداقية "
"مخزنك."
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
msgid "Setup a Terms and Conditions page"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Setup required"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "إعداد مناطق الشحن"
#: src/Admin/PageController.php:521
msgid "Setup Wizard"
msgstr "معالج الاعداد"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "Setup wizard"
msgstr "معالج الإعداد"
#: i18n/states.php:1925
msgid "Sevastopol"
msgstr "سيفاستوبول"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid ""
"Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems "
"easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr ""
"بإمكان بعض إضافات WooCommerce كتابة سجلات كشف الأخطاء Debugging تجعل حل "
"المشاكل أسهل. يجب أن يكون هذا الدليل قابل للكتابة لتعمل هذه الخاصية."
#: i18n/states.php:598
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"
#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "سيشيل"
#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "روبية سيشلية"
#: i18n/states.php:333
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "شنسي / 陕西"
#: i18n/states.php:323
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "شاندونغ / 山东"
#: i18n/states.php:317
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "شانغهاي / 上海"
#: i18n/states.php:312
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "شانشي / 山西"
#: templates/single-product/photoswipe.php:35
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"
#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "مشاركة الملاحظات."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Share information on any services that your business can provide."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr ""
"شارك عناصر جديدة على وسائل التواصل الاجتماعي في اللحظة التي يتواجدون فيها في "
"متجرك."
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
msgid "Share your feedback!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Share your site with a private link"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Share your site with anyone using a private link."
msgstr ""
#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:127
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:130
msgid "Shared by %s"
msgstr "تمت المشاركة بواسطة %s"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: i18n/states.php:151
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"
#: i18n/states.php:2063
msgid "Sheema"
msgstr "شيما"
#: i18n/states.php:152
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"
#: i18n/states.php:1015
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"
#: i18n/states.php:1022
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"
#: i18n/states.php:1865
msgid "Shinyanga"
msgstr "شينيانغا"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Ship"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:908
msgid "Ship to"
msgstr "الشحن إلى"
#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "هل تودّ الشحن لعنوان مختلف؟"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "الشحن لجميع الدول"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "الشحن لجميع مناطق البيع"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "الشحن إلى دول معينة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "الشحن لدول محددة فقط"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipment Tracking"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:518
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:203
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:152
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:281
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:90
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:129
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:347
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Shipping"
msgstr "الشحن"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping "
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:310
#: templates/emails/email-addresses.php:56
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:47
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:61
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "عنوان الشحن"
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
msgid "shipping address"
msgstr "عنوان الشحن"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "عنوان الشحن 1"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "عنوان الشحن 2"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1319
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126
msgid "Shipping address."
msgstr "عنوان الشحن."
#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid ""
"Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, "
"estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr ""
"عنوان الشحن: سنطلب منك إدخال هذا لكي نتمكن – على سبيل المثال – من تقدير "
"الشحن قبل تقديم الطلب، وإرسال الطلب إليك!"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "كمية الشحن"
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Shipping Calculations"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "اسم المدينة للشحن"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:849
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:363
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:449
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:188
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Shipping class"
msgstr "فئة الشحن"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:48
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "تكاليف فئة الشحن"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:926
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1994
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1245
msgid "Shipping class ID."
msgstr "الرقم المُعرف لفئة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "اسم فئة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1989
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1240
msgid "Shipping class slug."
msgstr "الاسم اللطيف لفئة الشحن."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Shipping classes"
msgstr "فئات الشحن"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "تستخدم فئات الشحن بواسطة طرق شحن معينة لتجميع منتجات متشابهة."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "اسم الشركة للشحن"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Shipping cost"
msgstr ""
#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "يتم حساب تكاليف الشحن عند الخروج."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:57
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "تم تحديث تكاليف الشحن."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "دولة / منطقة الشحن"
#: includes/class-wc-countries.php:464
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to"
msgstr "إلى"
#: includes/class-wc-countries.php:464
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to the"
msgstr "إلى"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "Shipping destination"
msgstr "وجهة الشحن"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "عنوان وجهة الشحن."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:97
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1605
msgid "Shipping details"
msgstr "تفاصيل الشحن"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "الاسم الأول للشحن"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Shipping illustration"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:689
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1708
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "مُعرّف مثيل الشحن."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid ""
"Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods "
"to your shipping zones."
msgstr ""
"تم تفعيل الشحن حالياً، لكنك لم تقم بإضافة أية طرق شحن إلى مناطق الشحن الخاصة "
"بك."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:73
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "تم تعطيل الشحن."
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Shipping issues"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:82
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "بطاقة الشحن"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "الاسم الأخير للشحن"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1449
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1685
msgid "Shipping lines data."
msgstr "بيانات بنود الشحن."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "مناطق الشحن"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "طريقة الشحن"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1618
msgid "Shipping method"
msgstr "طريقة الشحن"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:334
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "تعذر إضافة طريقة الشحن. الرجاء إعادة المحاولة."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
msgid "Shipping method could not be removed. Please retry."
msgstr "تعذرت إزالة طرقة الشحن. يرجى المحاولة مجددًا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:451
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "عنوان وجهة الزبون لطريقة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:479
msgid "Shipping method description."
msgstr "وصف طريقة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:462
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "حالة طريقة الشحن المُفعلة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:955
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "مُعرّف طريقة الشحن مطلوب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:684
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:467
msgid "Shipping method ID."
msgstr "مُعرّف طريقة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:439
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:445
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "مُعرّف مثيل طريقة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1462
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:679
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698
msgid "Shipping method name."
msgstr "اسم طريقة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:485
msgid "Shipping method settings."
msgstr "إعدادات طريقة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:457
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "ترتيب فرز طريقة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:473
msgid "Shipping method title."
msgstr "عنوان طريقة الشحن."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "طرق الشحن"
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Shipping Methods"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:70
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping methods"
msgstr "طرق الشحن"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "طرق الشحن لا تدعم النقل لسلة المهملات."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "اسم الشحن"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "للشحن فقط"
#. translators: %d number of shipping packages packages.
#: assets/client/blocks/cart.js:36 assets/client/blocks/checkout.js:21
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:24
msgid "Shipping option searched for %d package."
msgid_plural "Shipping options searched for %d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid "Shipping options"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-style.js:1
msgid "Shipping options are not available"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid ""
"Shipping options will be displayed here after entering your full shipping "
"address."
msgstr ""
#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "سيتم تحديث خيارات الشحن أثناء السداد."
#. translators: %d: shipping package number
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:884
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "الشحنة %d"
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:887
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment 1"
msgstr "الشحنة 1"
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:256
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "الشحن"
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:256
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "حزم الشحن %d"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "رقم هاتف الشحن"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "الرمز البريدي للشحن"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Shipping rates can not be negative numbers."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Shipping settings"
msgstr "إعدادات الشحن"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "اسم المنطقة للشحن"
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:234
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "ضريبة الشحن"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "shipping tax"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "قيمة ضريبة الشحن"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "فئة ضريبة الشحن"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "فئة ضريبة الشحن حسب محتويات سلة المشتريات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1440
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:631
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650
msgid "Shipping tax total."
msgstr "إجمالي ضريبة الشحن."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148
msgid "Shipping tax."
msgstr "ضريبة الشحن."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "شحن إلى %s."
#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "الشحن عبر %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "منطقة الشحن"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "رمز موقع منطقة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "نوع موقع منطقة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "اسم منطقة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "منطقة شحن الطلب."
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Shipping Zones"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping zones"
msgstr "مناطق الشحن"
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Shipping Zones can be made managed in your store settings."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "مناطق الشحن لا تدعم النقل لسلة المهملات."
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Shipping, taxes, and discounts calculated at checkout."
msgstr ""
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2283
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:193
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Shipping:"
msgstr "الشحن:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "أيقونة ShipStation"
#: i18n/states.php:1012
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"
#: i18n/states.php:31
msgid "Shkodër"
msgstr "شكودر"
#: includes/wc-template-functions.php:4086
msgid "Shop"
msgstr "المتجر"
#: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:46
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:403
msgid "Shop All"
msgstr "تسوق الكل"
#: includes/wc-product-functions.php:916
msgid "Shop and search results"
msgstr "المتجر ونتائج البحث"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "تركيبة المتجر"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "عنوان المتجر"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "تركيبة المتجر + التصنيف"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:520
msgid "Shop by Category"
msgstr "التسوق حسب التصنيف"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:655
msgid "Shop chairs"
msgstr "متجر الكراسي"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "Shop country/region"
msgstr "بلد/منطقة المتجر"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29
msgid ""
"Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates."
msgstr ""
"تسوّق للحصول على أفضل أسعار الشحن، وتمتع بالوصول إلى أسعار مخفَّضة تم "
"التفاوض عليها سابقًا."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:325
msgid "Shop games"
msgstr "ألعاب المتجر"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:225
msgid "Shop home decor"
msgstr "ديكور الصفحة الرئيسية للمتجر"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:667
msgid "Shop new arrivals"
msgstr "تسوق الوافدين الجدد"
#: patterns/featured-category-triple.php:39
#: patterns/featured-category-triple.php:60
#: patterns/featured-category-triple.php:81
msgid "Shop Now"
msgstr "التسوق الآن"
#: patterns/hero-product-3-split.php:107
#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:14
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:265
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Shop now"
msgstr "تسوّق الآن"
#: includes/wc-product-functions.php:917
msgid "Shop only"
msgstr "المتجر فقط"
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "نظام المتجر"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:831
msgid "Shop Page"
msgstr "صفحة المتجر"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "Shop page"
msgstr "صفحة المتجر"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "Shop page display"
msgstr "ما يعرض في صفحة المتجر"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:56
msgid "Shop pages"
msgstr "صفحات المتجر"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:89
msgid "Shop prints"
msgstr "متجر المطبوعات"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:321
msgid "Shop tech"
msgstr "متجر التكنولوجيا"
#: patterns/hero-product-split.php:30
msgid "Shop the sale"
msgstr "الاستفادة من التخفيضات"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:43
msgid "Shop vinyl records"
msgstr "متجر أسطوانات الفينيل"
#: includes/class-wc-post-types.php:464
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "الطلب"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Shopify"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:43
msgid "Shopping cart."
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:651
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:815
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Short description"
msgstr "وصف قصير"
#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid ""
"Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a "
"href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of "
"resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr ""
"إذا كنت بحاجة إلى المساعدة لفهم أو استخدام أو توسيع WooCommerce، <a "
"href=\"%s\">الرجاء قراءة وثائق التعليمات الخاصة بنا</a>. سوف تجد جميع أنواع "
"الموارد متضمنة قصاصات، دروس تعليمية وأكثر من ذلك."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "عرض"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:166
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "إظهار تسمية \"تم التحقق منه\" في مراجعات الزبائن"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Show %d more task."
msgid_plural "Show %d more tasks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %s number of options to reveal.
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:41
msgid "Show %s more"
msgid_plural "Show %s more"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: %s is referring the remaining count of options
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Show %s more option"
msgid_plural "Show %s more options"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Show 'Apply filters' button"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Show a \"Return to Cart\" link"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:50
msgid "Show a grid of brand thumbnails."
msgstr "اعرض شبكة من الصور المصغرة للعلامة التجارية."
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:7
msgid "Show a list of all product reviews."
msgstr ""
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Show advanced options"
msgstr "إظهار الخيارات المتقدمة"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200
msgid "Show all types"
msgstr "إظهار جميع الأنواع"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "عرض كقائمة منسدلة"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Show block tools"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Show Cart Item Count:"
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Show categories"
msgstr "عرض التصنيفات"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Show categories & products"
msgstr "عرض التصنيفات & المنتجات"
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show category images"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:214
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:218
msgid "Show context"
msgstr "إظهار السياق"
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Show costs"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:630
msgid "Show custom fields"
msgstr "عرض الحقول المخصصة"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:218
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Show description"
msgstr "إظهار الوصف"
#: templates/order/attribution-details.php:41
msgid "Show details"
msgstr "عرض التفاصيل"
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show empty categories"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Show form step numbers"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77
msgid "Show hidden products"
msgstr "إظهار المنتجات المخفية"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "عرض التسلسل الهرمي"
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Show icon"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:619
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "إظهار إذا كان معدل الضريبة مركب."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Show in product details"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Show input fields inline with the slider."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Show input label"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:41
msgid "Show less"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:41
msgid "Show less options"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "Show more"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601
msgid "Show more details"
msgstr "إظهار تفاصيل أكثر"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:117
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterChips.php:96
#: src/Blocks/InteractivityComponents/CheckboxList.php:104
msgid "Show more..."
msgstr "عرض المزيد..."
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-chips.js:1
msgid "Show more…"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid ""
"Show off what's great about your products and engage your customers with "
"content-rich product descriptions. Add images, videos, and any other content "
"they might need to make a purchase."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "Show older"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Show On-Sale Badge"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Show only featured products"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Show only products on sale"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Show or hide fields in the checkout address forms."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Show or hide the Settings sidebar."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
#, fuzzy
#| msgid "Show Price"
msgid "Show price"
msgstr "إظهار السعر"
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show product count"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "إظهار عدد المنتجات"
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18
msgid "Show product reviews from specific categories."
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471
msgid "Show products"
msgstr "عرض المنتجات"
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:29
msgid "Show rate after tax name"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid ""
"Show results for <b>all</b> selected attributes. Displayed products must "
"contain <b>all of them</b> to appear in the results."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid ""
"Show results for any of the attributes selected (displayed products don’t "
"have to have them all)."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Show reviews of your product to build trust"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Show search field label"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
msgid "Show separator"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Show setup task list"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Show Sorting Dropdown"
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472
msgid "Show subcategories"
msgstr "عرض التصنيفات الفرعية"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:473
msgid "Show subcategories & products"
msgstr "عرض التصنيفات الفرعية & المنتجات"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:370
msgid "Show Suggestions"
msgstr "إظهار الاقتراحات"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Show tab title in content"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:29
msgid "Show the percentage rate alongside each tax line in the summary."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Show things to do next"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Show your shoppers what’s special about your business."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Showcase your featured products."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Showcase your products and tailor your shopping experience using Blocks"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:530
msgid "Showcase your products with Pinterest"
msgstr "عرض منتجاتك باستخدام بينتريست"
#: assets/client/blocks/product-results-count.js:1
msgid "Showing 1-X of X results"
msgstr ""
#. translators: 1: total results 2: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:32
msgid "Showing all %1$d result"
msgid_plural "Showing all %1$d results"
msgstr[0] "عرض %1$d من كل النتائج"
msgstr[1] "عرض %1$d من كل النتائج"
msgstr[2] "عرض %1$d من كل النتائج"
msgstr[3] "عرض %1$d من كل النتائج"
msgstr[4] "عرض %1$d من كل النتائج"
msgstr[5] "عرض %1$d من كل النتائج"
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "Showing All Products block preview."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Showing Featured Product block preview."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Showing Products by Attribute block preview."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Showing Products by Tag block preview."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "عرض التقارير عن:"
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Showing Reviews by Product block preview."
msgstr ""
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "عرض النتيجة الوحيدة"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:540
msgid "Shown to customers on the product page."
msgstr "تم عرضه أمام العملاء على صفحة المنتج."
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:24
msgid ""
"Shows brands in a widget which lets you narrow down the list of products "
"when viewing products."
msgstr ""
"تُظهر العلامات التجارية في مربع جانبي يسمح لك بتضييق قائمة المنتجات عند "
"عرضها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:878
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1174
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "ظهور إذا كانت الطلبات المسبقة متاحة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1820
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "إظهار إذا كان المنتج يمكن شراؤه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1180
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "ظهور إذا كان المنتج متاح للطلب المسبق."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1814
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1059
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "إظهار إذا كان المنتج تحت الخصم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1977
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1228
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "ظهور إذا كان المنتج بحاجة إلى أن يتم شحنه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1418
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "يظهر إذا كان يتعيَّن تكوين المنتج قبل أن يكون قابلاً للشراء."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:918
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "يظهر إذا كان المُراجع أشترى المنتج أم لا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:787
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:603
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "إظهار عندما يمكن شراء النوع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:701
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "ظهور إذا كانت المنتجات المتنوعة متاحة للطلب المسبق."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "إظهار عندما يكون النوع تحت الخصم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1135
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "يظهر حيثما الطلب تم إنشاؤه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1234
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "ظهور إذا ماكان شحن المنتج خاضع للضرائب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid ""
"Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user "
"will be notified)."
msgstr ""
"عرض/تحديد إذا كانت الملاحظة للمرجع فقط أو للزبون (سيتم إشعار المستخدم)."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Shuffle"
msgstr ""
#: i18n/states.php:176
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"
#: i18n/states.php:1077
msgid "Siaya"
msgstr "سيايا"
#: i18n/states.php:1637
msgid "Sibiu"
msgstr "سيبيو"
#: i18n/states.php:331
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "سيتشوان / 四川"
#: i18n/states.php:471
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "سيدي بلعباس"
#: i18n/states.php:1206
msgid "Sidi Bennour"
msgstr "سيدي بنور"
#: i18n/states.php:1207
msgid "Sidi Ifni"
msgstr "سيدي إفني"
#: i18n/states.php:1208
msgid "Sidi Kacem"
msgstr "سيدي قاسم"
#: i18n/states.php:1209
msgid "Sidi Slimane"
msgstr "سيدي سليمان"
#: i18n/states.php:1211
msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
msgstr "سيدي يوسف بن علي"
#: i18n/states.php:943
msgid "Siena"
msgstr "Siena"
#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سيراليون"
#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "ليون سيراليوني"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Sign into the app"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:544
msgid "Sign Up"
msgstr "التسجيل"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "تسجيل حسابات"
#: i18n/states.php:1816
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"
#: i18n/states.php:807
msgid "Sikkim"
msgstr "سيكيم"
#: i18n/states.php:177
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"
#: i18n/states.php:1873
msgid "Simiyu"
msgstr "سيميو"
#: includes/wc-product-functions.php:601
msgid "Simple product"
msgstr "منتج بسيط"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:54
msgid "Simple Product Template"
msgstr "قالب المنتج البسيط"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:127
msgid "Simplified shipping with: "
msgstr "الشحن المبسط مع: "
#: i18n/states.php:1291
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"
#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. "
"You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr ""
"بما أن متصفحك لا يدعم جافاسكربت أو أنها معطلة، يرجى التتأكد من الضغط على زرّ "
"%1$sتحديث المجموع%2$s قبل تأكيد طلبك. قد يتم تحميلك أكثر من المبلغ المذكور "
"أعلاه إذا لم تفعل ذلك."
#: i18n/states.php:1576
msgid "Sindh"
msgstr "السند"
#: i18n/states.php:1743
msgid "Sing Buri"
msgstr "سنغ بوري"
#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"
#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Singapore dollar"
msgstr "دولار سنغافوري"
#: i18n/states.php:1866
msgid "Singida"
msgstr "سينجيدا"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Single Category"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Single category"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Single column"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Single Coupon"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Single coupon"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Single Customer"
msgstr ""
#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:245
msgid "Single Product"
msgstr "منتج واحد"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Single product"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
msgid "Single Product Block Error"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Single variation"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1145
msgid "Sinoe"
msgstr "سينو"
#: i18n/states.php:1817
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:587
msgid "Sip, Shop, Savor"
msgstr "اشرب، تسوق، استمتع"
#: i18n/states.php:1552
msgid "Siquijor"
msgstr "سيكيخور"
#: i18n/states.php:944
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"
#: i18n/states.php:153
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"
#: i18n/states.php:2064
msgid "Sironko"
msgstr "سيرونكو"
#: i18n/states.php:1744
msgid "Sisaket"
msgstr "سي سا كت"
#: i18n/states.php:853
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:643
msgid "Sit back and relax"
msgstr "الجلوس والاسترخاء"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "Site address (URL)"
msgstr "عنوان الموقع (رابط URL)"
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
msgid "Site Icon"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Site icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the "
"WordPress mobile apps."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:147
msgid "Site URL."
msgstr "رابط الموقع."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-site-visibility.php:27
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Site visibility"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:229
msgid "Site visibility badge"
msgstr "شارة رؤية الموقع"
#: i18n/states.php:1818
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:2
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Size"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sizes"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1210
msgid "Skhirat-Témara"
msgstr "الصخيرات تمارة"
#: i18n/states.php:470
msgid "Skikda"
msgstr "سكيكدة"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Skip"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Skip guided setup"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "يمكنك تخطي استيراد بيانات الطلب الحالية."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Skip previously imported customers and orders"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Skip setup"
msgstr "تخطي عملية الإعداد"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Skip this step"
msgstr "تخطي هذه الخطوة"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "skip this step"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:646
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:810
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:493
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:373
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "رمز المنتج (SKU)"
#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "SKU %s"
msgstr "رمز SKU المنتج %s"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sku <description />"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
"رمز تعريف المنتج SKU يشير إلى (وحدة الاحتفاظ بالمخزون)، وهو رمز فريد مستقل "
"لكل منتج وخدمة قابلة للشراء."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
msgid "SKU:"
msgstr "رمز المنتج:"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSKU.php:72
msgid "SKU: "
msgstr "وحدة SKU: "
#: i18n/states.php:776
msgid "Sligo"
msgstr "سلايغو"
#: i18n/states.php:178
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"
#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:450
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Slug"
msgstr "الاسم اللطيف"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:619
msgctxt "slug"
msgid "brand"
msgstr "العلامة التجارية"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:648
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2189 includes/wc-update-functions.php:92
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2190 includes/wc-update-functions.php:82
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2191 includes/wc-update-functions.php:83
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"
#: includes/class-wc-brands.php:184 includes/wc-product-functions.php:252
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "الاسم اللطيف \"%s\" مستخدم مسبقاً. الرجاء، إختيار اسم آخر."
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid ""
"Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "الاسم اللطيف \"%s\" غير مسموح به لأنه محجوز لعنصر. رجاءً، قم بتغييره."
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr ""
"الاسم اللطيف \"%s\" أطول من المسموح به (28 حرف كحد أقصى). الرجاء، قم "
"باختصاره."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:80
msgid ""
"Slug (unique identifier) can be left blank and auto-generated, or you can "
"enter one"
msgstr ""
"يمكن ترك الاسم اللطيف (المعرّف الفريد) فارغًا ويتم إنشاؤه تلقائيًا، أو يمكنك "
"إدخال واحد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1555
msgid "Slug automatically generated from the product name."
msgstr "تم إنشاء الاسم اللطيف تلقائيًا من اسم المنتج."
#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "مُعرِّف الاسم اللطيف للمصدر."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:51
msgid "Slug of the resource."
msgstr "الاسم اللطيف للمورد."
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:2
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Small"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Small (40px)"
msgstr ""
#: i18n/states.php:179
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:341
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:28
msgid "Social Media"
msgstr "الوسائط الاجتماعية"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Social media"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1327
msgid "Sofala"
msgstr "سوفالا"
#: i18n/states.php:181
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
#: i18n/states.php:180
msgid "Sofia District"
msgstr "مقاطعة صوفيا"
#: i18n/states.php:549
msgid "Sohag"
msgstr "سوهاج"
#: i18n/states.php:1381
msgid "Sokoto"
msgstr "سوكوتو"
#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Sol"
msgstr "سول بيروفي"
#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:584
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "لم يتم بيع أي عنصر في آخر %2$d أيام"
msgstr[1] "تم بيع عنصر واحد في آخر %2$d أيام"
msgstr[2] "تم بيع عنصرين في آخر %2$d أيام"
msgstr[3] "تم بيع %1$d عناصر في آخر %2$d أيام"
msgstr[4] "تم بيع %1$d عنصر في آخر %2$d أيام"
msgstr[5] "تم بيع %1$d عنصر في آخر %2$d أيام"
#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:581
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "تم بيع ماتبلغ قيمته %1$s في آخر %2$d أيام"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:182
msgid "Sold individually"
msgstr "تباع بشكل منفرد"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:832
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127
msgid "Sold individually?"
msgstr "تباع بشكل فردي؟"
#: i18n/states.php:667
msgid "Sololá"
msgstr "سولولا"
#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"
#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "دولار جزر سليمان"
#: i18n/states.php:279
msgid "Solothurn"
msgstr "سولوتورن"
#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Somali shilling"
msgstr "شلن صومالي"
#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "الصومال"
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid ""
"Some active extensions do not yet support this block. This may impact the "
"shopper experience. <a>Learn more</a>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Some of these files have already been added"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Some payment methods might not yet support all style controls"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342
msgid ""
"Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote "
"servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be "
"installed."
msgstr ""
"بعض خدمات webservices مثل الشحن تستخدم SOAP للحصول على معلومات من خوادم عن "
"بعد، على سبيل المثال، الشحن المباشر من فيديكس تتطلب SOAP ليتم تثبيتها."
#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "طلب أحد الأشخاص كلمة مرور جديدة للحساب التالي على %s:"
#: patterns/coming-soon-store-only.php:46
msgid ""
"Something big is brewing! Our store is in the works and will be launching "
"soon!"
msgstr "شيء كبير قيد التحضير! متجرنا قيد العمل وسيتم تشغيله قريبًا!"
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid ""
"Something went wrong when placing the order. Check your account's order "
"history or your email for order updates before retrying."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid ""
"Something went wrong when placing the order. Check your email for order "
"updates before retrying."
msgstr ""
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2482
msgid ""
"Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It "
"could not be restored."
msgstr ""
"حدث شيء خاطئ في أثناء محاولة استعادة الطلب %d من سلة المهملات. تتعذر "
"استعادته."
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Something went wrong while triggering this note's action."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Something went wrong with the importation process."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Something went wrong. Please contact us for assistance."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:6
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Something went wrong. Please contact us to get assistance."
msgstr ""
#: i18n/states.php:712
msgid "Somogy"
msgstr "شومود"
#: i18n/states.php:945
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"
#: i18n/states.php:1745
msgid "Songkhla"
msgstr "سونغكلا"
#: i18n/states.php:1292
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"
#: i18n/states.php:1675
msgid "Sonsonate"
msgstr "سونسوناته"
#: i18n/states.php:599
msgid "Soria"
msgstr "Soria"
#: i18n/states.php:2155
msgid "Soriano"
msgstr "سوريانو"
#: i18n/states.php:1255
msgid "Soroca"
msgstr "سوروكا"
#: i18n/states.php:2065
msgid "Soroti"
msgstr "سوروتي"
#: includes/class-wc-ajax.php:274
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "عذرًا ولكن حصلت مشكلة أثناء إزالة هذه القسيمة."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "نآسف لرؤيتك مغادرًا."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187
msgid ""
"Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your "
"site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing "
"requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you "
"run into any more issues, please contact support."
msgstr ""
"عذرًا! يتعذر علينا الاتصال بـ Jetpack الآن 😭. يرجى التأكد من أن موقعك متاح "
"على الإنترنت، وأنه يقبل الطلبات الواردة والصادرة عبر curl. يمكنك أيضًا "
"محاولة الاتصال بـ Jetpack مرة أخرى، وإذا صادفت أي مشكلات إضافية أخرى، يرجى "
"الاتصال بالدعم."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185
msgid ""
"Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to "
"the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your "
"store."
msgstr ""
"عذرًا! لقد حاولنا، ولكن تعذر علينا الاتصال بـ Jetpack الآن 😭. يرجى الانتقال "
"إلى تبويب إضافات للاتصال بـ Jetpack، ومن ثم تتمكن من إنهاء إعداد متجرك."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid ""
"Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the "
"Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr ""
"عذرًا! لقد حاولنا، ولكن تعذر علينا تثبيت إضافة Jetpack من أجلك 😭. يرجى "
"الانتقال إلى تبويب إضافات لتثبيتها وإنهاء إعداد متجرك."
#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:155
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:627
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We "
"apologize for any inconvenience caused."
msgstr ""
"عذرًا، لم يعد \"%s\" متوفرًا في المخزون لذا لا يمكن الدفع مقابل هذا الطلب. "
"نعتذر عن أي إزعاج بسبب ذلك."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:771
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologize for any inconvenience caused."
msgstr ""
"المعذرة، ولكن \"%s\" ليس متوفراً في المخزون. الرجاء تعديل سلة مشترياتك "
"والمحاولة مرة أخرى. نعتذر عن أي إزعاج."
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/single-product.js:1 assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Sorry, an error occurred"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Sorry, an unknown error occurred."
msgstr ""
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1049
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
msgstr "نأسف، القسيمة الشرائية \"%s\" لا يمكن أن يستخدم معها قسائم أخرى."
#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:372
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "عذرًا، فشل إنشاء المنتج باستخدام القالب."
#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "عذرًا، يلزم experiment_name."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:142
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "عذرًا، فشل إحضار بيانات التنزيلات."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:513
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:128
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "عذرًا، فشل إحضار مؤشرات الأداء."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:412
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:245
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "عذرًا، فشل إحضار بيانات الإيرادات."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:235
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "عذرًا، فشل إحضار بيانات الضريبة."
#: templates/checkout/form-pay.php:89
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr ""
"للأسف يبدو أنه لا يوجد طرق دفع متوفرة لمكانك، رجاء إذا احتجت المساعدة، أو "
"رغبت في طرح طرق بديلة رجاء اتصل بنا."
#: templates/checkout/payment.php:34
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact "
"us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr ""
"عفوًا، يبدو عدم توافر طرق دفع. يرجى الاتصال بنا إذا كنت تحتاج إلى مساعدة أو "
"ترغب في إجراء ترتيبات بديلة."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1031
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr ""
"نأسف، يبدو أن القسيمة الشرائية \"%s\" غير صالحة - لقد تم إزالتها من طلبك."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:776 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:810
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على أي مهمة قابلة للرفض تحتوي على ذلك المُعرِّف."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599
msgid ""
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
"combination."
msgstr "للأسف لا توجد منتجات تطابق اختياراتك. الرجاء اختيار مجموعة مختلفة."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:853 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:891
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr ""
"عذرًا، لم يتم العثور على أي مهمة قابلة للتأجيل تحتوي على ذلك المُعرِّف."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:978
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على أي مهمة تحتوي على ذلك المُعرِّف."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:916 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:943
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على قائمة المهمة هذه"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid ""
"Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having "
"difficulty finding your order details."
msgstr ""
"عذرًا، يتعذر العثور على الطلب. يرجى الاتصال بنا إذا كنت تواجه صعوبة في "
"العثور على تفاصيل الطلب الخاص بك."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:336
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على ملف البيانات الخاص بعينات المنتجات."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "عذرًا، يبدو أنّ هناك خطأ."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "عذرًا، لا يوجد تصدير من خلال ذلك المُعرِّف."
#: src/Admin/API/Notes.php:341
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "عذرًا، لا توجد أي ملحوظة مع ذلك المعرِّف."
#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "عذرًا، لا يوجد مورد يحمل ذلك المُعرِّف"
#: includes/class-wc-discounts.php:769 includes/class-wc-discounts.php:807
#: includes/class-wc-discounts.php:862
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "عذرًا، لا تنطبق هذه القسيمة على المنتجات المحددة."
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:77
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:82
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:136
msgid ""
"Sorry, this coupon is not applicable to the brands of selected products."
msgstr "عذرًا، لا تنطبق هذه القسيمة على العلامات التجارية لمنتجات محدَّدة."
#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1111 includes/class-wc-discounts.php:949
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "عفواً، هذه القسيمة غير قابلة للاستخدام مع هذه الاقسام: %s."
#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1091 includes/class-wc-discounts.php:908
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "عفواً، هذه القسيمة غير قابلة للاستخدام مع هذه المنتجات: %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:1066
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "عفواً، ولكن هذه القسيمة غير قابلة للاستخدام على محتويات سلة مشترياتك."
#: includes/class-wc-coupon.php:1114 includes/class-wc-discounts.php:834
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr ""
"عفواً، لكن هذه القسيمة لا يمكن استخدامها مع المنتجات التي عليها خصومات."
#: includes/class-wc-download-handler.php:190
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "عذراً، تنزيلك لهذا الملف منتهي الصلاحية"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:94
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:252
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "المعذرة، هذا الطلب غير صالح وليس بالإمكان دفع قيمته."
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:536
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "عذرًا، يتطلب هذا الطلب خيار شحن."
#: includes/class-wc-cart.php:1178
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "عذرًا، لا يمكن شراء هذا المنتج."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid ""
"Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "عفوًا، هذا المنتج غير متوفر. يرجى اختيار مجموعة أخرى."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "عذرًا، تعذر علينا إتصال متجرك بـ Jetpack"
#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:318
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "عذرًا، لا نسمح بالطلبات من البلد المُقدَّم (%s)"
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:794
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:169
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:654
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s "
"available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr ""
"عذرًا، ليس لدينا \"%1$s\" كافٍ في المخزون لإنجاز طلبك (%2$s متوفر). نعتذر عن "
"أي إزعاج قد يسببه الأمر."
#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:303
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "عذرًا، لا نشحن الطلبات إلى البلد المُقدَّم (%s)"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك تغيير هذا المصدر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتغيير نوع التعليق."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإنشاء صفحات جديدة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "عذراً، لا يسمح لك بإنشاء مصادر."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1578
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك حذف %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:956
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك حذف هذا المصدر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "عذراً، لا يسمح لك بالتعديل على هذا المصدر."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإخفاء قوائم المهمة."
#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتثبيت القوالب على هذا الموقع."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستعادة مهام الإعداد."
#: src/Admin/API/ProductForm.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك باسترداد بيانات نموذج المنتج."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:307
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتأجيل مهام الإعداد."
#: src/Internal/Font/FontFace.php:68
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحميل هذا النوع من الملفات."
#: src/Admin/API/OnboardingProducts.php:80
msgid "Sorry, you cannot create dummy products."
msgstr "عفوًا، يتعذر عليك إنشاء منتجات صورية."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "عذراً، لا يمكنك إنشاء مصدر جديد."
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:183
msgid "Sorry, you cannot create resources."
msgstr "عفوًا، يتعذر عليك إنشاء الموارد."
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:187
msgid "Sorry, you cannot delete resources."
msgstr "عفوًا، يتعذر عليك حذف المصادر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:210
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "عذراً، لا يمكنك حذف هذا المصدر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "عذراً، لا يمكنك تحرير هذا المصدر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288
#: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:88
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "عذراً، لا يمكنك عرض قائمة المصادر."
#: src/Admin/API/Marketing.php:92 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:309
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:326
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:221
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "عذرًا، لا يمكنك إدارة الإضافات."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:97
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "عذرًا، لا يمكنك إدارة القوالب."
#: src/Admin/API/Options.php:134
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "عذرًا، لا يمكنك إدارة هذه الخيارات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:116
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "عذراً، لا يمكنك تحديث المصدر."
#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77
msgid "Sorry, you cannot view marketing channels."
msgstr "عذرًا، يتعذر عليك عرض قنوت التسويق."
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:179
msgid "Sorry, you cannot view resources."
msgstr "عفوًا، يتعذر عليك عرض المصادر."
#: src/Admin/API/Options.php:83
msgid ""
"Sorry, you cannot view these options, please remember to update the option "
"permissions in Options API to allow viewing these options in non-production "
"environments."
msgstr ""
"عذرًا، يتعذر عليك عرض هذه الخيارات، يرجى تذكر تحديث صلاحيات الخيارات ضمن "
"واجهة برمجة تطبيقات الخيارات للسماح بعرض هذه الخيارات في غير بيئات الإنتاج."
#: src/Admin/API/Options.php:88
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "عذرًا، لا يمكنك عرض هذه الخيارات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "عذراً، لا يمكنك عرض هذا المصدر."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Sorry, you don't have permission to update the theme."
msgstr ""
#: includes/class-wc-download-handler.php:179
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "عذراً، لقد وصلت إلى حدّ التنزيل المسموح لهذا الملف"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:300
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review."
msgstr "عذرًا، يجب أن تقوم بتسجيل الدخول للرد على مراجعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "عذرًا، لقد نشرت بيانات القياس عن بُعد."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Sorry, your account doesn’t have sufficient permission."
msgstr ""
#: includes/class-wc-ajax.php:329
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "عذرًا، لقد انتهت صلاحية جلستك."
#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1236
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return "
"to shop</a>"
msgstr ""
"عذراً، إنتهت جلسة الدخول الخاصة بك. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">"
"العودة إلى المتجر</a>"
#: i18n/states.php:1553
msgid "Sorsogon"
msgstr "سوروسوغون"
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "يمكنك الفرز تصاعديًا أو تنازليًا."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Sort by %s in ascending order"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Sort by %s in descending order"
msgstr ""
#: includes/wc-template-functions.php:1546
msgid "Sort by average rating"
msgstr "ترتيب حسب معدل التقييم"
#: includes/wc-template-functions.php:1547
msgid "Sort by latest"
msgstr "ترتيب حسب الأحدث"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503
msgid "Sort by most recent"
msgstr "الترتيب حسب الأحدث"
#: includes/wc-template-functions.php:1545
msgid "Sort by popularity"
msgstr "ترتيب حسب الشهرة"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "الترتيب حسب السعر الأعلى"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:505
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "الترتيب حسب السعر الأدنى"
#: includes/wc-template-functions.php:1549
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "ترتيب حسب: الأعلى سعراً للأدنى"
#: includes/wc-template-functions.php:1548
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "ترتيب حسب: الأدنى سعراً للأعلى"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "ترتيب حسب الفئة الضريبية."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "يمكنك الفرز حسب خاصية المصطلح."
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "ترتيب حسب:"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:142
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sort code"
msgstr "Sort Code (للمصارف الأوروبية)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
#: src/Admin/API/Notes.php:643 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:156
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:211
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:225
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "ترتيب المجموعة باستخدام سمة الكائن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "ترتيب المجموعة حسب خاصية المصدر."
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sortable handler"
msgstr ""
#: includes/wc-template-functions.php:1512
msgid "Sorted by average rating"
msgstr "تم الفرز حسب متوسط التقييم"
#: includes/wc-template-functions.php:1513
msgid "Sorted by latest"
msgstr "تم الفرز حسب الأحدث"
#: includes/wc-template-functions.php:1511
msgid "Sorted by popularity"
msgstr "تم الفرز حسب الشهرة"
#: includes/wc-template-functions.php:1515
msgid "Sorted by price: high to low"
msgstr "تم الفرز حسب السعر: الأعلى إلى الأدنى"
#: includes/wc-template-functions.php:1514
msgid "Sorted by price: low to high"
msgstr "تم الفرز حسب السعر: الأدنى إلى الأعلى"
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Sorted by title"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:426
msgid "Sorting"
msgstr "الترتيب"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "الطلب"
#: i18n/states.php:490
msgid "Souk Ahras"
msgstr "سوق أهراس"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:253
msgid "Sound like no other"
msgstr "صوت لا مثيل له"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:125
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198
#: templates/order/attribution-details.php:68
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:76
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "يجب تكوين مُسجِّل المصدر قبل تشغيل الترحيل"
#: src/Admin/API/Notes.php:693
msgid "Source of note."
msgstr "مصدر الملحوظة."
#: src/Admin/API/Notes.php:763
msgid "Source of the note."
msgstr "مصدر الملحوظة."
#: templates/order/attribution-details.php:86
msgid "Source platform"
msgstr "منصة المصدر"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:53
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "يجب تكوين متجر المصدر قبل تشغيل الترحيل"
#: templates/order/attribution-details.php:51
msgid "Source type"
msgstr "نوع المصدر"
#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:282
msgid "Source: %s"
msgstr "المصدر: %s"
#: i18n/states.php:645
msgid "South Aegean"
msgstr "جنوب إيجة"
#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب أفريقيا"
#: includes/wc-core-functions.php:653
msgid "South African rand"
msgstr "راند جنوب أفريقي"
#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "أمريكا الجنوبية"
#: i18n/states.php:87
msgid "South Australia"
msgstr "جنوب أستراليا"
#: i18n/states.php:2123
msgid "South Carolina"
msgstr "كارولينا الجنوبية"
#: i18n/states.php:1554
msgid "South Cotabato"
msgstr "كوتاباتو الجنوبية"
#: i18n/states.php:2124
msgid "South Dakota"
msgstr "داكوتا الجنوبية"
#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش"
#: i18n/states.php:840
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "خراسان الجنوبية"
#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "كوريا الجنوبية"
#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "South Korean won"
msgstr "ون كوري جنوبي"
#: i18n/states.php:540
msgid "South Sinai"
msgstr "جنوب سيناء"
#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "جنوب السودان"
#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "جنيه جنوب سوداني"
#: i18n/states.php:2206
msgid "Southern"
msgstr "الجنوب"
#: i18n/states.php:1555
msgid "Southern Leyte"
msgstr "لايتي الجنوبية"
#: i18n/states.php:1439
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "إسبانيا"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180
msgid "Specific Countries"
msgstr "دول محدّدة"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Specific countries"
msgstr "دول محدّدة"
#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "فشل اختبار رفع الملف المُحدَّد."
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid ""
"Specify the areas you’d like to ship to! Give each zone a name, then list "
"the regions you’d like to include. Your regions can be as specific as a zip "
"code or as broad as a country. Shoppers will only see the methods available "
"in their region."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Sponsored"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Sports and recreation"
msgstr "الرياضة والترفيه"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:598
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Square - Get started"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Squarespace"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سريلانكا"
#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "روبية سريلانكية"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:563
msgid "SSL forced?"
msgstr "هل تم فرض SSL؟"
#: i18n/states.php:280
msgid "St. Gallen"
msgstr "سانت غالن"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:355
msgid "Staff picks"
msgstr "مختارات فريق العمل"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:933
msgid "Standard"
msgstr "قياسي"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:277
msgid "Standard product"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:677
msgid "Standard rate"
msgstr "سعر قياسي"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75
msgid "Standard rates"
msgstr "الأسعار القياسية"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "نجوم التقييم ينبغي أن تكون مطلوبة، ليست اختياريًا"
#: i18n/states.php:182
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Start"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "start"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "ابدأ باستلام المدفوعات على متجرك!"
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Start again"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Start by adding a channel to your store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/variable-product-tour.js:1
msgid "Start by adding attributes"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:62
msgid ""
"Start by adding the first product to your store. You can add your products "
"manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr ""
"ابدأ بإضافة المنتج الأول إلى مخزنك. يمكنك إضافة منتجاتك يدويًا، من خلال CSV "
"أو استيرادها من خدمة أخرى."
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:174
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:190
msgid "Start converting"
msgstr "بدء التحويل"
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:173
msgid "Start converting order coupon data to the simplified format"
msgstr "بدء تحويل بيانات قسائم الطلبات إلى التنسيق المبسط"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Start customizing"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Start customizing your store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Start date must be before end date"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:760
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1038
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "تاريخ ابتداء سعر التخفيض، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1033
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ ابتداء سعر التخفيض، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318
msgid "Start date of sale price."
msgstr "تاريخ ابتداء سعر التخفيض."
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Start designing"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Start designing your store, including adding your logo, changing color "
"schemes, and building your own layouts. Take a quick tour to discover what's "
"possible."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Start growing your business by showcasing your products on social media and "
"Google, boost engagement with email marketing, and more!"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:57
msgid "Start Import"
msgstr "بدء الاستيراد"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "ابدأ بالبيع"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Start selling by adding products or services to your store. Choose to list "
"products manually, or import them from a different store. "
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Start shipping"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/shopping-button-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Start shopping"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Start stocking your virtual shelves by adding or importing your products, or "
"edit the sample products."
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid ""
"Start typing your new product name here. This will be what your customers "
"will see in your store."
msgstr ""
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:723
msgid ""
"Start using new features that are being progressively rolled out to improve "
"the store management experience."
msgstr ""
"ابدأ باستخدام الميزات الجديدة التي تُطرح تدريجيًا لتحسين تجربة إدارة المتجر."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:200
msgid "Start with a free plan"
msgstr "البدء بخطة مجانية"
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "بدء متجر الملابس الخاص بك على الإنترنت"
#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "تم بدء معالجة الإجراء %s"
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid ""
"Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. "
"In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to "
"create successful product listings, and show you how to market to your ideal "
"audience."
msgstr ""
"إن بدء موقع للأزياء على الويب أمر مثير، ولكنه قد يكون مرهقًا كذلك. في هذه "
"المقالة، سنوجِّهك خلال عملية الإعداد، وسنعلِّمك إنشاء قوائم المنتجات "
"الناجحة، وسنوضِّح لك كيفية تسويقها لجمهورك المثالي."
#. translators: %d is the number of orders to clean up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:965
msgid "Starting cleanup for %d order..."
msgid_plural "Starting cleanup for %d orders..."
msgstr[0] "جارٍ بدء التنظيف لـ %d من الطلبات..."
msgstr[1] "جارٍ بدء التنظيف لـ %d من الطلبات..."
msgstr[2] "جارٍ بدء التنظيف لـ %d من الطلبات..."
msgstr[3] "جارٍ بدء التنظيف لـ %d من الطلبات..."
msgstr[4] "جارٍ بدء التنظيف لـ %d من الطلبات..."
msgstr[5] "جارٍ بدء التنظيف لـ %d من الطلبات..."
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Starting Number of Reviews"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:902 includes/class-wc-countries.php:1233
#: includes/class-wc-countries.php:1382 includes/class-wc-countries.php:1583
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "State"
msgstr "المنطقة"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:164
#: includes/class-wc-countries.php:796
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#: templates/cart/shipping-calculator.php:70
msgid "State / County"
msgstr "المنطقة"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "اسم المنطقة أو رمز المنطقة/الولاية، مثال: NY"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "State / County:"
msgstr "الولاية/المنطقة:"
#: includes/class-wc-countries.php:1405
msgid "State / Zone"
msgstr "الولاية / المنطقة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "رمز المنطقة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "رمز المنطقة."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:149
msgid "State."
msgstr "الدولة."
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:598
msgid "State/County"
msgstr "المنطقة/الولاية"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:599
msgid "State/County (optional)"
msgstr "الولاية/المديرية (اختياري)"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:81
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr ""
"كود الولاية/المقاطعة، أو اسم الولاية أو المقاطعة أو الإقليم أو المحافظة."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:76
msgid "Stats about coupons."
msgstr "إحصاءات حول القسائم."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:44
msgid "Stats about orders."
msgstr "إحصاءات حول الطلبات."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:68
msgid "Stats about product categories."
msgstr "إحصاءات حول تصنيفات المنتجات."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:96
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "إحصاءات حول تنزيلات المنتج."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:52
msgid "Stats about products."
msgstr "إحصاءات حول المنتجات."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:40
msgid "Stats about revenue."
msgstr "إحصاءات حول الإيرادات."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:84
msgid "Stats about taxes."
msgstr "إحصاءات حول الضرائب."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Stats about variations."
msgstr "إحصاءات حول التنوعات."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Stats Overview"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Stats overview"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:454
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:189
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:250
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:464
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:494
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:380
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:340
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:906
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: templates/myaccount/my-orders.php:16 assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "تجاوز موعد الاستحقاق"
#: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683
msgid "Status of note."
msgstr "حالة الملحوظة."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176
msgid "Status of the marketing channel's product listings."
msgstr "حالة قوائم المنتجات في قناة التسويق."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294
msgid "Status of the order."
msgstr "حالة الطلب."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155
msgid ""
"Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, "
"failure, error."
msgstr ""
"حالة الدفع التي تم إرجاعها بواسطة البوابة. أحد عوامل النجاح والانتظار والفشل "
"والخطأ."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:887
msgid "Status of the review."
msgstr "حالة المراجعة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1088
msgid "Status report information"
msgstr "معلومات تقرير الحالة"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:508 src/Internal/Admin/Settings.php:318
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "الحالات التي تتطلب إجراءً إضافيًا نيابة عن مسؤول المتجر."
#: src/Internal/Admin/Loader.php:499 src/Internal/Admin/Settings.php:309
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "الحالات التي لا ينبغي تضمينها عند حساب إجماليات التقرير."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:513
msgid "Stay in the loop"
msgstr "البقاء في التكرار"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Step"
msgstr "الخطوة"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Step %1$d of %2$d"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:273
msgid "STEP 1 OF 2"
msgstr "خطوة 1 من 2"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:169
msgid "STEP 2 OF 2"
msgstr "خطوة 2 من 2"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Step description text."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:17
msgid ""
"Stick to one key per client: this makes it easier to revoke access in the "
"future for a single client, without causing disruption for others."
msgstr ""
"التزم بمفتاح واحد لكل عميل: يعمل ذلك على تسهيل إلغاء الوصول في المستقبل "
"لعميل واحد، من دون التسبب في تعطيل الآخرين."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:381
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:61 src/Internal/Admin/Analytics.php:289
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Stock"
msgstr "المخزون"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:326
msgid "Stock display format"
msgstr "صيغة عرض المخزون"
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Stock filter added."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Stock filter removed."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "وحدة الاحتفاظ بالمخزون (Stock Keeping Unit)"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:93
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "وحدة حفظ المستودع، إن وُجدت."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1007
msgid "Stock Keeping Unit."
msgstr "وحدة الاحتفاظ بالمخزون."
#: includes/wc-stock-functions.php:400
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "زيادة مستويات المخزون:"
#: includes/wc-stock-functions.php:294
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "انخفاض مستويات المخزون:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:133
msgid "Stock management"
msgstr "إدارة المخزون"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1904
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1149
msgid "Stock management at product level."
msgstr "إدارة المخزون على مستوى المنتج."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:670
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "إدارة المخزون على مستوى النوع."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:134
msgid "Stock management disabled in store settings"
msgstr "تم تعطيل إدارة المخزون في إعدادات المتجر"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "كمية المخزون"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Stock quantity"
msgstr "كمية المخزون"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Stock quantity must be a positive number."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:860
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1910
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:676
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1155
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:395
msgid "Stock quantity."
msgstr "كمية المخزون."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:75
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
"كمية المخزون. سيتم استخدامها لجميع الأنواع اذا كان هذا المنتج متعدد الأنواع، "
"ولكن ليس عند تحديدك لكمية المخزون لكل نوع بشكل منفصل."
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:97
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:152
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:388
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:843
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Stock status"
msgstr "حالة المخزون"
#. translators: %s stock status.
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Stock status \"%s\" hidden."
msgstr ""
#. translators: %s stock status.
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Stock status \"%s\" visible."
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:388
msgid "Stock status."
msgstr "حالة المخزون."
#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1682
msgid "Stock: %d"
msgstr "المخزون: %d"
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:181
msgid "Stop converting"
msgstr "إيقاف التحويل"
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:180
msgid "Stop converting order coupon data to the simplified format"
msgstr "إيقاف تحويل بيانات قسائم الطلبات إلى التنسيق المبسط"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Stop Import"
msgstr ""
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:675
msgid "Stop sync"
msgstr "توقف المزامنة"
#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "تم إيقاف الخلل لمدة %d من الثواني"
msgstr[1] "تم إيقاف الخلل لمدة %d من الثواني"
msgstr[2] "تم إيقاف الخلل لمدة %d من الثواني"
msgstr[3] "تم إيقاف الخلل لمدة %d من الثواني"
msgstr[4] "تم إيقاف الخلل لمدة %d من الثواني"
msgstr[5] "تم إيقاف الخلل لمدة %d من الثواني"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Store Activity"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "عنوان المتجر"
#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:40
msgid "Store coming soon"
msgstr "قريبًا على المتجر"
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180
msgid "Store connected successfully."
msgstr "تم الاتصال بمتجرك بنجاح."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Store details"
msgstr "تفاصيل المتجر"
#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid ""
"Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online "
"quickly if something goes wrong."
msgstr ""
"يعني تعطل المخزن خسارة في المبيعات. تُعيدك عمليات الاستعادة بنقرة واحد "
"للاتصال بالإنترنت مجددًا بسرعة إذا حدث خطأ ما."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426
msgid "Store email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمخزن."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Store location illustration"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Store Management"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Store management"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:212
msgid "Store management insights"
msgstr "رؤى إدارة المخزن"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158
msgid "Store monitoring"
msgstr "مراقبة المتجر"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:350
msgid "Store Notice"
msgstr "إشعار المتجر"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381
msgid "Store notice"
msgstr "تنبيه المتجر"
#: assets/client/admin/chunks/store-performance.js:1
msgid "Store Performance"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "إعداد المتجر"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Store Setup Checklist"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150
msgid "Store stats"
msgstr "إحصائيات المتجر"
#: assets/client/blocks/product-collection-no-results.js:1
msgid "store's home"
msgstr ""
#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:249
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "حد المخزن بالكامل (%d)"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902
msgid "Storefront icon"
msgstr "أيقونة Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "قالب Storefront"
#: includes/class-wc-countries.php:770
msgid "Street address"
msgstr "عنوان الشارع / الحي"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "معرِّف المصطلح القائم على السلسلة."
#: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:93
msgid "String processors must be an array of valid callbacks."
msgstr "يجب أن يكون معالجو سلسلة الرموز مصفوفة من التنبيهات الصالحة."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لـ Stripe"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني على Stripe:"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Stripe Setup and Configuration"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Stripe Tax"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Stripe Tax for Woocommerce has been successfully installed. Let's configure "
"it now."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Strong"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Strongly Agree"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Strongly disagree"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1256
msgid "Strășeni"
msgstr "ستراشي"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:4
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid "Style"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Styles"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Subcategories"
msgstr "التصنيفات الفرعية"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email.php:777
msgid "Subject"
msgstr "عنوان الرسالة"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:201
msgid "Subject (paid)"
msgstr "عنوان الرسالة (مدفوع)"
#: templates/single-product-reviews.php:81
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: src/Admin/PluginsHelper.php:796 src/Admin/PluginsHelper.php:1071
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Subscribe"
msgstr "اشترك"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Subscribe for $%s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Subscribe to %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Subscribe to update"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Subscription"
msgstr ""
#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:566
msgid ""
"Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive "
"updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to "
"deactivate the plugin as well."
msgstr ""
"تم تعطيل الاشتراك بـ %1$s بنجاح. لن تتلقى تحديثات لهذا المنتج بعد الآن. <a "
"href=\"%2$s\">أنقر هنا</a> إذا كنت ترغب في إلغاء تفعيل الإضافة كذلك."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:547
msgid ""
"Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive "
"updates for this product."
msgstr ""
"تم إلغاء تفعيل الاشتراك بـ %s بنجاح. لن تتلقى تحديثات لهذا المنتج بعد الآن."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "إن الاشتراك <strong>تنتهي صلاحيته</strong> قريبًا."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1056
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1156
msgid "Subscription not found"
msgstr "لم يتم العثور على الاشتراك"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:116
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "الاشتراك: غير متوفر - %1$d من %2$d تم استخدامه بالفعل"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:121
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "الاشتراك: غير محدود"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:119
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "الاشتراك: باستخدام %1$d من %2$d مواقع متاحة"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40
msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Subscriptions refreshed."
msgstr ""
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:320
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:144
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
msgid "Subtotal"
msgstr "المجموع"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138
msgid "Subtotal of the order."
msgstr "الإجمالي الفرعي للطلب."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2253
#: includes/wc-template-functions.php:2338 assets/client/blocks/cart.js:20
#: assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Subtotal:"
msgstr "المجموع:"
#: includes/class-wc-countries.php:896
msgid "Suburb"
msgstr "الضاحية"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:426
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "تم إلغاء الإجراء بنجاح: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:422
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "تم تنفيذ الإجراء بنجاح: %s"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Successfully moved product to Trash."
msgstr ""
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:430
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "تم تنفيذ التغيير بنجاح للإجراء: %s"
#: i18n/states.php:1638
msgid "Suceava"
msgstr "سوتشافا"
#: i18n/states.php:668
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "سوشيتبيكيز"
#: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2176
msgid "Sucre"
msgstr "سوكريه"
#: i18n/states.php:522
msgid "Sucumbíos"
msgstr "ساكومبيوس"
#: i18n/states.php:946
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "سود ساردينيا"
#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "السودان"
#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Sudanese pound"
msgstr "جنيه سوداني"
#: i18n/states.php:552
msgid "Suez"
msgstr "السويس"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:40
msgid "Suggest a slug for the term."
msgstr "اقترح اسمًا لطيفًا للمصطلح."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130
msgid "Suggestion description."
msgstr "وصف الاقتراح."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136
msgid "Suggestion ID."
msgstr "مُعرِّف الاقتراح."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "إمكانية رؤية الاقتراح."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN مُثبّت"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid ""
"Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was "
"designed to protect your servers on the one hand against a number of well "
"known problems in PHP applications and on the other hand against potential "
"unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If "
"enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its "
"data submission limits."
msgstr ""
"Suhosin هو نظام حماية متقدم لنظام PHP. وقد صمم هذا البرنامج لحماية الخوادم "
"الخاصة بك ضد عدد من المشاكل المعروفة في تطبيقات PHP، ومن جهة أخرى تعمل "
"الحماية ضد الضعف للمصفوفات المجهولة المحتملة داخل هذه التطبيقات أو نواة PHP "
"نفسها. إذا قمت بتفعيلها على الخادم الخاص بك، قد تحتاج مكتبة Suhosin إلى "
"عملية تكوين لزيادة حدود تقديم البيانات الخاصة بها."
#: i18n/states.php:1746
msgid "Sukhothai"
msgstr "سوكوتاي"
#: i18n/states.php:747
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "سولاوسي الغربية"
#: i18n/states.php:748
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "سولاوسي الجنوبية"
#: i18n/states.php:745
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "سولاوسي الوسطى"
#: i18n/states.php:746
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "سولاوسي الجنوبية الشرقية"
#: i18n/states.php:744
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "سولاوسي الشمالية"
#: i18n/states.php:1556
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "سلطان كودارات"
#: i18n/states.php:1557
msgid "Sulu"
msgstr "سولو"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1077
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1221
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "مجموع جميع الضرائب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1209
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "مجموع ضرائب العنصر فقط."
#: i18n/states.php:722
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "سومطرة الغربية"
#: i18n/states.php:726
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "سومطرة الجنوبية"
#: i18n/states.php:721
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "سومطرة الشمالية"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:343
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Summarize this product in 1-2 short sentences. We'll show it at the top of "
"the page."
msgstr ""
"لخِّص هذا المنتج في جمل قصيرة تتراوح بين جملة وجملتين. سنعرضه في أعلى الصفحة."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436
msgid ""
"Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of "
"the page."
msgstr ""
"لخِّص هذا المنتج في جمل قصيرة تتراوح بين جملة وجملتين. سنعرضها في أعلى "
"الصفحة."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:342
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:292
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"
#. translators: %d = order id
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:290
msgid "Summary: Order #%d"
msgstr "الملخص: الطلب رقم %d"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:477
msgid "Summer Dinning"
msgstr "تناول الطعام في فصل الصيف"
#: i18n/states.php:1932
msgid "Sumshchyna"
msgstr "سموتشتشينا"
#: i18n/states.php:154
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"
#: i18n/states.php:1747
msgid "Suphan Buri"
msgstr "سوفانبوري"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Support the ecosystem"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "المزايا المدعومة لبوابة الدفع هذه."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Supported file types: <Types /> and more. <link>View all</link>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Supporting the ecosystem"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid ""
"Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, "
"<code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" "
"min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr ""
"يدعم العناصر النائبة placeholders التالية: <code>[qty]</code> = عدد العناصر، "
"<code>[cost]</code> = تكلفة العناصر، <code>[fee percent=\"10\" "
"min_fee=\"20\"]</code> = النسبة المئوية اعتماداً على الرسوم."
#: i18n/states.php:1748
msgid "Surat Thani"
msgstr "سورات ثاني"
#: i18n/states.php:1558
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "سوريجاو ديل نورت"
#: i18n/states.php:1559
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "سوريجاو ديل سور"
#: i18n/states.php:1749
msgid "Surin"
msgstr "سورين"
#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"
#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "دولار سورينامي"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:531
msgid "Sustainable blends, stylish accessories"
msgstr "مزائج مستدامة، وإكسسوارات أنيقة"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:565
msgid "Sustainable business practices"
msgstr "ممارسات أعمال مستدامة"
#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سفالبارد"
#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "ليلانغيني سوازيلندي"
#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swedish krona"
msgstr "كرونة سويدية"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:131
msgid "Sweet Organic Lemons"
msgstr "ليمون عضوي حلو"
#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Swiss franc"
msgstr "فرنك سويسري"
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:37
#: assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid "Switch"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Switch months."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Switch product…"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid "Switch to classic cart"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid "Switch to classic checkout"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Switch to draft"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:43
msgid "Switch view"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid "Switched to classic cart."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid "Switched to classic checkout."
msgstr ""
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:645
msgid ""
"Switching data storage while sync is incomplete is dangerous and can lead to "
"order data corruption or loss!"
msgstr ""
"يكون تبديل تخزين البيانات خطرًا في أثناء عدم اكتمال المزامنة، ويمكن أن يؤدي "
"ذلك إلى تلف بيانات الطلب أو فقدانها!"
#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"
#: i18n/states.php:155
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:68
msgid "Sync all your selling channels in one place"
msgstr "مزامنة جميع قنوات البيع الخاصة بك في مكان واحد"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:259
msgid "Sync completed."
msgstr "اكتملت المزامنة."
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Sync failed"
msgstr ""
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:707
msgid "Sync orders now"
msgstr "مزامنة الطلبات الآن"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Sync with current query"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:296
msgid ""
"Sync your website's data like contacts, products, and orders over Salesforce "
"CRM with Salesforce Integration for WooCommerce."
msgstr ""
"قم بمزامنة بيانات موقعك على الويب، على غرار جهات الاتصال والمنتجات والطلبات "
"عبر إدارة علاقات العملاء في سيلز فورس باستخدام Salesforce Integration for "
"WooCommerce."
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Synced"
msgstr ""
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid ""
"Synchronization of approved product download directories is already in "
"progress."
msgstr "مزامنة أدلة تنزيل المنتج المعتمدة قيد التقدُّم بالفعل."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "مزامنة أدلة التنزيل المعتمدة"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Syncing"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "سوريا"
#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "Syrian pound"
msgstr "ليرة سورية"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:303
msgid "System status"
msgstr "حالة النظام"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589
msgid "System status theme info cache cleared."
msgstr "تم مسح ذاكرة التخزين المؤقت لمعلومات قالب حالة النظام."
#: i18n/states.php:713
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "سابولتش-ساتمار-بريغ"
#: i18n/states.php:441
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "سانشيز راميريز"
#: i18n/states.php:242
msgid "São Paulo"
msgstr "ساو باولو"
#: i18n/states.php:1656
msgid "Sédhiou"
msgstr "سيديو"
#: i18n/states.php:468
msgid "Sétif"
msgstr "سطيف"
#: i18n/states.php:1254
msgid "Sîngerei"
msgstr "سنجري"
#: i18n/states.php:1635
msgid "Sălaj"
msgstr "سالاج"
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "T-Shirt"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1293
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:578
msgid "Table cell display."
msgstr "عرض خلية الجدول."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:590
msgid "Table cell format."
msgstr "تنسيق خلايا الجدول."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:584
msgid "Table cell value."
msgstr "قيمة خلية الجدول."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:561
msgid "Table column header."
msgstr "ترويسة العمود بالجدول."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514
msgid "Table does not exist"
msgstr "الجدول غير موجود"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:554
msgid "Table headers."
msgstr "ترويسات الجدول."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:571
msgid "Table rows."
msgstr "صفوف الجدول."
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43
msgid "Tablet"
msgstr "جهاز لوحي"
#: i18n/states.php:1867
msgid "Tabora"
msgstr "تابورا"
#: i18n/states.php:1480
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"
#: i18n/states.php:2156
msgid "Tacuarembó"
msgstr "تاكواريمبو"
#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Tag"
msgstr "وسم"
#: includes/class-wc-post-types.php:585
msgid "Tag added."
msgstr "تم إضافة الوسم."
#: includes/class-wc-post-types.php:586
msgid "Tag deleted."
msgstr "تم حذف الوسم."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:230
msgid "Tag ID"
msgstr "معرّف الوسم"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2087
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1343
msgid "Tag ID."
msgstr "مُعرّف الوسم."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:248
msgid "Tag link"
msgstr "رابط الوسم"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:236
msgid "Tag name"
msgstr "اسم الوسم"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1348
msgid "Tag name."
msgstr "اسم الوسم."
#: includes/class-wc-post-types.php:588
msgid "Tag not added."
msgstr "لم تتم إضافة الوسم."
#: includes/class-wc-post-types.php:589
msgid "Tag not updated."
msgstr "لم يتم تحديث الوسم."
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Tag search results updated."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:242
msgid "Tag slug"
msgstr "الاسم اللطيف (slug) للوسم"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2098
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1354
msgid "Tag slug."
msgstr "الاسم اللطيف للوسم."
#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "Tag updated."
msgstr "تم تحديث الوسم."
#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "الوسوم:"
msgstr[1] "الوسم:"
msgstr[2] "الوسوم:"
msgstr[3] "الوسوم:"
msgstr[4] "الوسوم:"
msgstr[5] "الوسوم:"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:847
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "الوسوم (مفصولين بفاصلة)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:848
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "الوسوم (مفصولين بمسافة)"
#: includes/class-wc-post-types.php:590
msgid "Tags deleted."
msgstr "تم حذف الوسوم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "مجموع الوسوم."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Tags: "
msgstr ""
#: i18n/states.php:1078
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "تايتا تافيتا"
#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجيكستان"
#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "ساماني طاجيكي"
#: i18n/states.php:1750
msgid "Tak"
msgstr "تاك"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Take a quick tour to discover what's possible."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Take a tour"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196
msgid "Take over"
msgstr "تولي الأمر"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:192
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "يمكنك تحصيل المدفوعات بالدفع نقدًا عند الاستلام."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:54
msgid ""
"Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire "
"transfer."
msgstr ""
"تحصيل الدفعات شخصيًّا عبر التحويل البنكي (BACS). يُعرف أكثر باسم التحويل "
"البنكي/الإلكتروني المباشر."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:39
msgid ""
"Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful "
"to test purchases."
msgstr ""
"يمكنك تحصيل الدفعات شخصيًّا عبر الشيكات. يمكن أيضًا أن تكون البوابة غير "
"المتصلة أون لاين مفيدة لاختبار عمليات الشراء."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "يمكنك تحصيل المدفوعات من خلال التحويل البنكي."
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid ""
"Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ "
"payment gateways for WooCommerce."
msgstr ""
"استلم المدفوعات مع المزوِّد المناسب لك - اختر من بين أكثر من 100 بوابة دفع "
"في WooCommerce."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid ""
"Take your coupon marketing to the next level with our recommended coupon "
"extensions."
msgstr ""
#: i18n/states.php:460
msgid "Tamanghasset"
msgstr "تمنراست"
#: i18n/states.php:1294
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"
#: i18n/states.php:1658
msgid "Tambacounda"
msgstr "تامباكوندا"
#: i18n/states.php:808
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "تامل نادو"
#: i18n/states.php:1222
msgid "Tan-Tan"
msgstr "طانطان"
#: i18n/states.php:1079
msgid "Tana River"
msgstr "نهر تانا"
#: i18n/states.php:1868
msgid "Tanga"
msgstr "تنجا"
#: i18n/states.php:156
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"
#: i18n/states.php:1221
msgid "Tangier-Assilah"
msgstr "طنجة - أصيلة"
#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "تنزانيا"
#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "شلن تنزاني"
#: i18n/states.php:1214
msgid "Taounate"
msgstr "تاونات"
#: i18n/states.php:1213
msgid "Taourirt"
msgstr "تاوريرت"
#: i18n/states.php:1382
msgid "Taraba"
msgstr "ترابة"
#: i18n/states.php:1259
msgid "Taraclia"
msgstr "تاراكليا"
#: i18n/states.php:1428
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
#: i18n/states.php:947
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"
#: i18n/states.php:304
msgid "Tarapacá"
msgstr "إقليم تاراباكا"
#: i18n/states.php:1212
msgid "Tarfaya (EH-partial)"
msgstr "طرفاية (تقع جزئيًا في الصحراء الغربية)"
#: i18n/states.php:183
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"
#: i18n/states.php:215
msgid "Tarija"
msgstr "تاريجا - بوليفيا"
#: i18n/states.php:1560
msgid "Tarlac"
msgstr "تارلاك"
#: i18n/states.php:1215
msgid "Taroudant"
msgstr "تارودانت"
#: i18n/states.php:600
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Task dismissed"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:268
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "المهمة لسيت فئة فرعية لـ \"المهمة\""
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86
msgid "Task List"
msgstr "قائمة المهام"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:256
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "مُعرِّف قائمة المهمة موجود بالفعل"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:276
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "مُعرِّف قائمة المهمة غير موجودة"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Task List Options"
msgstr ""
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "Task Options"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Task postponed until tomorrow"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1435
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
#: i18n/states.php:88
msgid "Tasmania"
msgstr "تسمانيا"
#: i18n/states.php:1216
msgid "Tata"
msgstr "طاطا"
#: i18n/states.php:1561
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "تاوي تاوي"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "TAX"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:196
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:489 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:977 assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Tax"
msgstr "الضرائب"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
msgid "Tax amount"
msgstr "قيمة الضريبة"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Tax and duty obligations"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:656
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:827
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:458
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:199
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:322
msgid "Tax class"
msgstr "فئة الضريبة"
#: includes/class-wc-tax.php:822
msgid "Tax class already exists"
msgstr "فئة الضريبة موجودة مسبقاً"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:307
msgid "Tax class name."
msgstr "اسم فئة الضريبة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1794
msgid "Tax class of fee."
msgstr "فئة الضريبة للرسوم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1303
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1483
msgid "Tax class of product."
msgstr "فئة الضريبة للمنتج."
#: includes/class-wc-tax.php:814
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "تتطلب فئة الضريبة اسمًا صالحًا"
#: includes/class-wc-tax.php:835
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "الاسم اللطيف لفئة الضريبة موجود بالفعل"
#: includes/class-wc-tax.php:831
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "الاسم اللطيف لفئة الضريبة غير صالح"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1899
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1144
msgid "Tax class."
msgstr "فئة الضريبة."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:230
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "الرمز الضريبي"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "tax code"
msgid_plural "tax codes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Tax illustration"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:587
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
msgid "Tax lines data."
msgstr "بيانات بنود الضريبة."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "اسم الضريبة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "خيارات الضرائب"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "أولوية الضرائب."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Tax rate"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "tax rate"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "tax rate"
msgid "Includes"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:601
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1620
msgid "Tax rate code."
msgstr "رمز معدل الضريبة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1491
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1556
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:607
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:713
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1518
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1732
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1824
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:125
msgid "Tax rate ID."
msgstr "مُعرّف معدل الضريبة."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "مُعرف معدل الضريبة: %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1422
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:613
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1632
msgid "Tax rate label."
msgstr "تسمية توضيحية لمعدل الضريبة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:131
msgid "Tax rate name."
msgstr "اسم معدل الضريبة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:137
msgid "Tax rate."
msgstr "معدل الضريبة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "تم حذف أسعار الضريبة بنجاح"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:655
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:826
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
msgid "Tax status"
msgstr "حالة الضريبة"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:125
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "بدون"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:780
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1799
msgid "Tax status of fee."
msgstr "حالة الضريبة للرسوم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:842
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1137
msgid "Tax status."
msgstr "حالة الضريبة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1355
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1568
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1836
msgid "Tax subtotal."
msgstr "مجموع الضريبة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:625
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "إجمالي الضريبة (لا تشمل ضرائب الشحن)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1349
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1497
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1562
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:719
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1830
msgid "Tax total."
msgstr "إجمالي الضريبة."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxable"
msgstr "خاضع للضريبة"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:280
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:62 src/Internal/Admin/Analytics.php:269
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:29
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxes"
msgstr "الضرائب"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid ""
"Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "تُطبق الضرائب على سعر هذا الشحن باستخدام أصغر وحدة من العملة."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "الضرائب بالرمز"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "الضرائب بالتاريخ"
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:80
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "تقارير تفصيلية حول الضرائب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "الضرائب لا تدعم النقل إلى سلة المهملات."
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Taxes:"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "الفئات: أنواع المنتجات"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "الفئات: رؤية المنتج"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "الفئة غير موجودة."
#: includes/class-wc-post-types.php:66
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "نوع المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:83
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "رؤية المنتج"
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:199
msgid "Taxonomy name."
msgstr "اسم التصنيف."
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:606
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "تمّ إضافة %s"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/class-wc-post-types.php:616
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "تم حذف %s"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:612
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "لم تتم إضافة %s"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:614
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "لم يتم تحديث %s"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:610
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "تم تحديث %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:611
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "مصطلحات الفئة لحالات المنتج/الطلب."
#: i18n/states.php:1217
msgid "Taza"
msgstr "تازة"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:311
msgid "Tech gifts under $100"
msgstr "الهدايا التقنية الأقل من 100 دولار"
#: i18n/states.php:824
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "طهران (تهران)"
#: i18n/states.php:1819
msgid "Tekirdağ"
msgstr "تيكيرداغ"
#: i18n/states.php:809
msgid "Telangana"
msgstr "تيلانجانا"
#: i18n/states.php:1260
msgid "Telenești"
msgstr "تيلينيشتي"
#: i18n/states.php:1639
msgid "Teleorman"
msgstr "تيليورمان"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Tell me more"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Tell us a bit about your store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Tell us a bit more about your business"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:580
msgid "Template cache cleared."
msgstr "تم مسح ذاكرة التخزين المؤقت للقالب."
#: includes/emails/class-wc-email.php:935
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "تم نسخ قالب الملف إلى الثيم."
#: includes/emails/class-wc-email.php:966
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "تم حذف قالب الملف من الثيم."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:60
msgid "Template for the product variation form"
msgstr "قالب خاص بنموذج شكل المنتج"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:61
msgid "Template for the simple product form"
msgstr "قالب خاص بنموذج المنتج البسيط"
#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Checkout Header"
msgstr "ترويسة السداد"
#: src/Blocks/Templates/ProductFiltersOverlayTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Filters Overlay"
msgstr ""
#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38
msgctxt "Template name"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "عربة التسوق الصغيرة"
#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "تأكيد الطلب"
#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Cart"
msgstr "الصفحة: عربة التسوق"
#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Checkout"
msgstr "الصفحة: السداد"
#: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:24
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Coming soon"
msgstr "الصفحة: قريبًا"
#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Product Catalog"
msgstr "كتالوج المنتج"
#: src/Blocks/Templates/ProductFiltersTemplate.php:41
msgctxt "Template name"
msgid "Product Filters (Experimental)"
msgstr ""
#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "نتائج البحث عن المنتج"
#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:43
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "المنتجات حسب السمة"
#: includes/class-wc-post-types.php:112
#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Category"
msgstr "المنتجات حسب التصنيف"
#: includes/class-wc-post-types.php:158
#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Tag"
msgstr "المنتجات حسب الوسم"
#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Single Product"
msgstr "منتج واحد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:521
msgid "Template overrides."
msgstr "تجاوزات القالب."
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Template transformed into blocks!"
msgstr ""
#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:47
msgid "Template used to display the Mini-Cart drawer."
msgstr ""
#: src/Blocks/Templates/ProductFiltersOverlayTemplate.php:45
msgid "Template used to display the Product Filters Overlay."
msgstr ""
#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:45
msgid "Template used to display the simplified Checkout header."
msgstr "القالب المستخدم لعرض ترويسة السداد المبسطة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1004
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"
#: i18n/states.php:2125
msgid "Tennessee"
msgstr "تينيسي"
#: i18n/states.php:948
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"
#: i18n/states.php:1314
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:155
msgid "Term counts"
msgstr "أعداد العنصر"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "وصف المصطلح."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "معرّف العنصر"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "اسم العنصر."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Terms"
msgstr "القيم"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/terms-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:132
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:828
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885
msgid "Terms and conditions"
msgstr "الشروط والأحكام"
#: includes/wc-template-functions.php:956
msgid "terms and conditions"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:847
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "صفحة الشروط والأحكام"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:620
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "العناصر في فئة رؤية المنتج."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:536
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "العناصر أعيد عدها بنجاح"
#: i18n/states.php:949
msgid "Terni"
msgstr "Terni"
#: i18n/states.php:1933
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "ترنوبيليشتشينا"
#: i18n/states.php:601
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Test data"
msgstr ""
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "تم إختبارها مع إصدار WooCommerce"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Testing new features requires sharing non-sensitive data via "
msgstr ""
#: i18n/states.php:1328
msgid "Tete"
msgstr "تيتي"
#: i18n/states.php:2126
msgid "Texas"
msgstr "تكساس"
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Text"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:218
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:210
#: includes/emails/class-wc-email.php:794
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "النص الذي يظهر أسفل محتوى البريد الإلكتروني الرئيسي."
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Text-only"
msgstr ""
#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Thai baht"
msgstr "بات تايلاندي"
#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "تايلاند"
#: i18n/states.php:157
msgid "Thakurgaon"
msgstr "ثاكرقون"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:256
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "شكراً لاستخدامك منصة البيع مع WooCommerce."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "نشكرك على ملاحظاتك!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "شكرًا لك على طلبك"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:510
msgid ""
"Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a "
"receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal "
"account to view transaction details."
msgstr ""
"شكرًا لك على سدادك. تمت المعاملة، وتم إرسال رسالة بريد إلكتروني إليك تتضمن "
"إيصال الشراء. قم بتسجيل الدخول إلى حساب PayPal الخاص بك لعرض تفاصيل المعاملة."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:113
msgid "Thank you. Your order has been fulfilled."
msgstr "شكرًا لك. تم إنجاز طلبك."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:76
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:137
#: templates/checkout/order-received.php:35
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "تم استلام طلبك وسيتم التواصل معك بعد مراجعة الطلب"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:247
msgid "Thanks :)"
msgstr "شكرًا :)"
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid ""
"Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can "
"access your account area to view orders, change your password, and more at: "
"%3$s"
msgstr ""
"شكرًا لك على إنشاء حساب على %1$s. اسم المستخدم الخاص بك هو %2$s. يُمكنك "
"الوصول إلى منطقة حسابك لمشاهدة الطلبات، وتغيير كلمة المرور الخاصة بك والمزيد "
"في: %3$s"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "شكرًا على القراءة."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "شكرًا لتسوّقك من متجرنا"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "شكرًا لتسوّقك معنا."
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Thanks for the feedback — we'll put it to good use!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Thanks for the feedback. We'll put it to good use!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Thanks for trying out the new product form!"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid ""
"Thanks for trying out the Product Collection block! Help us make it better "
"by sharing your feedback."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
msgid ""
"Thanks for trying out the Products block! Help us make it better by sharing "
"your feedback."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062
msgid ""
"Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services "
"like %s, just connect your store."
msgstr ""
"نشكرك على استخدام Jetpack! أصبح متجرك جاهزًا تقريبًا: لتنشيط الخدمات مثل %s، "
"اتصل بمتجرك فقط."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:109
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "شكرًا لاستخدامك {site_url}!"
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid ""
"Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been "
"received."
msgstr "شكرًا على طلبك. إنّه قيد الانتظار حتى نتأكد أنه تم استلام عملية الدفع."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:227
msgid "Thanks!"
msgstr "شكرًا!"
#: i18n/states.php:1080
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "ثاراكا نيثي"
#: includes/class-wc-countries.php:478
msgid "the"
msgstr "الـ"
#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1052
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "تمت إزالة القسيمة \"%1$s\" من سلة مشترياتك: %2$s"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:226
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "تم تعطيل طريقة الدفع \"%s\" حاليًا"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "تم تمكين طريقة الدفع \"%s\" حاليًا"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid ""
"The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr ""
"لا يمكن تحديث منطقة \"المناطق التي لا تغطيها المناطق الأخرى الخاصة بك\"."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "سيتم تثبيت الإضافة \"مسؤول WooCommerce\" وتنشيطها"
#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Packages.php:200
msgid ""
"The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now "
"included with the %2$s plugin."
msgstr ""
"تم تعطيل إضافة %1$s حيث تم تضمين أحدث التحسينات الآن مع إضافة %2$s."
#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid ""
"The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To "
"protect your site, please review the list and make any changes that might be "
"required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr ""
"تم تحديث %1$sقائمة أدلة تنزيل المنتج المعتمدة%2$s. لحماية موقعك، يرجى "
"مراجعة القائمة وإجراء أي تغييرات قد تكون مطلوبة. لمزيد من المعلومات، يرجى "
"الرجوع إلى %3$sهذا الدليل%2$s."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:608
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "الـ %s لا يمكن حذفه."
#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "يمكن تشغيل الفئة %s داخل WP CLI (واجهة سطر الأوامر لـ ووردبريس) فقط."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1616
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:492
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "الـ %s لا تدعم النقل لسلة المهملات."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:594
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s تم حذفه بالفعل."
#. translators: %s is the name of a filter hook.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:227
msgid ""
"The %s hook has a filter set, so some log files may have different retention "
"settings."
msgstr ""
"يحتوي موضع إضافة %s على مجموعة عوامل التصفية، لذا قد تحتوي بعض ملفات السجل "
"على إعدادات استبقاء مختلفة."
#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "الـ %s ليس رابطاً صالحاً"
#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:256
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "بوابة دفع %s غير متاحة."
#: assets/client/blocks/wc-blocks-classic-template-revert-button.js:1
msgid ""
"The <strongText /> template doesn’t allow for reordering or customizing "
"blocks, but might work better with your extensions."
msgstr ""
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:253
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "تكرار جدول الإجراءات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:582
msgid ""
"The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "لا يدعم الإصدار النشط من WooCommerce مسح ذاكرة التخزين المؤقت للقالب."
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "The address from which your business operates"
msgstr ""
#: src/Admin/Notes/Note.php:650
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "يتعذر أن تكون ملحقات تسمية إجراء ملحوظة المسؤول فارغة."
#: src/Admin/Notes/Note.php:646
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "يتعذر أن تكون ملحقات اسم إجراء ملاحظة المسؤول فارغة."
#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "يتعذر أن تكون ملحقات محتوى ملحوظة المسؤول فارغة."
#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "يجب أن تكون ملحقات content_data لملحوظة المسؤول مثيلاً لـ stdClass."
#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "يتعذر أن تكون ملحقات تاريخ ملحوظة المسؤول فارغة."
#: src/Admin/Notes/Note.php:590
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "يحتوي تخطيط ملحوظة المسؤول على قيمة دعم خاطئة."
#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "يتعذر أن تكون ملحقات الإعدادات المحلية لملحوظة المسؤول فارغة."
#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "يتعذر أن تكون ملحقات اسم ملحوظة المسؤول فارغة."
#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "يتعذر أن تكون ملحقات مصدر ملحوظة المسؤول فارغة."
#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "لا تدخل ملحقات حالة ملحوظة المسؤول (%s) ضمن الحالات المدعومة."
#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "يتعذر أن تكون ملحقات حالة ملحوظة المسؤول فارغة."
#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "يتعذر أن تكون ملحقات عنوان ملحوظة المسؤول فارغة."
#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "لا تدخل ملحقات نوع ملحوظة المسؤول (%s) ضمن الأنواع المدعومة."
#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "يتعذر أن تكون ملحقات نوع ملحوظة المسؤول فارغة."
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:111
msgid ""
"The affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be "
"attributed to user id 0.<br/>"
msgstr ""
"<b>لن</b> تُحذف خطافات الويب في WooCommerce المتأثر، وستُنسب إلى معرّف "
"المستخدم 0.<br/>"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350
msgid ""
"The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a "
"percentage."
msgstr ""
"مقدار الخصم. يجب أن يكون بالأرقام دائمًا، حتى وإن كان الإعداد بالنسبة "
"المئوية."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "مبلغ الضريبة المفروضة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid ""
"The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single "
"operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr ""
"مقدار الوقت (بالثواني) التي يستغرقها موقعك في تنفيذ عملية واحدة قبل انتهاء "
"المهملة ( لتجنب منع الخادم)"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:435
msgid ""
"The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of "
"this value."
msgstr ""
"المقدار الذي تزيد الكميات به. يجب أن تكون الكمية من مضاعفات هذه القيمة."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:579
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "مفتاح API المقدم لا يملك صلاحيات القراءة."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:587
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "مفتاح API المقدم لا يملك صلاحيات الكتابة."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "The app version needs to be 15.7 or above to sign in with this link."
msgstr ""
#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid ""
"The Approved Product Download Directories list is currently being "
"synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you "
"can cancel it."
msgstr ""
"تتم مزامنة قائمة أدلة تنزيل المنتج المعتمدة في الوقت الحالي مع كتالوج المنتج "
"(اكتملت المزامنة بنسبة قدرها %d%%). إذا كنت بحاجة إلى ذلك، فيمكنك إلغائها."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:351
msgid "The assigned attribute."
msgstr "السمة التي تم تعيينها."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:264
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "معرّف السمة، أو 0 إذا لم تكن السمة قائمة على فئة تصنيف."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:270
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:345
msgid "The attribute name."
msgstr "اسم السمة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "اسم تصنيف السمة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:276
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "تصنيف السمة، أو فارغ إذا كانت السمة لا تعتمد على التصنيف."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The attribute term name is required."
msgstr ""
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:148
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "لون الخلفية لقوالب البريد الإلكتروني لـ WooCommerce. الافتراضي هو %s."
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:383
msgid "The backup datastore does not support updating orders."
msgstr "لا تدعم قاعدة بيانات النسخ الاحتياطي تحديث الطلبات."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr ""
"لون النص الأساسي لقوالب البريد الإلكتروني لـ WooCommerce. الافتراضي هو %s."
#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:64
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr ""
"رابط تركيبة الصفحة يمكن إستخدامه أيضًا في <a href=\"%s\">الروابط الدائمة "
"للمنتجات</a>."
#: src/Admin/API/AI/BusinessDescription.php:38 src/Admin/API/AI/Images.php:40
#: src/Admin/API/AI/Patterns.php:41 src/Admin/API/AI/StoreTitle.php:60
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:61
msgid "The business description for a given store."
msgstr "الوصف التجاري لمتجر معين."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:344
msgid ""
"The button text to go to the product collection page with at least 15 "
"characters"
msgstr "نص الزر للانتقال إلى صفحة تشكيلة المنتجات بنحو 15 حرفًا على الأقل"
#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url بحاجة إلى أن تكون عبر SSL"
#: includes/class-wc-cart-session.php:530
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "تم ملء سلة مشترياتك بالمنتجات من طلبك السابق."
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:1
msgid ""
"The cart has encountered an unexpected error. If the error persists, please "
"get in touch with us for help."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:48
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "منتج عنصر سلة المشتريات أو معرِّف النوع."
#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:42
msgid ""
"The Cart template displays the items selected by the user for purchase, "
"including quantities, prices, and discounts. It allows users to review their "
"choices before proceeding to checkout."
msgstr ""
"يعرض قالب عربة التسوق العناصر التي حددها المستخدم للشراء، بما في ذلك الكميات "
"والأسعار والخصومات. إنه يسمح للمستخدمين مراجعة اختياراتهم قبل متابعة السداد."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:150
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "التغييرات التي قمت بها سيتم فقدانها إذا قمت بالإنتقال من هذه الصفحة."
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid ""
"The checkout has encountered an unexpected error. <button>Try reloading the "
"page</button>. If the error persists, please get in touch with us so we can "
"assist."
msgstr ""
#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:42
msgid ""
"The Checkout template guides users through the final steps of the purchase "
"process. It enables users to enter shipping and billing information, select "
"a payment method, and review order details."
msgstr ""
"يوجّه قالب السداد المستخدمين من خلال الخطوات النهائية لعميلة الشراء. إنه "
"يتيح للمستخدمين إدخال معلومات الشحن والفوترة، وتحديد طريقة الدفع، ومراجعة "
"تفاصيل الطلب."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:53
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "معرِّف السعر المختار للطرد."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "المدينة التي يقع فيها نشاطك التجاري."
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "فُقدت المطالبة. إلغاء الدفعة الحالية."
#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:2049
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "يجب على الفئة (The class) %1$s التي يوفرها الفلتر %2$s تنفيذ %3$s."
#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid ""
"The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the "
"WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr ""
"لا تقوم الفئة المرفقة بـ \"woocommerce_queue_class\" بتنفيذ واجهة "
"WC_Queue_Interface. ستُستخدم فئة %s الافتراضية بدلاً من ذلك."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:413
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "تم وضع التعليق في سلة المهملات بالفعل."
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
msgid "The content for this block is hidden due to block settings."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:905
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "محتوى المراجعة."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid ""
"The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "الدولة والولاية أو المنطقة، إن وجد، الذي يقع فيه نشاطك التجاري."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "رمز القسيمة موجود بالفعل"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "رمز القسيمة لا يمكن أن يكون فارغاً."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "ستنتهي صلاحية القسيمة الشرائية في تمام 00:00:00 من هذا التاريخ."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "كود الكوبون المميز."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "الكود المميَّز للكوبونات."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "ملف CSV غير صالح."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "اللغة الحالية المستخدمة بواسطة ووردبريس. الافتراضي = العربية"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1114
msgid ""
"The customer’s payment failed or was declined, and no payment has been "
"successfully made."
msgstr "فشل دفع العميل أو تم رفضه، ولم يتم إجراء الدفع بنجاح."
#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:155
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid ""
"The database update process runs in the background and may take a little "
"while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via "
"%1$sWP CLI%2$s."
msgstr ""
"يتم تشغيل عملية تحديث قاعدة البيانات في الخلفية، وقد تستغرق لحظات قليلة، لذا "
"تحلَّ بالصبر رجاءً. بدلاً من ذلك، يمكن للمستخدمين المتقدمين التحديث عبر "
"%1$sWP-CLI (واجهة سطر الأوامر لووردبريس)%2$s."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid ""
"The database version for WooCommerce. This should be the same as your "
"WooCommerce version."
msgstr ""
"إصدار قاعدة بيانات WooCommerce. ينبغي أن يكون هذا إصدار WooCommerce نفسه "
"الخاص بك."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "تاريخ آخر طلب للزبون، بتوقيت GMT."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:156
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "تاريخ التنزيل حسب توقيت جرينتش."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:150
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ التنزيل في المنطقة الزمنية للموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "تاريخ انتهاء مدة صلاحية القسيمة الشرائية، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ انتهاء مدة صلاحية القسيمة الشرائية، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء القسيمة الشرائية، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء القسيمة الشرائية، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للقسيمة الشرائية، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للقسيمة الشرائية، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء الزبون، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء الزبون، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للزبون، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للزبون، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1381
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء الصورة، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1375
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء الصورة، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:960
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2137
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:782
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1393
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للصورة، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:954
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2131
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:776
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1387
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للصورة، بتوقيت الموقع."
#: src/Admin/API/Products.php:59
msgid ""
"The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr ""
"التاريخ الذي تم تحديده لآخر طلب لهذا العنصر في المنطقة الزمنية في الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء ملاحظة الطلب، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء ملاحظة الطلب، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:393
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء استعادة مبلغ الطلب، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:387
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء استعادة مبلغ الطلب، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1407
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "تاريخ اكتمال الطلب، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ اكتمال الطلب، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1023
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1167
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء الطلب، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1161
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء الطلب، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1029
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1179
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للطلب، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1173
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للطلب، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1395
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "تاريخ دفع الطلب، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1389
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ دفع الطلب، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1712
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:953
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء المنتج، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1706
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:948
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء المنتج، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للمنتج، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1718
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للمنتج، بتوقيت الموقع."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:187
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "تاريخ انتهاء التقرير حسب توقيت جرينتش."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:180
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ انتهاء التقرير في المنطقة الزمنية للموقع."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:173
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "تاريخ بدء التقرير حسب توقيت جرينتش."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:153
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:166
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ بدء التقرير في المنطقة الزمنية للموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء المراجعة، بتوقيت GMT."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid ""
"The date the review was created, in the site's timezone in human-readable "
"format."
msgstr ""
"تم إنشاء تاريخ المراجعة في المنطقة الزمنية في الموقع بتنسيق يستطيع الإنسان "
"قراءته."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:858
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء المراجعة، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:520
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء النوع، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:526
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ آخر تعديل لنوع المنتج، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "تاريخ تسجيل تسليم الـ webhook، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ تسجيل تسليم الـ webhook، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "تاريخ إنشاء الـ webhook، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ إنشاء الـ webhook، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للـ webhook، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ آخر تعديل لـ webhook، بتوقيت الموقع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "تاريخ انتهاء مدة صلاحية الوصول إلى التنزيلات، بتوقيت GMT."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الوصول إلى التنزيلات، بتوقيت الموقع."
#: includes/wc-rest-functions.php:195
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "التاريخ الذي قدمته غير صالح."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:254
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "التاريخ/الوقت الذي يتم/تم فيه جدولة الإجراء لتنفيذه."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "فاصل الأعداد العشرية في الأسعار المعروضة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "المنطقة الزمنية الافتراضية لخادمك."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "مدة التسليم، بالثواني."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:444
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:448
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:452
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:456
msgid "The description of a product feature with at least 30 characters"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:440
msgid ""
"The description of a product with at least 65 characters related to the "
"following image: [image.0]"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "نوع الخصم في الكوبون (على سبيل المثال، نسبة مئوية أم مبلغ ثابت)"
#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid ""
"The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed "
"file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr ""
"الملف القابل للتنزيل %1$s لا يمكن استخدامه لأن امتداد الملف غير مسموح به. "
"الأنواع المسموحة تتضمن: %2$s"
#. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link tag, %3%s is a closing link tag.
#: includes/class-wc-product-download.php:256
msgid ""
"The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server, "
"or is not located within an approved directory. Please contact a site "
"administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr ""
"يتعذر استخدام الملف القابل للتنزيل %s؛ لأنه غير موجود على الخادم، أو غير "
"موجود داخل دليل معتمد. يرجى الاتصال بمسؤول الموقع للحصول على مساعدة. "
"%2$sتعرَّف على المزيد.%3$s"
#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "يتعذر تنزيل الملف القابل للتنزيل %s حيث إنه تم تعطيله."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:417
msgid "The Eden Jacket"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid ""
"The editor does not display the real count value, but a placeholder to "
"indicate how it will look on the front-end."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82
msgid "The email address for the customer."
msgstr "البريد الإلكتروني للزبون."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:61
msgid ""
"The email address provided does not match the email address on this order."
msgstr ""
"لا يتطابق عنوان البريد الإلكتروني المتوفر مع عنوان البريد الإلكتروني في هذا "
"الطلب."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The end date of the sale must be after the start date."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:203
msgid ""
"The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments "
"directly on your store without redirecting your customers to a third party "
"site to make payment."
msgstr ""
"تسمح لك إضافة eWAY الخاصة بـ WooCommerce بتحصيل المدفوعات من بطاقة الائتمان "
"مباشرةً على متجرك من دون إعادة توجيه عملائك إلى موقع خارجي لإجراء عملية "
"الدفع."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid ""
"The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments "
"directly on your store without redirecting your customers to a third party "
"site to make payment."
msgstr ""
"تسمح لك إضافة eWAY في WooCommerce بأخذ المدفوعات من بطاقة الائتمان مباشرة "
"على متجرك من دون إعادة توجيه عملائك إلى موقع تابع لطرف ثالث لإجراء عملية "
"الدفع."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:598
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "تم تعطيل الإضافة %s بنجاح."
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "The extension has been successfully activated."
msgstr ""
#. translators: %1$s is field key, %2$s location.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:963
msgid "The field %1$s is invalid for the location %2$s."
msgstr "الحقل %1$s غير صالح للموقع %2$s."
#. translators: % is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:952
msgid "The field %s is invalid."
msgstr "الحقل %s غير صالح."
#. translators: %s is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:174
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:976
msgid "The field %s is required."
msgstr "الحقل %s مطلوب."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "الملف غير موجود، رجاءً حاول مجدد."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
msgid ""
"The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again "
"with a new file."
msgstr ""
"الملف فارغ أو يستخدم ترميزًا مختلفاً عن UTF-8، يرجى المحاولة مرة أخرى "
"باستخدام ملف جديد."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The filters in the analytics screen are easy to use."
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The filters' functionality meets my needs."
msgstr ""
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid ""
"The following active plugin(s) have not declared compatibility with "
"WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you "
"proceed:"
msgstr ""
"لم تُصرّح الإضافات النشطة التالية عن وجود توافق مع WooCommerce %s حتى الآن، "
"وينبغي عليك تحديثها وفحصها قبل المتابعة:"
#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "العناوين التالية سيتم استخدامها في صفحة إتمام الطلب بشكل افتراضي."
#: assets/client/blocks/all-products.js:14
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-collection.js:7
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-query.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:1 assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "The following error was returned"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:14
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-collection.js:7
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-query.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:1 assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "The following error was returned from the API"
msgstr ""
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "تمت إضافة الملاحظة التالية إلى طلبك:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "الخيارات التالية تؤثر في كيفية عرض الأسعار في الموقع"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "سوف نتولى تنصيب وتفعيل الإضافات التالية من أجلك:"
#: templates/block-notices/error.php:36
msgid "The following problems were found:"
msgstr "تم العثور على المشكلات الآتية:"
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "The following shipping integrations are active on your store."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid ""
"The following wizard will help you configure your store and get you started "
"quickly."
msgstr ""
"سيساعدك المعالج التالي على تكوين المتجر الخاص بك والبدء في تشغيله بسرعة."
#: src/Internal/Font/FontFace.php:218
msgid "The font face family name is required."
msgstr "اسم مجموعة واجهة الخط مطلوب."
#: src/Internal/Font/FontFace.php:226
msgid "The font face font style is required."
msgstr "نمط الخط في واجهة الخط مطلوب."
#: src/Internal/Font/FontFace.php:242
msgid "The font face src is required."
msgstr "مصدر واجهة الخط مطلوب."
#: src/Internal/Font/FontFace.php:234
msgid "The font face weight is required."
msgstr "وزن واجهة الخط مطلوب."
#: src/Internal/Font/FontFamily.php:30
msgid "The font family name is required."
msgstr "اسم مجموعة الخطوط مطلوب."
#: src/Internal/Font/FontFamily.php:38
msgid "The font family preview is required."
msgstr "معاينة مجموعة الخطوط مطلوبة."
#. translators: %s: footer default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:197
msgid "The footer text color. Default %s."
msgstr "لون نص التذييل. %s افتراضي."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:84
msgid ""
"The four words title of the featured category related to the following image "
"description: [image.0]"
msgstr ""
"وصف مكوَّن من أربع كلمات للتصنيف المميز المرتبط بوصف الصورة الآتية: [image.0]"
#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:913
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "المجموعة \"%s\" غير موجودة."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid ""
"The homepage is one of the most important entry points in your store. When "
"done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to "
"personalize the homepage that we created for your store during the "
"onboarding."
msgstr ""
"تعد الصفحة الرئيسية إحدى أهم نقاط الدخول في متجرك. عندما يتم تنفيذها بشكل "
"صحيح، فيمكن أن تؤدي إلى تحويلات ومشاركة أعلى. لا تنسَّ تخصيص صفحتك الرئيسية "
"التي أنشأناها لمتجرك أثناء الإعداد."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "رابط الصفحة الرئيسية لموقعك."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "رمز استجابة HTTP من الخادم المتلقي."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "رسالة استجابة HTTP من الخادم المتلقي."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "المُعرّف للمصدر الأب."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "معرِّف المصدر."
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "مُعرّف المصدر."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:48
msgid ""
"The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages."
msgstr "معرِّف الطرد الذي يتم شحنه. اترك فراغًا لينطبق على كل الحزم."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "معرّف الطرد الذي تنتمي إليه أسعار الشحن."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "معرِّف طريقة الدفع المستخدمة لمعالجة الدفع."
#: src/Admin/API/Notes.php:811
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "صورة الملحوظة إن وجدت."
#. translators: %s is a generated error message.
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:496
msgid "The image upload failed: \"%s\", creating the product without image"
msgstr "فشل رفع الصور: \"%s\"، إنشاء المنتج من دون صورة"
#: src/Admin/API/AI/Patterns.php:45 src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:65
msgid "The images for a given store."
msgstr "الصور الخاصة بمتجر معين."
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:469
msgid ""
"The indicated downloads have been disabled (invalid location or "
"filetype—%1$slearn more%2$s)."
msgstr ""
"تم تعطيل عمليات التنزيل المُشار إليها (موقع أو نوع ملف غير صالح—%1$sاعرف "
"مزيدًا%2$s)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:930
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "الإصدار المُثبّت من القالب النشط حالياً."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:969
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "النسخة المُثبّتة من القالب الأب."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:29
msgid "The item product or variation ID."
msgstr "منتج العنصر أو معرِّف الشكل."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:23
msgid "The item type."
msgstr "نوع العنصر."
#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid ""
"The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. "
"You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation "
"Integration documentation</a>."
msgstr ""
"المفتاح الذي سيتم استخدامه عند التعامل مع خدمات تحديد الموقع الجغرافي الخاصة "
"بشركة MaxMind. يمكنك قراءة كيفية إنشاء واحد في <a href=\"%1$s\">وثائق تكامل "
"تحديد الموقع الجغرافي الخاصة بشركة MaxMind</a>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "أكبر حجم لملف يمكن أن يوضع في منشور واحد."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310
msgid ""
"The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "أكبر حجم ملف يمكن أن يتم رفعه إلى WordPress المثبّت."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "The last inner block will follow other content."
msgstr ""
#: src/Admin/API/Notes.php:805
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr ""
"تخطيط المحلوظة (على سبيل المثال، الشعار والصورة المصغَّرة والنص العادي)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396
msgid "The legacy REST API is enabled"
msgstr "تم تمكين legacy REST API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:397
msgid "The legacy REST API is NOT enabled"
msgstr "لم يتم تمكين legacy REST API"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "The Legacy REST API plugin is not installed on this site."
msgstr "تكون إضافة Legacy REST API غير مثبَّتة على هذا الموقع."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid ""
"The location that the MaxMind database should be stored. By default, the "
"integration will automatically save the database here."
msgstr ""
"الموقع الذي ينبغي فيه تخزين قاعدة بيانات MaxMind. بشكل افتراضي، سيحفظ "
"التكامل قاعدة البيانات هنا تلقائيًا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:711
msgid "The logging handler class."
msgstr "فئة معالج التسجيل."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:415
msgid ""
"The logical relationship between attributes when filtering across multiple "
"at once."
msgstr "العلاقة المنطقية بين السمات عند التصفية عبر المضاعفات مرة واحدة."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:160
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "لون خلفية النص الأساسي. الافتراضي هو %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:172
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "لون النص الأساسي. الافتراضي هو %s."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:38
msgid "The main description of the sale with at least 65 characters"
msgstr "الوصف الأساسي للتخفيضات بنحو 65 حرفًا على الأقل"
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173
msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "قناة التسويق التي ينتمي نوع هذه الحملة إليها."
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "الحد الأقصى للإعداد المسموح به هو %d"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr ""
"الحد الأعلى للذاكرة العشوائية (RAM) الذي يستطيع موقعك إستخدامه في وقت واحد."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The maximum length of the field is %d"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr ""
"الحد الأقصى لعدد العناصر الفردية التي يمكن أن تنطبق عليها التخفيضات من هذه "
"القسيمة عند استخدام تخفيضات المنتج. اتركه فارغا لتطبيقه على جميع السلع "
"المؤهلة في سلة التسوق."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid ""
"The maximum number of variables your server can use for a single function to "
"avoid overloads."
msgstr ""
"الحد الأقصى لعدد المتغيرات التي يستخدمها الخادم الخاص بك لتنفيذ وظيفة واحدة "
"لتجنب الحمل الزائد."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:53
msgid "The maximum quantity allowed for this line item."
msgstr "الحد الأقصى للكمية المسموح بها لهذه السلعة."
#. Translators: %s amount.
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "الحد الأقصى للكمية التي يمكن إضافتها إلى عربة التسوق."
#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1063 includes/class-wc-discounts.php:743
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "أعلى سعر لاستخدام هذه القسيمة الشرائية هو %s"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The maximum value of the field is %d"
msgstr ""
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid ""
"The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, "
"you may need to wait for it to become active."
msgstr ""
"مفتاح الترخيص الخاص بشركة MaxMind غير صالح. إذا أنشأتَ هذا المفتاح مؤخرًا، "
"فقد تحتاج إلى الانتظار حتى يصبح نشطًا."
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:446
msgid "The metaboxhidden_product meta from the user metas."
msgstr "بيانات تعريف metaboxhidden_product من بيانات تعريف المستخدم."
#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:60
msgid ""
"The Mini-Cart template allows shoppers to see their cart items and provides "
"access to the Cart and Checkout pages."
msgstr ""
"يسمح قالب عربة التسوق الصغيرة للمتسوقين برؤية العناصر في عربة التسوق لديهم، "
"كما يوفّر وصولاً إلى صفحتَي عربة التسوق والسداد."
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "الحد الأدنى للإعداد المسموح به هو %d"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The minimum length of the field is %d"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:47
msgid "The minimum quantity allowed for this line item."
msgstr "الحد الأدنى للكمية المسموح بها في عربة التسوق لهذا العنصر."
#. Translators: %s amount.
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "الحد الأدنى للكمية التي يمكن إضافتها إلى عربة التسوق."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:826
msgid "The minimum severity level of logs that will be stored."
msgstr "الحد الأدنى لمستوى خطورة السجلات التي ستُخزَّن."
#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1059 includes/class-wc-discounts.php:724
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "أقل سعر لاستخدام هذه القسيمة الشرائية هو %s"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The minimum value of the field is %d"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "The more detail you provide, the better job our AI can do!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The name cannot begin with the underscore (_) character."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The name is required."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The name must be unique."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:925
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "اسم القالب النشط حالياً."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185
msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "اسم قناة التسويق الذي ينتمي نوع هذه الحملة إليه."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "اسم القالب الأب."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218
msgid "The name of the tax."
msgstr "اسم الضريبة."
#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:401
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr ""
"ستبدأ قائمة الانتظار التالية في المعالجة في غضون %d من الثواني تقريبًا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:717
msgid "The number of days log entries are retained."
msgstr "عدد الأيام التي يتم فيها الاحتفاظ بإدخالات السجل."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:729
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "عدد نقاط الأرقام العشرية الظاهرة في الأسعار المعروضة."
#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:114
msgid ""
"The number of search results has reached the limit of %s. Try refining your "
"search."
msgstr "وصل عدد نتائج البحث إلى حد %s. حاول تحسين بحثك."
#: templates/order/attribution-details.php:126
msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order."
msgstr "عدد الصفحات الفريدة التي يشاهدها العميل قبل هذا الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:669
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "يتعذر حذف الكائن."
#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:656
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "لا يدعم الكائن النقل إلى سلة المهملات. قم بتعيين \"%s\" للحذف."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:660
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "تم نقل الكائن إلى سلة المهملات بالفعل."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:581
msgid ""
"The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit "
"cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr ""
"يسمح لك ملحق Razorpay الرسمي الخاص بـ WooCommerce بقبول بطاقات الائتمان "
"وبطاقات الخصم وNetBanking والمحفظة ومدفوعات UPI."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid ""
"The options are "Active" (delivers payload), "Paused" "
"(does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery "
"failures)."
msgstr ""
"الخيارات هي "فعال" (لتوصيل الحمولة) أو "متوقف مؤقتًا" "
"(عدم التوصيل) أو "معطل" (عدم التوصيل بسبب مشاكل)."
#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:42
msgid ""
"The Order Confirmation template serves as a receipt and confirmation of a "
"successful purchase. It includes a summary of the ordered items, shipping, "
"billing, and totals."
msgstr ""
"يعمل قالب تأكيد الطلب بمنزلة إيصال إجراء عملية شراء ناجحة وتأكيد لها. ويشتمل "
"على ملخص للعناصر المطلوبة والشحن والفوترة والإجماليات."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422
msgid "The order details screen is easy to use."
msgstr "يسهل استخدام شاشة تفاصيل الطلب."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The order details screen's functionality meets my needs"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426
msgid "The order details screen's functionality meets my needs."
msgstr "تستوفي وظائف شاشة تفاصيل الطلب احتياجاتي."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The order editing screen is easy to use"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1110
msgid ""
"The order has been received, but no payment has been made. Pending payment "
"orders are generally awaiting customer action."
msgstr ""
"تم تلقي الطلب، لكن لم يتم إجراء عملية الدفع. طلبات الدفع المعلقة في انتظار "
"إجراء العميل بشكل عام."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "معرِّف الطلب لإجراء المعالجة في أثناء السداد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:94
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115
msgid "The order ID."
msgstr "مُعرف الطلب."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1111
msgid ""
"The order is awaiting payment confirmation. Stock is reduced, but you need "
"to confirm payment."
msgstr ""
"الطلب في انتظار تأكيد الدفع. تم تقليل المخزون، لكن يتعين عليك تأكيد الدفع."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:369
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr ""
"تم تحديث حساب الإجمالي للطلب. الرجاء تأكيد طلبك عبر الضغط على زر \"تأكيد "
"الطلب\" أسفل الصفحة."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1116
msgid "The order was canceled by an admin or the customer."
msgstr "تم إلغاء الطلب بواسطة مسؤول أو العميل."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:605
msgid ""
"The organic coffee beans are a revelation. Each sip feels like a journey. "
"Beautifully crafted accessories add a touch of elegance to my home."
msgstr ""
"حبوب القهوة العضوية هي بمنزلة إلهام. كل رشفة تبدو كأنها رحلة. تضيف "
"الإكسسوارات المصممة بشكل رائع لمسة من الأناقة إلى منزلي."
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid "The overlay will fill up the whole screen."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid ""
"The overlay will show on the left or right side of the screen (only on "
"desktop)."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "رابط مطوريّ القالب الأب."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:100
#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:410
msgid "The patterns dictionary is missing."
msgstr "قاموس الأنماط مفقود."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid ""
"The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by "
"Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. "
"No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr ""
"تُمكّنك إضافة PayFast في WooCommerce من قبول المدفوعات من خلال بطاقة "
"الائتمان وEFT عبر إحدى بوابات الدفع الأكثب شيوعًا في جنوب إفريقيا. لا توجد "
"رسوم للإعداد أو تكاليف شهرية للاشتراك."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:346
msgid ""
"The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by "
"Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. "
"No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will "
"configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr ""
"تُمكّنك إضافة Payfast في WooCommerce من قبول المدفوعات من خلال بطاقة "
"الائتمان وEFT عبر إحدى بوابات الدفع الأكثر شيوعًا في جنوب إفريقيا. لا توجد "
"رسوم للإعداد أو تكاليف شهرية للاشتراك. سيؤدي تحديد هذا الملحق إلى تهيئة "
"متجرك لاستخدام الراند الجنوب إفريقي كعملة محدَّدة."
#: includes/wc-order-functions.php:724
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "طريقة الدفع لهذا الطلب غير موجودة."
#: includes/wc-order-functions.php:728
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "طريقة الدفع لهذا الطلب لا تدعم الاسترداد التلقائي للأموال."
#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "يتعذر تفعيل الإضافة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:714
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "الموضع لرمز العملة."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "الرمز البريدي، إن وجد، الذي يقع فيه نشاطك التجاري."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2446
msgid ""
"The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be "
"restored."
msgstr "حالة الطلب السابقة %1$d (\"%2$s\") غير صالحة. تتعذر استعادتها."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2434
msgid ""
"The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been "
"restored to \"pending\" status instead."
msgstr ""
"حالة الطلب السابقة %1$d (\"%2$s\") غير صالحة. بدلاً من ذلك، تمت استعادته "
"إلى حالة \"معلّق\"."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487
msgid "The product category details screen is easy to use."
msgstr "يسهل استخدام شاشة تفاصيل تصنيف المنتج."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:488
msgid "The product category details screen's functionality meets my needs."
msgstr "تستوفي وظائف شاشة تفاصيل تصنيف المنتج احتياجاتي."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The product creation screen is easy to use"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356
msgid "The product creation screen is easy to use."
msgstr "يسهل استخدام شاشة إنشاء المنتج."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The product creation screen's functionality meets my needs"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360
msgid "The product creation screen's functionality meets my needs."
msgstr "تستوفي وظائف شاشة إنشاء المنتج احتياجاتي."
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The product editing screen is easy to use"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The product editing screen's functionality meets my needs"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531
msgid "The product import process is easy to complete."
msgstr "يسهل إكمال عملية استيراد المنتج."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:535
msgid "The product import process meets my needs."
msgstr "تستوفي عملية استيراد المنتج احتياجاتي."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The product import screen is easy to use"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The product import screen's functionality meets my needs"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:420
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "مراجعة المنتج لا يمكن حذفها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:409
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "مراجعة المنتج لا تدعم النقل لسلة المهملات."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:505
msgid "The product tag details screen is easy to use."
msgstr "يسهل استخدام شاشة تفاصيل وسم المنتج."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:506
msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs."
msgstr "تستوفي وظائف شاشة تفاصيل وسم المنتج احتياجاتي."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389
msgid "The product update process is easy to complete."
msgstr "يسهل إكمال عملية تحديث المنتج."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393
msgid "The product update process meets my needs."
msgstr "تستوفي عملية تحديث المنتج احتياجاتي."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid ""
"The products reviews and the form to add a new review will be displayed here "
"according to your theme. The look you see here is not representative of what "
"is going to look like, this is just a placeholder."
msgstr ""
#. translators: %s provided email.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:278
msgid ""
"The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email "
"address"
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني المُقدَّم (%s) غير صالح—يرجى تقديم عنوان بريد "
"إلكتروني صالح"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُقدَّم غير صالح"
#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:81
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "لا يُنفّذ المعالج المتوفر %1$s واجهة %2$s."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:238
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "رقم الهاتف المُقدَّم غير صالح"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:231
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "الرمز البريدي المُقدَّم غير صالح."
#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:221
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr ""
"الولاية المُقدَّمة (%1$s) غير صالحة. يجب أن تكون واحدة مما يأتي: %2$s"
#. Translators: %s amount.
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124
msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s"
msgstr ""
#. translators: %1$s is the name of the item, %2$d is the quantity of the item.
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:6
msgid "The quantity of \"%1$s\" was changed to %2$d."
msgstr ""
#. translators: %1$s is the name of the item, %2$d is the quantity of the item. %3$d is a number that the quantity must be a multiple of.
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
msgid ""
"The quantity of \"%1$s\" was changed to %2$d. You must purchase this product "
"in groups of %3$d."
msgstr ""
#. translators: %1$s is the name of the item, %2$d is the quantity of the item.
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:5
msgid ""
"The quantity of \"%1$s\" was decreased to %2$d. This is the maximum allowed "
"quantity."
msgstr ""
#. translators: %1$s is the name of the item, %2$d is the quantity of the item.
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
msgid ""
"The quantity of \"%1$s\" was increased to %2$d. This is the minimum required "
"quantity."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "معدل تطبيق الضريبة."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:478
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "تعذر تفعيل الإضافة المطلوبة \"%s\"."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:443 src/Admin/PluginsHelper.php:320
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "يتعذر تثبيت إضافة \"%s\" المطلوبة."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services).
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:463 src/Admin/PluginsHelper.php:277
#: src/Admin/PluginsHelper.php:300
msgid ""
"The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr ""
"يتعذر تثبيت إضافة \"%s\" المطلوبة. فشل استدعاء واجهة برمجة تطبيقات الإضافة."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:348
msgid ""
"The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "تعذر تثبيت الإضافة المطلوبة \"%s\". فشل تثبيت أداة الترقية."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:456
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "لم يتم تثبيت الإضافة المطلوبة \"%s\" حتى الآن."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:157
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "يتعذر تثبيت قالب \"%s\" المطلوب."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:142
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr ""
"يتعذر تثبيت قالب \"%s\" المطلوب. فشل استدعاء واجهة برمجة تطبيقات القالب."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:191
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "يتعذر تفعيل القالب المطلوب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "المصدر لا يمكن حذفه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "محتوى الإستجابة من الخادم المتلقي."
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:1
msgid "The response is not a valid JSON response."
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:183
msgid ""
"The Retro Glass Jug's classic silhouette effortlessly complements any "
"setting, making it the ideal choice for serving beverages with style and "
"flair."
msgstr ""
"يلائم التصميم التقليدي للإبريق الزجاجي الكلاسيكي أي مكان بكل سلاسة، ما يجعله "
"الخيار المثالي لتقديم المشروبات بكل أناقة وذوق."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "The root URL of your site."
msgstr "الرابط الأساسي لموقعك."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid ""
"The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of "
"\"To\" date."
msgstr ""
"ستبدأ عملية البيع في الساعة 00:00:00 من تاريخ \"من\" وتنتهي في الساعة 23:59:"
"59 من تاريخ \"إلى\"."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use."
msgstr "يسهل استخدام ميزة البحث في WooCommerce."
#: src/Blocks/Images/Pexels.php:127 src/Blocks/Images/Pexels.php:131
msgid "The search term definition failed."
msgstr "فشل تعريف مصطلح البحث."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The search's functionality meets my needs."
msgstr "تستوفي وظائف البحث احتياجاتي."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid ""
"The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and "
"provided in the request headers."
msgstr ""
"يُستخدم Secret Key لتوليد تشفير الـ Webhooks التي تم تسليمها والمزودة في "
"ترويسة الطلب."
#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1142
msgid ""
"The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product "
"options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr ""
"لا يُعد المنتج المحدَّد نوعًا من %2$s، يرجى اختيار خيارات المنتج عن طريق "
"زيارة <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:596
msgid ""
"The settings of this image size have been disabled because its values are "
"being overwritten by a filter."
msgstr "تم تعطيل حجم الصورة بسبب وجود فلتر يقوم بالكتابة فوق القيم الاصلية"
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The settings screen is easy to use"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574
msgid "The settings screen is easy to use."
msgstr "يسهل استخدام شاشة الإعدادات."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The settings screen's functionality meets my needs"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:578
msgid "The settings screen's functionality meets my needs."
msgstr "تستوفي وظائف شاشة الإعدادات احتياجاتي."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The shipping class name is required."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:729
msgid "The size of the log directory."
msgstr "حجم دليل السجل."
#. translators: 1: SKU.
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:234
msgid "The SKU (%1$s) you are trying to insert is already under processing"
msgstr "تكون وحدة SKU (%1$s) التي تحاول إدراجها قيد المعالجة بالفعل"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "الاسم اللطيف للمورد."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:588
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "الرسم والمخطط البياني المُحدَّد الذي تشير إليه هذه الإحصاءات."
#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:97
msgid ""
"The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: "
"\"channels\", \"extensions\"."
msgstr ""
"التصنيف المحدد للتوصيات غير صالح. القيم المسموح بها: \"القنوات\"، "
"\"الامتدادات\"."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The start date of the sale must be before the end date."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355
msgid ""
"The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending "
"review"
msgstr ""
"حالة القسيمة. ينبغي أن تكون دومًا مراجعة في مسودة أو مراجعة منشورة أو مراجعة "
"معلقة"
#: src/Admin/API/Notes.php:758
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "حالة الملحوظة (غير مفعَّلة أو مفعَّلة مثلاً)."
#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:493
msgid ""
"The stock has not been updated because the value has changed since editing. "
"Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr ""
"لم يتم تحديث المخزون لأن القيمة تغيّرت منذ التحرير. يحتوي المنتج %1$d على "
"%2$d وحدات في المخزون."
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid ""
"The Store Designer will create a new store design for you, and you'll lose "
"any changes you've made to your active theme. If you'd prefer to continue "
"editing your theme, you can do so via the <EditorLink>Editor</EditorLink>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "The store setup is easy to complete."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "The store setup process meets my needs."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "عنوان الشارع / الحي الذي يقع فيه نشاطك التجاري."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:295
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "معرِّف المصطلح، أو 0 إذا لم تكن السمة شاملة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301
msgid "The term name."
msgstr "اسم المصطلح."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307
msgid "The term slug."
msgstr "الاسم اللطيف (slug) للعنصر."
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:184
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "النص الظاهر في تذييل البريد الإلكتروني من ووكومرس."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:944
msgid "The theme developers URL."
msgstr "رابط مطوري القوالب."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:148
msgid "The theme you are currently using is not compatible."
msgstr "القالب الذي تستخدمه حاليًا غير متوافق."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:719
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "فاصل الآلاف في الأسعار المعروضة."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:132
msgid ""
"The three words description of the featured product related to the following "
"image description: [image.0]"
msgstr ""
"وصف مكوَّن من ثلاثة كلمات للمنتج المميز المرتبط بوصف الصورة الآتية: [image.0]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:136
msgid ""
"The three words description of the featured product related to the following "
"image description: [image.1]"
msgstr ""
"وصف مكوَّن من ثلاثة كلمات للمنتج المميز المرتبط بوصف الصورة الآتية: [image.1]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:140
msgid ""
"The three words description of the featured product related to the following "
"image description: [image.2]"
msgstr ""
"وصف مكوَّن من ثلاثة كلمات للمنتج المميز المرتبط بوصف الصورة الآتية: [image.2]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:144
msgid ""
"The three words description of the featured product related to the following "
"image description: [image.3]"
msgstr ""
"وصف مكوَّن من ثلاثة كلمات للمنتج المميز المرتبط بوصف الصورة الآتية: [image.3]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:126
msgid "The title of the featured products with at least 20 characters"
msgstr "عنوان المنتجات المميزة بنحو 20 حرفًا على الأقل"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:831
msgid "The total size of the files in the log directory."
msgstr "إجمالي حجم الملفات في دليل السجل."
#: src/Admin/API/Notes.php:728
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "نوع الملحوظة (مثل، خطأ أو تحذير أو غير ذلك)."
#. translators: %1$s is the type of the variable passed to the filter function, %2$s is the type of the value returned by the filter function.
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid ""
"The type returned by checkout filters must be the same as the type they "
"receive. The function received %1$s but returned %2$s."
msgstr ""
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155
msgid "The unique identifier for the marketing campaign type."
msgstr "المعرّف الفريد لنوع حملة التسويق."
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:237
msgid "The unique identifier for the marketing campaign."
msgstr "المعرّف الفريد لحملة التسويق."
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:243
msgid ""
"The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs "
"to."
msgstr "المعرّف الفريد لقناة التسويق الذي تنتمي هذه الحملة إليه."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179
msgid ""
"The unique identifier of the marketing channel that this campaign type "
"belongs to."
msgstr "المعرّف الفريد لقناة التسويق الذي ينتمي نوع هذه الحملة إليه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "تُحدَّد أطوال الوحدة لهذه الدولة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "تُحدَّد أوزان الوحدة لهذه الدولة."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/insert-url-menu-item/insert-url-menu-item.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The URL is required"
msgstr ""
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:857
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "الرابط لصفحة %s الخاصة بك (وبجانبها يأتي مُعرّف الصفحة)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "الرابط URL الذي يتم فيه تسليم حمولة الـ webhook."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "الرابط URL الذي تم تسليم الـ webhook فيه."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "The value is required."
msgstr ""
#. translators: %s: provided value type
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:472
msgid ""
"The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be "
"either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr ""
"نوع القيمة للتطابق الجزئي لـ JSON غير مدعوم. يجب أن يكون إما عددًا صحيحًا أو "
"قيمة منطقية أو عددًا مضاعفًا أو سلسلة. يتوفر النوع %s."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "إصدار cURL المُثبّت على الخادم الخاص بك."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "إصدار MySQL المُثبّت على خادم الإستضافة الخاصة بك."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "إصدار لغة PHP المُثبّت على خادم الإستضافة الخاصة بك."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/components/full-editor-toolbar-button.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"The version of the Gutenberg plugin installed causes a crash in the full "
"editor. To prevent this, the full editor has been disabled."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/components/full-editor-toolbar-button.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"The version of the Gutenberg plugin installed causes a crash in the full "
"editor. You are proceeding at your own risk and may experience crashes."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "إصدار الـ WooCommerce المُثبّت على موقعك."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "إصدار ووربريس المُثبّت على موقعك."
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"The Woo team is made up of over 350 talented individuals, distributed across "
"30+ countries."
msgstr ""
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid ""
"The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage "
"subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr ""
"لا توجد حاجة إلى المكوّن الإضافي الخاص بـ WooCommerce Helper بعد الآن. بدلاً "
"من ذلك، <a href=\"%s\">قم بإدارة الاشتراكات</a> من علامة تبويب الامتدادات."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "The WooCommerce Legacy REST API plugin running on this site."
msgstr "تكون إضافة Legacy REST API في WooCommerce قيد التشغيل على هذا الموقع."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "The WooCommerce Mobile App is available on iOS and Android"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid ""
"The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. "
"Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr ""
"تسمح واجهة برمجة التطبيقات REST API في WooCommerce لتطبيقات خارجية لعرض "
"وإدارة بيانات المتجر. لا يُمنح الوصول إلا لتلك التي تحمل مفاتيح واجهة برمجة "
"تطبيقات (API keys) صالحة."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:895
msgid ""
"The world’s favorite buy now, pay later options and many more are right at "
"your fingertips with WooPayments — all from one dashboard, without needing "
"multiple extensions and logins."
msgstr ""
"تكون خيارات \"الشراء الآن\" و\"الدفع لاحقًا\" المفضلة عالميًا وغيرها الكثير "
"متوفرة في متناول يدك من خلال WooPayments - كل ذلك من لوحة تحكم واحدة من دون "
"الحاجة إلى ملحقات وعمليات تسجيل دخول متعددة."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
"lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:919
msgid "Theme"
msgstr "القالب"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "theme"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Theme author URL."
msgstr "رابط مطور القالب."
#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "رسالة تثبيت القالب."
#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "حالة تثبيت القالب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:551
msgid "Theme name."
msgstr "اسم القالب."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:545
msgid "Theme slug."
msgstr "اسم قالب لطيف (slug)."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:557
msgid "Theme status."
msgstr "حالة القالب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Theme version."
msgstr "نسخة القالب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Theme."
msgstr "القالب."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Themes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "themes"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "لا توجد أي سجلات متاحة للعرض بعد."
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "There are currently no products available to display."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "لا توجد عملات مطابقة لهذه المعلمات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "لا توجد أي مواقع مطابقة لهذه المعلمات."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "لا يوجد أي ملاحظات بعد."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:196
msgid "There are no orders to sync, aborting."
msgstr "ليست هناك طلبات لمزامنتها، إجهاض."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:404
msgid "There are no orders to verify, aborting."
msgstr "لا توجد طلبات للتحقُّق منها، الإلغاء."
#: assets/client/blocks/checkout.js:23
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid ""
"There are no payment methods available. This may be an error on our side. "
"Please contact us if you need any help placing your order."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:414
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "لا توجد أي مراجعات للمنتجات بعد."
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:17
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "There are no products with the selected attributes."
msgstr ""
#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "لا توجد مراجعات بعد."
#: assets/client/blocks/cart.js:37
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid ""
"There are no shipping options available. Please check your shipping address."
msgstr ""
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid ""
"There are no shipping options available. Please ensure that your address has "
"been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr ""
"لا توجد طرق شحن متاحة. يرجى التأكد من إدخال عنوانك بطريقة صحيحة، أو الاتصال "
"بنا إذا كنت بحاجة إلى الحصول على أي مساعدة."
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:409
msgid ""
"There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr ""
"لا يوجد %s كافٍ في المخزون. يرجى تقليل الكميات في عربة التسوق الخاصة بك."
#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart. Please go back to the "
"cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
"هنالك بعض المشاكل في المنتجات المضافة لسلة مشترياتك. الرجاء العودة إلى صفحة "
"سلة المشتريات وحل هذه المشاكل قبل عملية إتمام الطلب."
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid ""
"There are three ways to add your products: you can <strong>create products "
"manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them "
"from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr ""
"هناك ثلاث طرق لإضافة منتجاتك: يمكنك <strong>إنشاء المنتجات يدويًا</strong>، "
"أو <strong>ترحيلها من خدمة أخرى</strong>.<br/><br/>"
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:392
msgid ""
"There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce "
"the quantity in your cart."
msgstr ""
"يوجد العديد للغاية من %s في عربة التسوق الخاصة بك. يمكن شراء أحدها فقط. يرجى "
"تقليل الكمية في عربة التسوق الخاصة بك."
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:397
msgid ""
"There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please "
"reduce the quantities in your cart."
msgstr ""
"يوجد العديد للغاية من %s في عربة التسوق الخاصة بك. يمكن شراء واحد فقط من كل "
"منها. يرجى تقليل الكميات في عربة التسوق الخاصة بك."
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid ""
"There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr ""
"يوجد عدد كبير للغاية من الدفعات المتزامنة، ولكن هناك حاجة إلى التشغيل "
"للاستمرار."
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "يوجد عدد كبير للغاية من الدفعات المتزامنة."
#. Translators: %1$d is the number of orders to be synced.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:149
msgid "There is %1$d order to be synced."
msgid_plural "There are %1$d orders to be synced."
msgstr[0] "ليست هناك %1$d من الطلبات لمزامنتها."
msgstr[1] "ليست هناك %1$d من الطلبات لمزامنتها."
msgstr[2] "ليست هناك %1$d من الطلبات لمزامنتها."
msgstr[3] "ليست هناك %1$d من الطلبات لمزامنتها."
msgstr[4] "ليست هناك %1$d من الطلبات لمزامنتها."
msgstr[5] "ليست هناك %1$d من الطلبات لمزامنتها."
#. Translators: %1$d is the number of orders to be verified.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:608
msgid "There is %1$d order to be verified."
msgid_plural "There are %1$d orders to be verified."
msgstr[0] "يوجد %1$d طلب للتحقُّق منه."
msgstr[1] "يوجد %1$d من الطلبات للتحقُّق منها."
msgstr[2] "يوجد %1$d من الطلبات للتحقُّق منها."
msgstr[3] "يوجد %1$d من الطلبات للتحقُّق منها."
msgstr[4] "يوجد %1$d من الطلبات للتحقُّق منها."
msgstr[5] "يوجد %1$d من الطلبات للتحقُّق منها."
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "There is a problem with your cart"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "لا توجد بيانات مطلوب تصديرها للطلب المُحدَّد."
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:404
msgid ""
"There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr ""
"لا يوجد %s كافٍ في المخزون. يرجى تقليل الكمية في عربة التسوق الخاصة بك."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:219
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "كان هناك فشل في جلب هذا الإجراء"
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:217
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "حدث فشل في أثناء إحضار هذا الإجراء: %s"
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:233
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "حدث فشل في أثناء جدولة المثيل التالي لهذا الإجراء: %s"
#: src/Admin/API/Plugins.php:370
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "حدثت مشكلة في أثناء تفعيل بعض الإضافات المطلوبة."
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid ""
"There was a problem checking out. Please try again. If the problem persists, "
"please get in touch with us so we can assist."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "There was a problem deleting your previous data."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/9941.js:1
msgid "There was a problem exporting your %s Report. Please try again."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
msgid "There was a problem hiding the \"Additional ways to get paid\" card."
msgstr ""
#: src/Admin/API/Plugins.php:276
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "حدثت مشكلة في أثناء تثبيت بعض الإضافات المطلوبة."
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "There was a problem marking the shipping tour as completed."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "There was a problem rebuilding your report data."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "There was a problem saving your payment settings"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "There was a problem saving your store location"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "There was a problem setting up automated taxes. Please try again."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "There was a problem stopping your current import."
msgstr ""
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "There was a problem updating your settings."
msgstr ""
#. translators: %s Address type.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:350
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "حدثت مشكلة في %s المُقدَّم:"
#. translators: %s: is the field label
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:195
msgid "There was a problem with the provided additional fields: %s is required"
msgstr "حدثت مشكلة في الحقول الإضافية المتوفرة: %s مطلوب"
#. translators: %s: is the field label
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:210
msgid "There was a problem with the provided billing address: %s is required"
msgstr "حدثت مشكلة في عنوان الفوترة المتوفر: %s مطلوب"
#. translators: %s: is the field label
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:218
msgid "There was a problem with the provided shipping address: %s is required"
msgstr "حدثت مشكلة في عنوان الشحن المتوفر: %s مطلوب"
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "There was a problem with your payment option."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "There was a problem with your shipping option."
msgstr ""
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:254
msgid "There was an error activating this plugin."
msgstr "حدث خطأ في أثناء تفعيل هذه الإضافة."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:265
msgid "There was an error activating this theme."
msgstr "حدث خطأ في أثناء تفعيل هذا القالب."
#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:629
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "حدث خطأ ما في أثناء الاتصال بـ %1$s: %2$s"
#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:651
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "عناك خطأ عطل %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:657
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "يوجد خطأ في استدعاء هذه الأداة. لا يوجد ردّ إعادة اتصال."
#: src/Admin/API/Plugins.php:601
msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin."
msgstr "حدث خطأ في أثناء الاتصال بإضافة WooPayments."
#: src/Admin/API/Plugins.php:549
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "حدث خطأ أثناء الربط بـ Square."
#: src/Admin/API/Plugins.php:445 src/Admin/API/Plugins.php:450
#: src/Admin/API/Plugins.php:507 src/Admin/API/Plugins.php:512
#: src/Admin/API/Plugins.php:528
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء الربط بـ WooCommerce.com. يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"There was an error connecting to WooPayments. Please try again or connect "
"later in store settings."
msgstr ""
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:173
msgid "There was an error connecting your subscription. Please try again."
msgstr "حدث خطأ في أثناء ربط اشتراكك. ترجى المحاولة مجددًا."
#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:105
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "حدث خطأ في أثناء حذف إجراء: %s"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:206
msgid "There was an error disconnecting your subscription. Please try again."
msgstr "حدث خطأ في أثناء إلغاء ربط اشتراكك. ترجى المحاولة مجددًا."
#: includes/class-wc-ajax.php:2355
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "حدث خطأ في أثناء إنشاء مفتاح واجهة برمجة التطبيقات الخاص بك."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:313
msgid "There was an error getting the install URL for this product."
msgstr "كان هناك خطأ في أثناء الحصول على عنوان URL للتثبيت لهذا المنتج."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "There was an error getting your inbox. Please try again."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "There was an error getting your low stock products."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "There was an error getting your orders."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "There was an error getting your reviews."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "There was an error getting your stats. Please try again."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "There was an error importing the sample products"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "There was an error loading installed extensions."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "There was an error loading recommended extensions."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1
#: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1
msgid "There was an error loading the content."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:4
msgid "There was an error loading the reviews."
msgstr ""
#: src/Admin/API/Plugins.php:428 src/Admin/API/Plugins.php:491
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "حدث خطأ في أثناء تحميل واجهة برمجة تطبيقات المساعد في WooCommerce.com."
#. translators: %s: Order history URL on My Account section
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:553
msgid ""
"There was an error processing your order. Please check for any charges in "
"your payment method and review your <a href=\"%s\">order history</a> before "
"placing the order again."
msgstr ""
"كان هناك خطأ في أثناء معالجة طلبك. يرجى التحقق من أي رسوم في طريقة الدفع "
"لديك وراجع <a href=\"%s\">سجل الطلبات</a> قبل تقديم الطلب مجددًا."
#. translators: %s the id of the payment method being registered (bank transfer, cheque...)
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:8
msgid "There was an error registering the payment method with id '%s': "
msgstr ""
#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:188
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل مجدول الإجراءات: %s"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "There was an error saving your settings. Please try again."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "There was an error trying to activate the extension."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "There was an error trying to create the attribute term \"%s\"."
msgstr ""
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:195
msgid "There was an error while processing your schema"
msgstr "كان هناك خطأ في أثناء معالجة مخططك"
#: assets/client/blocks/cart.js:43
msgid ""
"There was an error whilst rendering the cart block. If this problem "
"continues, try re-creating the block."
msgstr ""
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:423
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "حدث خطأ مع عنصر في سلة التسوق الخاصة بك."
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid ""
"There was an error with this payment method. Please verify it's configured "
"correctly."
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:638
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "حدثت مشكلة في أثناء تحميل نقاط نهاية التقرير"
#. translators: %s = webhooks count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:354
msgid ""
"There's %d webhook that is configured to be delivered using the Legacy REST "
"API, which has been removed from WooCommerce. This webhook will fail to be "
"sent."
msgid_plural ""
"There are %d webhooks that are configured to be delivered using the Legacy "
"REST API, which has been removed from WooCommerce. These webhooks will fail "
"to be sent."
msgstr[0] ""
"هناك %d من مواضع الإضافة على الويب التي تم تكوينها من أجل تسليمها باستخدام "
"Legacy REST API، الذي تمت إزالته من WooCommerce. سيفشل إرسال موضع الإضافة "
"على الويب هذا."
msgstr[1] ""
"هناك %d من مواضع الإضافة على الويب التي تم تكوينها من أجل تسليمها باستخدام "
"Legacy REST API، الذي تمت إزالته من WooCommerce. سيفشل إرسال موضع الإضافة "
"على الويب هذا."
msgstr[2] ""
"هناك %d من مواضع الإضافة على الويب التي تم تكوينها من أجل تسليمها باستخدام "
"Legacy REST API، الذي تمت إزالته من WooCommerce. سيفشل إرسال مواضع الإضافة "
"على الويب هذه."
msgstr[3] ""
"هناك %d من مواضع الإضافة على الويب التي تم تكوينها من أجل تسليمها باستخدام "
"Legacy REST API، الذي تمت إزالته من WooCommerce. سيفشل إرسال مواضع الإضافة "
"على الويب هذه."
msgstr[4] ""
"هناك %d من مواضع الإضافة على الويب التي تم تكوينها من أجل تسليمها باستخدام "
"Legacy REST API، الذي تمت إزالته من WooCommerce. سيفشل إرسال مواضع الإضافة "
"على الويب هذه."
msgstr[5] ""
"هناك %d من مواضع الإضافة على الويب التي تم تكوينها من أجل تسليمها باستخدام "
"Legacy REST API، الذي تمت إزالته من WooCommerce. سيفشل إرسال مواضع الإضافة "
"على الويب هذه."
#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:640
msgid "There's %s order pending sync."
msgid_plural "There are %s orders pending sync."
msgstr[0] "يوجد %s من الطلبات في انتظار المزامنة."
msgstr[1] "يوجد %s من الطلبات في انتظار المزامنة."
msgstr[2] "يوجد %s من الطلبات في انتظار المزامنة!"
msgstr[3] "يوجد %s من الطلبات في انتظار المزامنة!"
msgstr[4] "يوجد %s من الطلبات في انتظار المزامنة!"
msgstr[5] "يوجد %s من الطلبات في انتظار المزامنة!"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:149
msgid ""
"These account details will be displayed within the order thank you page and "
"confirmation email."
msgstr "ستظهر تفاصيل الحساب هذه ضمن صفحة الشكر ورسالة التأكيد في الطلب."
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid ""
"These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product "
"shipping class</a>."
msgstr ""
"من الممكن إضافة هذه التكاليف اختياريًا بناءًا على <a href=\"%s\">فئة شحن "
"المنتج</a>."
#. translators: %s: URL for link
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:52
msgid ""
"These costs can optionally be added based on the <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s\">product shipping class</a>. Learn more about <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-"
"shipping/#shipping-classes\">setting shipping class costs</a>."
msgstr ""
"يمكن إضافة هذه التكاليف اختياريًا بناء على <a target=\"_blank\" href=\"%s\">"
"فئة شحن المنتج</a>. تعرّف على المزيد حول <a target=\"_blank\" href=\"https:"
"//woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">تعيين "
"تكاليف فئة الشحن</a>."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "These details are required to receive payments via bank transfer"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:766
msgid ""
"These features are either experimental or incomplete, enable them at your "
"own risk!"
msgstr ""
"تكون هذه الميزات إما تجريبية أو غير مكتملة، قم بتمكينها على مسؤوليتك الخاصة!"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:737
msgid ""
"These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "تتيح لك هذه الخيارات تغيير شكل السداد مع WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr ""
"يجب أن تكون هذه الصفحات مُعدّة مسبقاً ليتمكن WooCommerce من إرسال الزبائن "
"لصفحة إتمام الطلب."
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "These products will vary depending on the main product in the page"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid ""
"These rates are extra shipping options with additional costs (based on the "
"flat rate)."
msgstr ""
"هذه المعدلات هي خيارات الشحن الإضافية مع تكاليف إضافية (على أساس سعر ثابت)."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:739
msgid ""
"These settings are not available while the lookup table regeneration is in "
"progress."
msgstr "تكون هذه الإعدادات غير متاحة في أثناء إجراء إعادة إنشاء جدول البحث."
#: i18n/states.php:639
msgid "Thessaly"
msgstr "ثيثالي"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:155
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "الأشياء التي يجب القيام بها لاحقًا"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:156
msgid ""
"This action appears to be consistently failing. A new instance will not be "
"scheduled."
msgstr "يبدو أن هذا الإجراء يفشل باستمرار. لن تتم جدولة مثيل جديد."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221
msgid ""
"This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data "
"from the selected orders?"
msgstr ""
"يتعذر عكس هذا الإجراء. هل ترغب بالتأكيد في محو البيانات الشخصية من الطلبات "
"المحددة؟"
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid ""
"This block displays products from selected tags. Select at least one tag to "
"display its products."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid ""
"This block displays products from selected tags. To use it you first need to "
"create products and assign tags to them."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid ""
"This block displays the product categories for your store. To use it you "
"first need to create a product and assign it to a category."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid ""
"This block lists description, attributes and reviews for a single product."
msgstr ""
#. translators: %s is the product name.
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12
msgid ""
"This block lists reviews for a selected product. %s doesn't have any reviews "
"yet, but they will show up here when it does."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid ""
"This block lists reviews for products from selected categories. The selected "
"categories do not have any reviews yet, but they will show up here when they "
"do."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid ""
"This block represents the classic template used to display the order "
"confirmation. The actual rendered template may appear different from this "
"placeholder."
msgstr ""
#. translators: %s is the template title
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid ""
"This block serves as a placeholder for your %s. It will display the actual "
"product image, title, price in your store. You can move this placeholder "
"around and add more blocks around to customize the template."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
msgid ""
"This block shows a list of all product reviews. Your store does not have any "
"reviews yet, but they will show up here when it does."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
msgid ""
"This block shows on-sale products. There are currently no discounted "
"products in your store."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid ""
"This block will render the classic cart shortcode. You can optionally "
"transform it into blocks for more control over the cart experience."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid ""
"This block will render the classic checkout shortcode. You can optionally "
"transform it into blocks for more control over the checkout experience."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "يتحكم هذا في طريقة عرض الكميات الموجودة في المخزون على واجهة المتجر."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:30
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "يتحكّم هذا بالوصف الذي يراه المستخدم أثناء عملية إتمام الطلب."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "يتحكم هذا الاختيار بموضع عرض رمز العملة."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:22
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:182
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "العنوان الذي يراه المستخدم أثناء إتمام الطلب."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
"يتحكم هذا الاختيار بالعملة التي تعرض بها الأسعار في المتجر وبوابات الدفع "
"التي تقبلها."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "يتحكم بالوحدة المستخدمة لتحديد الأطوال."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:110
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "يتحكم بالوحدة المستخدمة لتحديد الأوزان."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:137
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "يتحكم هذا الاختيار بعنوان الشحن المستخدم افتراضياً."
#: includes/class-wc-coupon.php:1055 includes/class-wc-discounts.php:705
msgid "This coupon has expired."
msgstr "لقد انتهت صلاحية هذه القسيمة الشرائية."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:280
msgid ""
"This coupon is password protected. WooCommerce does not support password "
"protection for coupons. You can temporarily hide a coupon by making it "
"private. Alternatively, usage limits and restrictions can be configured "
"below."
msgstr ""
"هذا الكوبون محمي بكلمة مرور. لا تدعم WooCommerce حماية كلمة المرور للكوبونات."
" يمكنك إخفاء الكوبون موقتًا عن طريق جعله خاصًا. بدلاً من ذلك، يمكن تكوين "
"حدود الاستخدام وقيوده أدناه."
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "سيتم حذف هذه البيانات في غضون %s."
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:186
msgid "This determines where log entries are saved."
msgstr "يعمل ذلك على تحديد مكان حفظ إدخالات السجل."
#: includes/class-wc-form-handler.php:297
msgid "This email address is already registered."
msgstr "هذا البريد الإلكتروني مسجل لدينا مسبقاً."
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "This email is not valid."
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158
msgid ""
"This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using "
"the coupon."
msgstr ""
"يسمح لك هذا الحقل بضبط الحدّ الأقصى للإنفاق (المجموع) المسموح به لإستخدام "
"هذه القسيمة."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145
msgid ""
"This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the "
"coupon."
msgstr ""
"يسمح لك هذا الحقل بضبط الحدّ الأدنى للإنفاق (المجموع) المسموح به لإستخدام "
"هذه القسيمة."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "This field must be a positive number."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:356
msgid "This file does not exist."
msgstr "هذا الملف غير موجود."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "This file has already been added"
msgstr ""
#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "ينبغي عدم استدعاء هذه الوظيفة قبل plugins_loaded."
#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58
#: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:109
#: includes/wc-notice-functions.php:123 includes/wc-notice-functions.php:138
#: includes/wc-notice-functions.php:236
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "لا ينبغي استدعاء هذه الوظيفة قبل الإجراء woocommerce_init."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:123
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:172
msgid ""
"This info will be displayed on the product page, category pages, social "
"media, and search results."
msgstr ""
"سيتم عرض هذه المعلومات على صفحة المنتج، وصفحات التصنيف، وشبكات التواصل "
"الاجتماعي، ونتائج البحث."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "This is a <ProductTemplate />."
msgstr ""
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:370
#: includes/wc-template-functions.php:1070
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "هذا المتجر تجريبي لأغراض الاختبار — لن يتم إستقبال أي طلبات."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:764
msgid "This is a featured product"
msgstr "هذا منتج مميز"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid ""
"This is an order notification sent to customers containing order details "
"after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order "
"status."
msgstr ""
"هذا هو تنبيه الطلب الذي تم إرساله إلى العملاء ويحتوي على تفاصيل الطلب بعد "
"وضعه في حالة قيد الانتظار من بين حالة الطلب المُعلق أو الملغى أو الفاشل."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid ""
"This is an order notification sent to customers containing order details "
"after payment."
msgstr ""
"إشعار الطلب هذا يتم إرساله إلى الزبائن والذي يحتوي على تفاصيل الطلب بعد "
"عملية الدفع."
#: includes/class-wc-download-handler.php:209
msgid "This is not your download link."
msgstr "هذا ليس رابط التنزيل الخاص بك."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:95
msgid ""
"This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the "
"product catalog. Products with no image will use this."
msgstr ""
"هذا عبارة عن مُعرّف المُرفق — أو عنوان URL الخاص بالصورة — المستخدم لصور "
"العنصر النائب في كتالوج المنتج. ستستخدم المنتجات التي لا توجد لها صورة هذا."
#: templates/order/customer-history.php:46
msgid ""
"This is the Customer Lifetime Value, or the total amount you have earned "
"from this customer's orders."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440
msgid ""
"This is the default category and it cannot be deleted. It will be "
"automatically assigned to products with no category."
msgstr ""
"هذه هي الفئة الافتراضية ولا يمكن حذفها. سيتم تعيينها تلقائيًّا إلى المنتجات "
"التي لا توجد لها فئة."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:427
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "هذا هو اسم التنزيل الظاهر للزبون."
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "This is the shipping method title shown to customers."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "هذا هو إجمالي ضريبة الشحن على الطلبية الخاصة بك."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "هذا هو إجمالي الضرائب على الطلبية الخاصة بك."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "هذا هو مجموع 'إجمالي الطلب' ضمن طلباتك."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "هذا هو مجموع 'إجمالي الشحن' ضمن طلباتك."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid ""
"This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping "
"and taxes."
msgstr ""
"هذا هو ملخص إجمالي الطلبات بعد أي مبالغ مسترجعة بإستثناء تكاليف الشحن "
"والضرائب."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid ""
"This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping "
"and taxes."
msgstr ""
"هذا هو ملخص إجمالي الطلبات بعد أي مبالغ مسترجعة ومتضمنًا تكاليف الشحن "
"والضرائب."
#: src/Blocks/Templates/ProductFiltersTemplate.php:50
msgid ""
"This is the template part for the product filters displayed on different "
"pages across your store."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "هذا هو إجمالي الضريبة لهذا المعدل (ضريبة الشحن + ضريبة المنتج)."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:428
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access "
"to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr ""
"هذا هو الرابط أو المسار المطلق إلى الملف الذي يمكن للزبائن الوصول إليه. "
"الروابط المدخلة هنا يجب أن تكون بالفعل مشفرة."
#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:818
msgid ""
"This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that "
"lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr ""
"هذه هي صفحة متجر الـ WooCommerce. صفحة المتجر عبارة عن أرشيف خاص يقوم بسرد "
"منتجاتك. <a href=\"%s\">تستطيع أن تقرأ المزيد عن هذا هنا</a>."
#: includes/class-wc-post-types.php:480
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "هنا توجد طلبات المتجر."
#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "هنا يمكنك إضافة قسائم جديدة ليستخدمها زبائنك في متجرك."
#: includes/class-wc-post-types.php:352
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "هذا هو المكان الذي يمكنك فيه استعراض المنتجات في هذا المخزن."
#: includes/class-wc-post-types.php:417
msgid ""
"This is where you can set up product forms for various product types in your "
"dashboard."
msgstr ""
"هذا هو المكان الذي يمكنك فيه إعداد نماذج المنتجات لأنواع المنتجات المختلفة "
"في لوحة التحكم لديك."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"This is where you can start customizing the look and feel of your store, "
"including adding your logo, and changing colors and layouts. Take a quick "
"tour to discover what’s possible."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid ""
"This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will "
"use this address."
msgstr ""
"هذا هو المكان الذي يقع فيه نشاطك التجاري. ستستخدم معدلات الضرائب ومعدلات "
"الشحن هذا العنوان."
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93
msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:351
msgid ""
"This key is invalid or has already been used. Please reset your password "
"again if needed."
msgstr ""
"هذا المفتاح غير صالح أو تم استخدامه من قبل. الرجاء إعادة تعيين كلمة مرورك "
"مرة أخرى إذا لزم الأمر."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "هذا يتيح لك اختيار المنتجات التي هي جزء من هذه المجموعة."
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid ""
"This may affect your ability to freely move the focal point of the image."
msgstr ""
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:750
msgid ""
"This means that the table is probably in an inconsistent state. It's "
"recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted "
"process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup "
"table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before "
"enabling the table usage."
msgstr ""
"يعني هذا أن الجدول ربما يكون في حالة غير متناسقة. يوصى بتشغيل عملية إعادة "
"إنشاء جديدة أو بمواصلة العملية الملغاة (الحالة - الأدوات - إعادة إنشاء جدول "
"البحث في سمات المنتج/ مواصلة عملية إعادة إنشاء جدول البحث في سمات المنتج) "
"قبل تمكين استخدام الجدول."
#: includes/class-wc-cart.php:1707
msgid ""
"This method has been deprecated and will be removed soon. Use "
"Automattic\\WooCommerce\\Utilities\\DiscountsUtil::is_coupon_emails_allowed "
"instead."
msgstr ""
"تم إهمال هذه الطريقة وستتم إزالته قريبًا. استخدم "
"Automattic\\WooCommerce\\Utilities\\DiscountsUtil::is_coupon_emails_allowed "
"بدلاً من ذلك."
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37
msgid ""
"This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - "
"we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a "
"href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr ""
"تم إهمال هذه الطريقة في الإصدار 2.6.0 وسيتم إزالتها في الإصدارات المستقبلية -"
" نوصي بتعطيلها، وبدلاً من ذلك قم بوضع سعر جديد لـ <a href=\"%s\">مناطق "
"الشحن</a> الخاصة بك."
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "يجب عدم استدعاء هذه الطريقة قبل الإجراء plugins_loaded."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "الشهر الجاري"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid ""
"This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite "
"Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if "
"using geolocation."
msgstr ""
"يحدد هذا الاختيار مواقع الزبائن الافتراضية. سوف يتم تحميل قاعدة بيانات "
"MaxMind GeoLite بشكل دوري في مسار مجلد wp-content الخاص بك في حالة استخدام "
"الموقع الجغرافي."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "هذا الاختيار يحدد العنوان المستخدم لحساب الضريبة."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
"هذا الاختيار هام حيث سيؤثر في إدخالك للأسعار. لن يتم تحديث المنتجات الموجودة "
"مسبقًا عند تغييره."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "هذا الاختيار يجعلك تحدّ من الدول التي ترغب في البيع لها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:206
msgid ""
"This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action "
"cannot be reversed."
msgstr ""
"سيحذف هذا الخيار جميع معدلات الضرائب الخاصة بك، استخدمه بحذر. لا يمكن "
"التراجع عن هذا الإجراء."
#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:31
msgid "This order belongs to a different customer."
msgstr "ينتمي هذا الطلب إلى عميل مختلف."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:115
msgid "This order cannot be paid for."
msgstr "يتعذر الدفع مقابل هذا الطلب."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:118
msgid ""
"This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr ""
"يتعذر الدفع مقابل هذا الطلب. يرجى الاتصال بنا إذا كنت بحاجة إلى مساعدة."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:56
msgid "This order is already linked to a user account."
msgstr "هذا الطلب مرتبط بالفعل بحساب المستخدم."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:300
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "هذا الطلب لم يعد قابلاً للتحرير."
#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:124
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:249
msgid ""
"This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. "
"Please contact us if you need assistance."
msgstr ""
"حالة هذا الطلب هي ”%s“— وليس بالإمكان دفع قيمته. يرجى "
"الاتصال بنا إذا كنت بحاجة إلى مساعدة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:894
msgid "This page's content is overridden by custom template content"
msgstr "يتم تجاوز محتوى هذه الصفحة بواسطة محتوى القالب المخصص"
#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid ""
"This password reset key is for a different user account. Please log out and "
"try again."
msgstr ""
"يُخصص مفتاح إعادة تعيين كلمة المرور هذا لحساب المستخدم المختلف. يرجى تسجيل "
"الخروج والمحاولة مجددًا."
#: includes/class-wc-form-handler.php:603
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "تم تعيين طريقة الدفع هذه بنجاح لتكون الطريقة الافتراضية."
#: src/Packages.php:261
msgid ""
"This plugin can no longer be activated because its functionality is now "
"included in <strong>WooCommerce</strong>. It is recommended to <strong>"
"delete</strong> it."
msgstr ""
"يتعذر تفعيل هذه الإضافة بعد الآن نظرًا إلى تضمين وظائفها في الوقت الحالي في "
"<strong>WooCommerce</strong>. يوصى بذلك <strong>لحذفه</strong>."
#: src/Packages.php:221
msgid ""
"This plugin cannot be activated because its functionality is now included in "
"WooCommerce core."
msgstr ""
"يتعذر تفعيل هذه الإضافة نظرًا إلى تضمين وظائفها في الوقت الحالي في أساس "
"WooCommerce."
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1102
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1385
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "لا يمكن إضافة هذا المنتج إلى سلة المشتريات."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:274
msgid "This product has been activated."
msgstr "تم تفعيل هذا المنتج."
#: includes/class-wc-product-variable.php:67
msgid ""
"This product has multiple variants. The options may be chosen on the product "
"page"
msgstr ""
"هناك العديد من الأشكال المختلفة لهذا المنتج. يمكن اختيار الخيارات على صفحة "
"المنتج"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:159
msgid ""
"This product has options, such as size or color. You can manage each "
"variation's images, downloads, and other details individually."
msgstr ""
"يحتوي هذا المنتج على خيارات، مثل: الحجم أو اللون. يمكنك الآن إدارة صور كل "
"شكل والتنزيلات وغيرها من التفاصيل على حدة."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:704
msgid ""
"This product has options, such as size or color. You can now manage each "
"variation's inventory and other details individually."
msgstr ""
"يحتوي هذا المنتج على خيارات، مثل: الحجم أو اللون. يمكنك الآن إدارة مخزون كل "
"شكل وغيرها من التفاصيل على حدة."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:989
msgid ""
"This product has options, such as size or color. You can now manage each "
"variation's shipping settings and other details individually."
msgstr ""
"يحتوي هذا المنتج على خيارات، مثل: الحجم أو اللون. يمكنك الآن إدارة إعدادات "
"الشحن الخاصة بكل شكل وغيرها من التفاصيل على حدة."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220
msgid ""
"This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are "
"you sure you want to delete it?"
msgstr ""
"يعرض هذا المنتج المبيعات وقد يرتبط بطلبات موجودة. هل تريد بالتأكيد حذفه؟"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:244
msgid "This product is already active."
msgstr "هذا المنتج نشط بالفعل."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:300
msgid "This product is already installed."
msgstr "تم تثبيت هذا المنتج بالفعل."
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18
msgid "This product is awesome, I love it!"
msgstr ""
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "هذا المنتج غير متوفر في المخزون حالياً."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:235
msgid "This product is not installed."
msgstr "لم يتم تثبيت هذا المنتج."
#: includes/wc-cart-functions.php:26
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "هذا المنتج محمي ولا يمكنك إتمام عملية شراؤه."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1015
msgid "This product requires shipping or pickup"
msgstr "يتطلب هذا المنتج الشحن أو الاستلام"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"This product type isn’t supported by the updated product editing experience "
"yet."
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1016
msgid ""
"This product will not trigger your customer's shipping calculator in cart or "
"at checkout. This product also won't require your customers to enter their "
"shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce."
"com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr ""
"لن يؤدي هذا المنتج إلى بدء تشغيل حاسبة الشحن الخاصة بعميلك في عربة التسوق أو "
"في وقت السداد. لن يحتاج هذا المنتج أيضًا إلى إدخال العملاء تفاصيل الشحن "
"الخاصة بهم عند السداد. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-"
"products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">"
"اقرأ المزيد حول المنتجات الافتراضية</a>."
#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793
msgid ""
"This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr ""
"انتهت صلاحية رابط التقرير هذا. %1$sانقر هنا لعرض التقرير التي تمت تصفيته%2$s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "هذا المصدر لا يمكن إنشاؤه."
#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid ""
"This sample language includes the basics around what personal data your "
"store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access "
"to that data. Depending on what settings are enabled and which additional "
"plugins are used, the specific information shared by your store will vary. "
"We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to "
"disclose on your privacy policy."
msgstr ""
"يشتمل نموذج اللغة هذا على أساسيات حول البيانات الشخصية التي قد يقوم متجرك "
"بتجميعها وتخزينها ومشاركتها، فضلاً عن الأشخاص الذين يمكنهم الوصول إلى تلك "
"البيانات. استنادًا إلى الإعدادات التي تم تمكينها والمكونات الإضافية "
"التكميلية المستخدمة، ستختلف المعلومات المحددة التي يشاركها متجرك. نوصي "
"بالتشاور مع أحد المحامين عند تحديد المعلومات التي يجب الإفصاح عنها في سياسة "
"الخصوصية الخاصة بك."
#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:153
msgid ""
"This section controls the display of your website privacy policy. The "
"privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr ""
"يتحكم هذا القسم بعرض سياسية الخصوصية لموقعك على الويب. لن تظهر إشعارات "
"الخصوصية أدناه إذا لم يتم أولاً تعيين %s كصفحة الخصوصية."
#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid ""
"This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr ""
"يتيح هذا القسم تخصيص رسائل البريد الإلكتروني لـ WooCommerce. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">انقر هنا لمعاينة قالب البريد الإلكتروني الخاص بك</a>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1004
msgid ""
"This section shows any files that are overriding the default WooCommerce "
"template pages."
msgstr ""
"يعرض هذا القسم أياً من الملفات التي تحل محل صفحات قالب WooCommerce الافتراضي."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "يوضِّح هذا القسم تفاصيل مجدول الإجراءات."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "This section shows details of WC Admin."
msgstr "يوضِّح هذا القسم تفاصيل مسؤول WC."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1088
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "يوضِّح هذا القسم معلومات حول تقرير الحالة هذا."
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:234
msgid ""
"This sets how many days log entries will be kept before being auto-deleted."
msgstr ""
"يعمل ذلك على تعيين عدد الأيام التي سيُحتفظ فيها بإدخالات السجل قبل حذفها "
"تلقائيًا."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:70
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "يحدد الصفحة الرئيسية لمتجرك - حيث مكان عرض منتجاتك."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr ""
"يحدد هذا الاختيار فاصل الأعداد العشرية في الأسعار المعروضة. مثال: 10.99 ، 12."
"00 ، 33.33"
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:278
msgid ""
"This sets the minimum severity level of logs that will be stored. Lower "
"severity levels will be ignored. \"None\" means all logs will be stored."
msgstr ""
"يعمل ذلك على تعيين الحد الأدنى لمستوى خطورة السجلات التي ستُخزَّن. سيتم "
"تجاهل مستويات الخطورة الأقل. يعني \"لا شيء\" أن كل السجلات ستُخزَّن."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr ""
"يحدد هذا الاختيار عدد الأرقام بعد الفاصل. مثال لرقمين: 12.00 ومثال لثلاثة "
"أرقام: 12.000"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr ""
"يحدد هذا الاختيار فاصل الآلاف في الأسعار المعروضة. مثال: 1,000 ، 1,200 ، 5,"
"555"
#. translators: %s is the name of a filter hook.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:218
msgid ""
"This setting cannot be changed here because it is being set by a filter on "
"the %s hook."
msgstr ""
"يتعذر تغيير هذا الإعداد هنا نظرًا إلى تعيينه بواسطة عامل تصفية في موضع إضافة "
"%s."
#. translators: %1$s is the name of a code variable. %2$s is the name of a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:262
msgid ""
"This setting cannot be changed here because it is defined in the %1$s "
"constant, probably in your %2$s file."
msgstr ""
"يتعذر تغيير هذا الإعداد هنا نظرًا إلى تحديده ضمن ثابت %1$s، ربما في ملف "
"%2$s الخاص بك."
#. translators: %s is the name of a code variable.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:179
msgid ""
"This setting cannot be changed here because it is defined in the %s constant."
msgstr "يتعذر تغيير هذا الإعداد هنا نظرًا إلى تحديده ضمن ثابت %s."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:758
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "يحدد هذا الإعداد أيًا من صفحات المتجر سيتم عرض المنتجات فيها."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "هذا الإعداد لا يطبق على عمليات شراء الزوّار."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:775
msgid "This setting only works when product data is stored in the posts table."
msgstr "لا يعمل هذا الإعداد إلا عند تخزين بيانات المنتج في جدول التدوينات."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:404
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "ليس لطريقة الشحن هذه أي إعدادات لتكوينها,"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid ""
"This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> "
"the subscription to receive updates and support."
msgstr ""
"انتهت صلاحية هذا الاشتراك. تواصل مع المالك لـ <strong>تجديد</strong> "
"الاشتراك وتلقي التحديثات والدعم."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:227
msgid ""
"This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive "
"updates and support."
msgstr ""
"انتهت صلاحية هذا الاشتراك. يرجى<strong>التجديد</strong> لتلقي التحديثات "
"والدعم."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:256
msgid ""
"This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to "
"continue receiving updates and support."
msgstr ""
"تنتهي صلاحية هذا الإشتراك قريبًا. يرجى <strong>التجديد</strong> لمتابعة تلقي "
"التحديثات والدعم."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"This subscription was shared by <email>%s</email>. <link>Learn more</link>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "This task is required to keep your store running"
msgstr ""
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "This task is required to set up your extension"
msgstr ""
#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:1078
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "تمت الكتابة على هذا النموذج بواسطة قالبك والذي بإمكانك إيجاده في: %s."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "سيظهر هذا النص على زر الرابط الخارجي للمنتج."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid ""
"This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list "
"of all products."
msgstr ""
"تتيح لك هذه الأداة توليد وإنشاء ملف CSV تستطيع تنزيله، يحتوي على قائمة بجميع "
"المنتجات."
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid ""
"This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a "
"CSV or TXT file."
msgstr ""
"تتيح لك هذه الأداة استيراد (أو دمج) بيانات المنتج إلى متجرك من ملف CSV أو "
"TXT."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid ""
"This tool populates historical analytics data by processing customers and "
"orders created prior to activating WooCommerce Admin."
msgstr ""
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:334
msgid ""
"This tool will abort the regenerate product attributes lookup table "
"regeneration. After this is done the process can be either started over, or "
"resumed to continue where it stopped."
msgstr ""
"ستقوم هذه الأداة بإلغاء إعادة إنشاء جدول البحث في سمات المنتج. بعد إجراء "
"هذا، يمكن إما البدء من جديد أو المواصلة من حيث تم التوقف."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr ""
"هذه الأداة ستقوم بمسح جميع التخزينات المنتهية من ووردبريس، وليس المتجر فقط."
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:208
msgid "This tool will clear the data from legacy order tables in WooCommerce."
msgstr "ستمسح هذه الأداة البيانات من جداول الطلبات القديمة في WooCommerce."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "هذا الخيار سيمسح التخزينات المؤقتة للمنتجات والمتجر بشكل عام."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:170
msgid ""
"This tool will delete all customer session data from the database, including "
"current carts and saved carts in the database."
msgstr ""
"ستحذف هذه الأداة جميع بيانات جلسة العميل من قاعدة البيانات، بما في ذلك سلة "
"المشتريات الحالية وسلال المشتريات المحفوظة في قاعدة البيانات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "ستحذف هذه الأداة جميع الأنواع التي لا أصل لها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid ""
"This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 "
"remaining downloads."
msgstr ""
"ستُحذف هذه الأداة أذونات التنزيل المنتهية الصلاحية والأذونات التي تتضمن 0 من "
"عمليات التنزيل المتبقية."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:188
msgid "This tool will empty the system status theme info cache."
msgstr ""
"ستقوم هذه الأداة بإفراغ ذاكرة التخزين المؤقت في معلومات قالب حالة النظام."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:179
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "ستقوم هذه الأداة بتفريغ ذاكرة التخزين المؤقت للقالب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:197
msgid ""
"This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already "
"defined and set up will not be replaced."
msgstr ""
"سوف تقوم هذه الأداة بتثبيت جميع صفحات WooCommerce المفقودة. لن يتم إستبدال "
"الصفحات التي تم تعيينها وإعدادها بالفعل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
"هذه الأداة ستعيد عد عناصر المنتجات - مفيدة في حال تغيير إعداداتك لإخفاء "
"منتجاتك من واجهة المتجر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:226
msgid ""
"This tool will recreate the full text search index for order addresses. If "
"the index does not exist, it will try to create it."
msgstr ""
"ستعيد هذه الأداة إنشاء فهرس البحث عن النص الكامل للحصول على عناوين الطلبات. "
"في حال عدم وجود الفهرس، سيحاول إنشاءه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid ""
"This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a "
"while."
msgstr ""
"ستنشئ هذه الأداة مجددًا بيانات جدول البحث عن المنتجات. قد تستغرق العملية "
"لحظات."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:303
msgid ""
"This tool will regenerate the product attributes lookup table data from "
"existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr ""
"ستقوم هذه الأداة بإعادة إنشاء بيانات جدول البحث في سمات المنتج من بيانات "
"المنتج (المنتجات) الحالية. قد تستغرق العملية لحظات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
"هذه الأداة ستعيد تعيين رتب المدراء والعملاء ومشرفي المتجر لرتبهم الافتراضية. "
"إستخدم هذه الأداة في حالة عدم قدرة المستخدمين للوصول لصفحات إدارة المتجر."
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:161
msgid ""
"This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If "
"numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr ""
"ستقوم هذه الأداة بإعادة تعيين القيم المخزنة مؤقتًا المستخدمة في تحليلات "
"WooCommerce. إذا استمرت الأرقام في الظهور، فحاول %1$sإعادة استيراد "
"البيانات التاريخية%2$s."
#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:350
msgid ""
"This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at "
"the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr ""
"ستواصل هذه الأداة عملية إعادة إنشاء جدول البحث في سمات المنتج عند المرحلة "
"التي تم إلغاؤها فيها (تمت معالجة %1$s من المنتجات بالفعل)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:220
msgid ""
"This tool will update your WooCommerce database to the latest version. "
"Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr ""
"ستقوم هذه الأداة بتحديث قاعدة بيانات WooCommerce إلى أحدث إصدار. يرجى التأكد "
"من عمل نسخ احتياطية كاملة قبل المتابعة."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:447
msgid "This variation requires shipping or pickup"
msgstr "يتطلب هذا الشكل الشحن أو الاستلام"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:448
msgid ""
"This variation will not trigger your customer's shipping calculator in cart "
"or at checkout. This product also won't require your customers to enter "
"their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce."
"com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr ""
"لن يؤدي هذا الشكل إلى بدء تشغيل حاسبة الشحن الخاصة بعميلك في عربة التسوق أو "
"في وقت السداد. لن يحتاج هذا المنتج أيضًا إلى إدخال العملاء تفاصيل الشحن "
"الخاصة بهم عند السداد. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-"
"products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">"
"اقرأ المزيد حول المنتجات الافتراضية</a>."
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid ""
"This version of the Product Search block is outdated. Upgrade to continue "
"using."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid ""
"This video tutorial will help you go through the process of adding your "
"first product in WooCommerce."
msgstr ""
"سيساعدك هذا الفيديو التعليمي على المضي قدمًا في عملية إضافة منتجك الأول في "
"WooCommerce."
#. translators: %s = URL
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:371
msgid ""
"This webhook has the ⚠️ symbol in front of its name in the list below. "
"Please either edit the webhook to use a different delivery format, or "
"install and activate <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the WooCommerce Legacy "
"REST API extension</a>."
msgid_plural ""
"These webhooks have the ⚠️ symbol in front of their names in the list below. "
"Please either edit the webhooks to use a different delivery format, or "
"install and activate <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the WooCommerce Legacy "
"REST API extension</a>."
msgstr[0] ""
"يحتوي موضع الإضافة على الويب هذا على رمز ⚠️ أمام اسمه في القائمة أدناه. يرجى "
"إما تحرير موضع الإضافة على الويب لاستخدام صيغة تسليم مختلفة وإما تثبيت <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">ملحق Legacy REST API في WooCommerce</a> "
"وتفعيله."
msgstr[1] ""
"يحتوي موضع الإضافة على الويب هذا على رمز ⚠️ أمام اسمه في القائمة أدناه. يرجى "
"إما تحرير موضع الإضافة على الويب لاستخدام صيغة تسليم مختلفة وإما تثبيت <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">ملحق Legacy REST API في WooCommerce</a> "
"وتفعيله."
msgstr[2] ""
"تحتوي مواضع الإضافة على الويب هذه على رمز ⚠️ أمام أسمائها في القائمة أدناه. "
"يرجى إما تحرير مواضع الإضافة على الويب لاستخدام صيغة تسليم مختلفة أو تثبيت "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ملحق Legacy REST API في WooCommerce</a> "
"وتفعيله."
msgstr[3] ""
"تحتوي مواضع الإضافة على الويب هذه على رمز ⚠️ أمام أسمائها في القائمة أدناه. "
"يرجى إما تحرير مواضع الإضافة على الويب لاستخدام صيغة تسليم مختلفة أو تثبيت "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ملحق Legacy REST API في WooCommerce</a> "
"وتفعيله."
msgstr[4] ""
"تحتوي مواضع الإضافة على الويب هذه على رمز ⚠️ أمام أسمائها في القائمة أدناه. "
"يرجى إما تحرير مواضع الإضافة على الويب لاستخدام صيغة تسليم مختلفة أو تثبيت "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ملحق Legacy REST API في WooCommerce</a> "
"وتفعيله."
msgstr[5] ""
"تحتوي مواضع الإضافة على الويب هذه على رمز ⚠️ أمام أسمائها في القائمة أدناه. "
"يرجى إما تحرير مواضع الإضافة على الويب لاستخدام صيغة تسليم مختلفة أو تثبيت "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ملحق Legacy REST API في WooCommerce</a> "
"وتفعيله."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
msgid ""
"This webhook is configured to be delivered using the Legacy REST API, but "
"the Legacy REST API plugin is not installed on this site."
msgstr ""
"تم تكوين موضع الإضافة على الويب هذا من أجل تسليمه باستخدام Legacy REST API، "
"لكن لم يتم تثبيت إضافة Legacy REST API على هذا الموقع."
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "This will affect product category pages"
msgstr ""
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid ""
"This will be how your name will be displayed in the account section and in "
"reviews"
msgstr "بهذه الطريقة سيتم عرض اسمك في قسم الحسابات وفي المراجعات"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "سيؤدي هذا إلى تغيير حالة المخزون لجميع المجموعات المتنوعة."
#. translators: %d=count of entries pending conversion
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:193
msgid ""
"This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to "
"simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen "
"overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently %d "
"entries that can be converted."
msgstr ""
"سيؤدي ذلك إلى تحويل إدخالات بيانات تعريف عنصر الطلب <code>coupon_data</code> "
"إلى إدخالات <code>coupon_info</code> مبسَّطة. سيحدث التحويل بمرور الوقت في "
"الخلفية (عبر مجدول الإجراءات). هناك %d من الإدخالات حاليًا التي يمكن تحويلها."
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:176
msgid ""
"This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to "
"simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen "
"overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently no "
"entries to convert."
msgstr ""
"سيؤدي ذلك إلى تحويل إدخالات بيانات تعريف عنصر الطلب <code>coupon_data</code> "
"إلى إدخالات <code>coupon_info</code> مبسَّطة. سيحدث التحويل بمرور الوقت في "
"الخلفية (عبر مجدول الإجراءات). ليست هناك إدخالات مطلوب تحويلها."
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:286
msgid "This will delete an inbox notification by slug"
msgstr "سيؤدي ذلك إلى حذف تنبيه علبة الوارد بواسطة الاسم اللطيف"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:263
msgid ""
"This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if "
"the \"High-Performance order storage\" is not authoritative and sync is "
"disabled (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى حذف جداول الطلبات المخصصة. لا يمكن حذف الجداول إلا إذا تم "
"تعطيل \"تخزين الطلب عالي الأداء\" (عبر الإعدادات > متقدم > الميزات)."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:266
msgid ""
"This will delete the custom orders tables. To create them again enable the "
"\"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > "
"Features)."
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى حذف جداول الطلبات المخصصة. لإنشائها مجددًا، قم بتمكين ميزة "
"\"تخزين الطلب عالي الأداء\" (عبر الإعدادات > متقدم > الميزات)."
#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "سيؤدي هذا \"%1$s\" %2$s إلى إعطاء حق الوصول والذي سيسمح بذلك إلى:"
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:274
msgid "This will refresh the remote inbox notifications"
msgstr "سيؤدي ذلك إلى تحديث تنبيهات علبة الوارد عن بُعد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:212
msgid ""
"This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image "
"settings."
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى إعادة إنشاء جميع الصور المصغّرة بالمتجر لتتناسب مع إعدادات "
"القالب و/أو الصورة الخاصة بك."
#. translators: %d=count of entries pending conversion
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:184
msgid ""
"This will stop the background process that converts <code>coupon_data</code> "
"order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. "
"There are currently %d entries that can be converted."
msgstr ""
"سيؤدي ذلك إلى إيقاف العملية في الخلفية التي تحوِّل إدخالات بيانات تعريف عنصر "
"الطلب <code>coupon_data</code> إلى إدخالات <code>coupon_info</code> المبسطة. "
"هناك %d من الإدخالات حاليًا التي يمكن تحويلها."
#: i18n/states.php:1659
msgid "Thiès"
msgstr "ثيس"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718
msgid "Thousand separator"
msgstr "فاصل الآلاف"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354
msgid ""
"Thousand separator for the currency which can be used to format returned "
"prices."
msgstr "فاصل الآلاف للعملة التي يمكن استخدامها لتنسيق الأسعار المرتجعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:587
msgid "Thousand separator."
msgstr "فاصل الآلاف."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "يتوفَّر فاصل الآلاف للأسعار المطروحة في هذه الدولة."
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453
msgid "Thumbnail"
msgstr "الصورة البارزة للتصنيف"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "قص الصور المصغّرة"
#: templates/cart/cart.php:29
msgid "Thumbnail image"
msgstr "صورة مصغَّرة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:566
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "تتم جدولة إعادة إنشاء الصورة المصغّرة لكي تعمل في الخلفية."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid ""
"Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount "
"of images in your store this may take a while."
msgstr ""
"يجري تشغيل إعادة إنشاء الصور المصغّرة في الخلفية. قد يستغرق هذا الأمر لحظات "
"استنادًا إلى كمية الصور الموجودة في متجرك."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "أحجام صور مصغَّرة للصور سريعة الاستجابة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "srcset صور مصغَّرة للصور سريعة الاستجابة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "عنوان URL للصورة المصغَّرة."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Thumbnail width"
msgstr "عرض الصورة المصغّرة"
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails.js:1
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#: i18n/states.php:281
msgid "Thurgau"
msgstr "كانتون تورغاو"
#: i18n/states.php:402
msgid "Thuringia"
msgstr "تورينغن"
#: i18n/states.php:310
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "تيانجين / 天津"
#: i18n/states.php:463
msgid "Tiaret"
msgstr "تيارت"
#: i18n/states.php:338
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "التبت / 西藏"
#: i18n/states.php:282
msgid "Ticino"
msgstr "كانتون تيسينو"
#: i18n/states.php:78
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "تييرا ديل فويغو"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "TikTok"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:419
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:475
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "TikTok for WooCommerce"
msgstr "TikTok لـ WooCommerce"
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:73
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "الفاصل الزمني المطلوب استخدامه للفترات في البيانات التي تم إرجاعها."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "الفترة الزمنية لتأجيل المهمة."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:157
msgid "Timeless elegance"
msgstr "أناقة تدوم طويلاً"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "times"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "الطابع الزمني"
#: i18n/states.php:1640
msgid "Timiș"
msgstr "تيميش"
#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تيمور الشرقية"
#: i18n/states.php:486
msgid "Tindouf"
msgstr "تندوف"
#: i18n/states.php:1219
msgid "Tinghir"
msgstr "تنغير"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1176
msgid ""
"Tip: By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you "
"can significantly increase the average order value."
msgstr ""
"نصيحة: يعني اقتراح المنتجات التكميلية في عربة التسوق باستخدام المنتجات "
"التسويقية أنه يمكنك زيادة متوسط قيمة الطلب بشكل ملحوظ."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Tip: Group together items that have a clear relationship or compliment each "
"other well, e.g., garment bundles, camera kits, or skincare product sets."
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1138
msgid ""
"Tip: Upsells are products that are extra profitable or better quality or "
"more expensive. Experiment with combinations to boost sales."
msgstr ""
"نصيحة: المنتجات الموصى بها هي المنتجات الأكثر ربحية أو ذات الجودة الأفضل أو "
"الأكثر تكلفة. جرِّب باستخدام المجموعات لتعزيز المبيعات."
#: i18n/states.php:491
msgid "Tipasa"
msgstr "تيبازة"
#: i18n/states.php:777
msgid "Tipperary"
msgstr "تيبيراري"
#: i18n/states.php:32
msgid "Tirana"
msgstr "تيرانا"
#: i18n/states.php:487
msgid "Tissemsilt"
msgstr "تيسمسيلت"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
msgid "Title - alphabetical"
msgstr ""
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:249
msgid "Title of the marketing campaign."
msgstr "عنوان حملة التسويق."
#: src/Admin/API/Notes.php:740
msgid "Title of the note."
msgstr "عنوان الملحوظة."
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:125
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:196
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:194
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
#: i18n/states.php:464
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "تيزي وزو"
#: i18n/states.php:1220
msgid "Tiznit"
msgstr "تيزنيت"
#: i18n/states.php:1295
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"
#: i18n/states.php:462
msgid "Tlemcen"
msgstr "تلمسان"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "To"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "to"
msgstr ""
#. Translators: %s: Log directory path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:147
msgid "To allow logging, make %s writable."
msgstr "للسماح بالتسجيل، اجعل %s قابلاً للكتابة."
#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid ""
"To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or "
"<a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr ""
"للاتصال بـ %1$s أنت بحاجة إلى تسجيل الدخول أولاً. سجل الدخول إلى المتجر "
"الخاص بك أدناهـ، أو <a href=\"%2$s\">الإلغاء والرجوع إلى %1$s</a>"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "To do’s, tips, and insights for your business"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:300
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "لتحرير هذا الطلب، قم بتغيير الحالة مرة أخرى إلى \"بإنتظار الدفع\""
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:193
msgid ""
"To enable this update you need to <strong>activate</strong> this "
"subscription."
msgstr "لتمكين هذا التحديث أنت بحاجة إلى <strong>تفعيل</strong> هذا الاشتراك."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209
msgid ""
"To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new "
"subscription."
msgstr "لتمكين هذا التحديث أنت بحاجة إلى <strong>شراء</strong> تحديث جديد."
#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid ""
"To ensure your store’s notifications arrive in your and your "
"customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your "
"domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t "
"seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging "
"Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr ""
"لضمان وصول تنبيهات مخزنك في علب بريدك وعلب بريد عملائك، نوصي بربط عنوان "
"بريدك الإلكتروني بنطاقك وإعداد خادم SMTP مخصص. إذا كان هناك شيء ما يبدو أنه "
"لا يقوم بالإرسال بشكل صحيح، فقم بتثبيت <a href=\"%1$s\">إضافة تسجيل الدخول "
"إلى بريد ووردبريس</a> أو راجع صفحة <a href=\"%2$s\">الأسئلة الشائعة الخاصة "
"بالبريد الإلكتروني</a>."
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid ""
"To filter your products by price you first need to assign prices to your "
"products."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid ""
"To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've "
"put together the essential pre-launch checklist."
msgstr ""
"للتأكُّد من عدم الشعور بمضمون العبارة الآتية \"ماذا نسيتُ\"، قمنا بتجميع "
"قائمة التحقُّق الأساسية قبل الإطلاق معًا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:491
msgid ""
"To manipulate product variations you should use the /products/<"
"product_id>/variations/<id> endpoint."
msgstr ""
"لمعالجة أنواع المنتج، يجب عليك استخدام رابط النهاية /products/<"
"product_id>/variations/<id>"
#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:352
msgid ""
"To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no "
"data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr ""
"لإلغاء الاشتراك، اترك هذا المربع بدون تحديد. لا يزال متجرك متخفيًا دون تتبع، "
"ولن يتم جمع أي بيانات. اقرأ عن بيانات الاستخدام التي يتم تتبعها على: %s."
#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1117
msgid ""
"To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: "
"%2$s."
msgstr ""
"لتجاوز قالب هذا البريد الإلكتروني وتحريره، انسخ %1$s إلى مجلد القالب الخاص "
"بك: %2$s."
#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid ""
"To receive updates and support for this extension, you need to <strong>"
"purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one "
"connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">"
"sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a>"
"</strong> this extension to this connected account."
msgstr ""
"للحصول على تحديثات لهذه الإضافة، يجب <strong>شراء</strong> اشتراك جديد أو "
"دمج الإضافات في حساب واحد متصل من خلال <strong><a href=\"%1$s\" "
"title=\"مشاركة المستندات\">المشاركة</a> أو <a href=\"%2$s\" title=\"نقل "
"المستندات\">نقل</a></strong> هذه الإضافة إلى هذا الحساب المتصل."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"To receive updates and support, please <purchase>purchase</purchase> a "
"subscription or use a subscription from another account by <sharing>"
"sharing</sharing> or <transferring>transferring</transferring>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"To receive updates and support, please <renew>renew</renew> this "
"subscription before it expires or use a subscription from another account by "
"<sharing>sharing</sharing> or <transferring>transferring</transferring>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"To receive updates and support, please <renew>renew</renew> this "
"subscription or use a subscription from another account by <sharing>"
"sharing</sharing> or <transferring>transferring</transferring>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"To receive updates and support, please connect your subscription to this "
"store."
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid ""
"To select existing items, type its exact label and separate with commas or "
"the Enter key."
msgstr ""
#. translators: URL follows
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "لإعادة تعيين كلمة مرورك، تقضل بزيارة الرابط التالي: "
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "To start accepting online payments"
msgstr ""
#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the "
"confirmation email you should have received."
msgstr ""
"فضلًا أدخل رقم طلبك في الصندوق أدناه وأضغط زر لتتبعه \"تتبع الطلب\" لعرض "
"حالته. بإمكانك العثور على رقم الطلب في البريد المرسل إليك والذي يحتوي على "
"فاتورة تأكيد الطلب."
#. translators: 1: opening login link 2: closing login link
#: templates/checkout/form-verify-email.php:36
msgid ""
"To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address "
"associated with the order."
msgstr ""
"لعرض هذه الصفحة، يجب عليك إما %1$sتسجيل الدخول%2$s أو التحقق من عنوان "
"البريد الإلكتروني المرتبط بالطلب."
#: i18n/states.php:244
msgid "Tocantins"
msgstr "توكانتينس"
#: i18n/states.php:999
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Today"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Today at %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Toggle \"track quantity\""
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
msgid "Toggle "Downloadable""
msgstr "ضبط كـ "قابل للتنزيل""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
msgid "Toggle "Enabled""
msgstr "ضبط كـ "مفعل""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
msgid "Toggle "Manage stock""
msgstr "ضبط كـ "إدارة المخزون""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
msgid "Toggle "Virtual""
msgstr "ضبط كـ "منتج افتراضي""
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Toggle block inserter"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Toggle category dropdown"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
msgid "Toggle details panel"
msgstr ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:259
msgid "Toggle featured"
msgstr "تحديد كـ منتج بارز"
#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "وضع ملء الشاشة"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Toggle panel:"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Toggle shipping"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid ""
"Toggle to display the total price of products in the shopping cart. If no "
"products have been added, the price will not display."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid ""
"Toggle to open the Mini-Cart drawer when a shopper adds a product to their "
"cart."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid ""
"Toggle to use the global query context that is set with the current template,"
" such as variations of the product catalog or search. Disable to customize "
"the filtering independently."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Toggle visibility"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "توغو"
#: i18n/states.php:1820
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"
#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "توكيلاو"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "رمز مميز"
#: i18n/states.php:1026
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"
#: i18n/states.php:1003
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"
#: i18n/states.php:602
msgid "Toledo"
msgstr "طليطلة"
#: i18n/states.php:371
msgid "Tolima"
msgstr "توليما"
#: i18n/states.php:714
msgid "Tolna"
msgstr "تولنا"
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Tomorrow at %s"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "تونغا"
#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Tongan paʻanga"
msgstr "بانغا تونغي"
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Too weak"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:393
msgid "Tool description."
msgstr "وصف الأداة."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:77
msgid "Tool does not exist."
msgstr "الأداة غير موجودة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:377
msgid "Tool name."
msgstr "اسم الأداة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:653
msgid "Tool ran."
msgstr "تم تشغيل الأداة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:406
msgid "Tool return message."
msgstr "رسالة استعادة الأداة."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:134
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:216
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "أفضل التصنيفات - العناصر المباعة"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:145
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "أفضل القسائم - عدد الطلبات"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:285
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "أفضل العملاء - إجمالي الإنفاق"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "الأكثر ربحًا"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "أعلى المنتجات المجانية"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:356
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "أفضل المنتجات - العناصر المباعة"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Top Rated"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Top rated products"
msgstr "أعلى المنتجات تقييماً"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "الأكثر مبيعًا"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Top toolbar"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Top toolbar activated"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Top toolbar deactivated"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "الحدث"
#: i18n/states.php:950
msgid "Torino"
msgstr "Torino"
#: i18n/states.php:2066
msgid "Tororo"
msgstr "تورورو"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:455
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:224
#: includes/wc-account-functions.php:222
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:909
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/order/order-details.php:57 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/cart.js:23
#: assets/client/blocks/checkout.js:15 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "إجمالي المبلغ لهذه الرسوم."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344
msgid "Total amount spent."
msgstr "إجمالي المبلغ المنفق."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "إجمالي المبالغ المتوافرة باستخدام أصغر وحدة من العملة."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
msgid "Total available to refund"
msgstr "الإجمالي المتاح للإسترداد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "إجمالي تكلفة الشحن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "إجمالي تكلفة الضرائب."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490
msgid "Total Database Size"
msgstr "إجمالي حجم قاعدة البيانات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1041
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1185
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "مجموع قيمة الخصم للطلب."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "إجمالي الخصم الذي تم تطبيقه بواسطة هذا الكوبون."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "إجمالي الخصم الوارد من القسائم التي تم تطبيقها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1191
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "مجموع قيمة ضريبة الخصم للطلب."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:169
msgid "Total distinct customers."
msgstr "إجمالي العملاء المميزين."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:178
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "إجمالي صافي المبيعات لجميع العناصر المباعة."
#: templates/order/customer-history.php:31
msgid ""
"Total number of non-cancelled, non-failed orders for this customer, "
"including the current one."
msgstr ""
"إجمالي عدد الطلبات غير الملغاة وغير الفاشلة لهذا العميل، بما في ذلك الطلب "
"الحالي."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "إجمالي عدد عمليات الشراء."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "مجموع القسائم المستخدمة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "مجموع العناصر التي تم شراؤها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "إجمالي الطلبات المؤكدة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "إجمالي الطلبات المُستردّة."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169
msgid "Total of returns."
msgstr "مجموع المرتجعات"
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153
msgid "Total of shipping."
msgstr "إجمالي الشحن."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161
msgid "Total of taxes."
msgstr "إجمالي الضرائب."
#: templates/order/customer-history.php:28
msgid "Total orders"
msgstr "إجمالي الطلبات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:690
msgid "Total post count."
msgstr "إجمالي عدد المقالات."
#. translators: %1$d is the number of items, %2$s is the item name and %3$s is the total price including the currency symbol.
#: assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Total price for %1$d %2$s item: %3$s"
msgid_plural "Total price for %1$d %2$s items: %3$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "السعر الإجمالي لأي رسوم تم تطبيقها."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "إجمالي سعر العناصر الموجودة في سلة التسوق."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:180
msgid "Total price of items in the order."
msgstr "إجمالي سعر العناصر الموجودة في الطلب."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150
msgid "Total price of shipping."
msgstr "إجمالي سعر الشحن."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247
msgid ""
"Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null "
"response will be sent."
msgstr "إجمالي سعر الشحن. إذا لم يتم حساب الشحن، فسيتم إرسال رد فارغ."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "إجمالي السعر الذي سيدفعه العميل."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:168
msgid "Total refund applied to the order."
msgstr "إجمالي الأموال المستردة المطبقة على الطلب."
#: templates/order/customer-history.php:43
msgid "Total revenue"
msgstr "إجمالي الإيرادات"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:282
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "مجموع المبيعات"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "مجموع المبيعات بدون الضرائب والشحن"
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:135
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:123
msgid "Total sales."
msgstr "مجموع المبيعات."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "مجموع الشحن"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1197
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "مجموع قيمة الشحن للطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "مجموع قيمة ضريبة الشحن للطلب."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:547
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "إجمالي الإنفاق"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total spend"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "total spend by customer"
msgid "Between"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "total spend by customer"
msgid "Less Than"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "total spend by customer"
msgid "More Than"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:271
msgid "Total spend."
msgstr "إجمالي الإنفاق."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "مجموع الضرائب"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "total tax"
msgstr ""
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "إجمالي مبالغ الضرائب لهذه الرسوم."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "إجمالي الضريبة التي تم تطبيقها على العناصر والشحن."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:162
msgid "Total tax applied to the order."
msgstr "إجمالي الضريبة المطبقة على الطلب."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192
msgid "Total tax on fees."
msgstr "إجمالي الضريبة المفروضة على الرسوم."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "إجمالي الضريبة المفروضة على العناصر الموجودة في سلة التسوق."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:186
msgid "Total tax on items in the order."
msgstr "إجمالي الضريبة المفروضة على العناصر الموجودة في الطلب."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204
msgid ""
"Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response "
"will be sent."
msgstr ""
"إجمالي الضريبة المفروضة على الشحن. إذا لم يتم حساب الشحن، فسيتم إرسال رد "
"فارغ."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "تمت إزالة إجمالي الضريبة بسبب الخصم الذي تم تطبيقه بواسطة هذا الكوبون."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "تمت إزالة إجمالي الضريبة بسبب الخصم الوارد من القسائم التي تم تطبيقها."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:132
msgid "Total tax."
msgstr "إجمالي الضريبة."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "إجمالي الوزن (بالجرام) لكافة المنتجات في سلة التسوق."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2344
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Total:"
msgstr "الإجمالي:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "الإجمالي"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:144
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
msgid "Totals data."
msgstr "بيانات الإجماليات."
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Totals will be recalculated when a valid shipping method is selected."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "الإجمالي."
#: i18n/states.php:669
msgid "Totonicapán"
msgstr "توتونيكابان"
#: i18n/states.php:1021
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"
#: includes/class-wc-countries.php:788
msgid "Town / City"
msgstr "المدينة"
#: includes/class-wc-countries.php:1261
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "البلدة / المدينة / مكتب البريد"
#: includes/class-wc-countries.php:1152
msgid "Town / District"
msgstr "المدينة / المنطقة"
#: includes/class-wc-countries.php:1570
msgid "Town / Village"
msgstr "البلدة / القرية"
#: i18n/states.php:1006
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"
#: i18n/states.php:1821
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "تتبع الطلب"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:358
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:791
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Track inventory"
msgstr "تعقب المخزون"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:4
#, fuzzy
#| msgid "Track orders & view shopping history"
msgid "Track orders & view shopping history"
msgstr "تتبع الطلبات وعرض محفوظات التسوق"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:61
msgid "Track stock quantity for this product"
msgstr "تتبُّع كمية المخزون لهذا المنتج"
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "تتبُّع أداء متجرك على الجهاز المحمول"
#: i18n/states.php:1751
msgid "Trang"
msgstr "ترانغ"
#: i18n/states.php:1081
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "ترانس نزويا"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "معرف المعاملة"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "انقل المنتجات الموجودة إلى متجرك الجديد — استيراد ملف CSV فقط."
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Transform into blocks"
msgstr ""
#. translators: %s is the template title
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:2
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:6
msgid ""
"Transform this template into multiple blocks so you can add, remove, reorder,"
" and customize your %s template."
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:601
msgid ""
"Transformed my daily routine with unique, eco-friendly treasures. "
"Exceptional quality and service. Proud to support a store that aligns with "
"my values."
msgstr ""
"تم تغيير روتيني اليومي مع كنوز فريدة من نوعها وصديقة للبيئة. جودة وخدمة "
"استثنائيتان أشعر بالفخر تجاه دعم المتجر الذي يتماشى مع قيمي."
#: templates/product-form/simple.php:26 templates/product-form/simple.php:27
msgid "Translatable Label"
msgstr "ملصق قابل للترجمة"
#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "روبل ترانسنيستري"
#: i18n/states.php:951
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "محذوف"
#: i18n/states.php:1752
msgid "Trat"
msgstr "ترات"
#: i18n/states.php:2157
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "ترينتا إي تريس"
#: i18n/states.php:974
msgid "Trelawny"
msgstr "تريلاوني"
#: i18n/states.php:952
msgid "Trento"
msgstr "Trento"
#: i18n/states.php:953
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"
#: i18n/states.php:954
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"
#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترينداد وتوباغو"
#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "دولار ترينيداد وتوباغو"
#: i18n/states.php:1104
msgid "Trinity Palmetto Point"
msgstr "ترينتي بالميتو بوينت"
#: i18n/states.php:810
msgid "Tripura"
msgstr "ترايبورا"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:105
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "يكون صحيحًا إذا سُمح للطلبات المتأخرة بتوافر المخزون السابق."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid ""
"True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates "
"have been calculated and included in the totals."
msgstr ""
"يكون صوابًا إذا كانت سلة التسوق تستوفي معايير عرض تكاليف الشحن، وتم حساب "
"الأسعار وإدراجها في الإجماليات."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266
msgid ""
"True if the cart needs payment. False for carts with only free products and "
"no shipping costs."
msgstr ""
"يكون صحيحًا إذا كانت سلة التسوق بحاجة إلى عملية الدفع. يكون خاطئًا لعربات "
"التسوق التي تحتوي فقط على منتجات مجانية ولا تتضمن تكاليف الشحن."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272
msgid ""
"True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or "
"stores with no shipping methods set-up."
msgstr ""
"صواب إذا كانت سلة التسوق بحاجة إلى الشحن. خطأ إذا كانت عربات التسوق تتضمن "
"سلعًا رقمية فقط أو لم يتم إعداد طرق شحن للمتجر."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:111
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "صحيح إذا كان المنتج متوافر للطلب المتأخر."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:282
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "صحيح إذا تم استخدام هذه السمة بواسطة مجموعات متنوعة من المنتج."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid ""
"True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr ""
"يكون صحيحًا إذا كان هذا هو السعر الذي حدَّده العميل في الوقت الحالي لسلة "
"التسوق."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1017
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1227
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "الأسعار الحقيقية متضمنة الضريبة أثناء إتمام الطلب."
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:194
msgid ""
"True to force the creation of a new receipt even if one already exists and "
"has not expired yet."
msgstr ""
"يكون من الصواب إنشاء إيصال جديد في حال وجود واحد بالفعل ولم تنتهِ صلاحيته "
"حتى الآن."
#: i18n/states.php:2178
msgid "Trujillo"
msgstr "تروخيو"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Trustpilot"
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:121
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Try again"
msgstr "المحاولة مجددًا"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Try one of the alternative payment providers."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Try searching again using a different term, or take a look at our "
"recommendations below."
msgstr ""
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:179
msgid "Try the new product editor (Beta)"
msgstr "تجربة محرر المنتج الجديد (Beta)"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "تجربة الطريقة الجديدة للدفع"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Try to include:"
msgstr ""
#: i18n/states.php:79
msgid "Tucumán"
msgstr "توكومان"
#: i18n/states.php:1641
msgid "Tulcea"
msgstr "تولتشيا"
#: i18n/states.php:1481
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"
#: i18n/states.php:1822
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"
#: i18n/states.php:523
msgid "Tungurahua"
msgstr "تونجوراهوا"
#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "دينار تونسي"
#: i18n/states.php:1082
msgid "Turkana"
msgstr "توركانا"
#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "تركيا"
#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Turkish lira"
msgstr "ليرة تركية"
#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تركمانستان"
#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "منات تركمانستاني"
#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزر تركس وكايكوس"
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid "Turn off the new product form"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:248
msgid ""
"Turn your product images into stunning videos that engage and convert "
"audiences - no video experience required."
msgstr ""
"حوِّل صور منتجاتك إلى فيديوهات مذهلة تجذب جمهورك وتغيّر آراءهم - لا يلزم "
"خبرة في الفيديوهات."
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Turning on the lights"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:645
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:809
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid ""
"Type a quick summary for your product here. This will appear on the product "
"page right under the product name."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "نوع السمة."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:159
msgid "Type of interval."
msgstr "نوع الفاصل الزمني."
#: src/Admin/API/Notes.php:673
msgid "Type of note."
msgstr "نوع الملحوظة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "نوع الإعداد."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Type to search for a category"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Type to search for a coupon"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Type to search for a customer"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Type to search for a product"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Type to search for a variation"
msgstr ""
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290
msgid "Types of products sold."
msgstr "أنواع المنتجات المباعة."
#: i18n/states.php:2177
msgid "Táchira"
msgstr "تاكيرا"
#: i18n/states.php:461
msgid "Tébessa"
msgstr "تبسة"
#: i18n/states.php:1218
msgid "Tétouan"
msgstr "تطوان"
#: i18n/states.php:1083
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "يواسين جيشو"
#: i18n/states.php:1753
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "أوبون راتشاثاني"
#: i18n/states.php:1482
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"
#: i18n/states.php:955
msgid "Udine"
msgstr "Udine"
#: i18n/states.php:1754
msgid "Udon Thani"
msgstr "ودون تاني"
#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "أوغندا"
#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "شيلينغ أوغندي"
#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid ""
"Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & "
"Tax install. Please try again."
msgstr ""
"عفوًا... حدثت مشكلة في أثناء تنصيب Jetpack و WooCommerce Shipping & Tax. "
"يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"
#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "هريفنا أوكرانية"
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:405
msgid "Un-schedule"
msgstr "إلغاء الجدولة"
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:403
msgid "Un-schedule expired transient files cleanup"
msgstr "إلغاء جدولة تنظيف الملفات العابرة منتهية الصلاحية"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Unable to %s the plugin. Refresh the page and try again."
msgstr ""
#. translators: %s: items limit
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "غير قادر على قبول أكثر من %s عنصر لهذا الطلب."
#: includes/class-wc-form-handler.php:552
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "تعذرت إضافة طريقة الدفع إلى حسابك."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "تعذرت المطالبة بالإجراءات. خطأ في قاعدة البيانات."
#. translators: %s database error.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:948
msgid "Unable to claim actions. Database error: %s."
msgstr "تعذرت المطالبة بالإجراءات. خطأ في قاعدة البيانات: %s."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:48
msgid "Unable to create account. Please try again."
msgstr "يتعذر إنشاء حساب. يرجى المحاولة مجددًا."
#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:597
msgid "Unable to create backup post for order %d."
msgstr "يتعذر إنشاء تدوينة احتياطية للطلب %d."
#. translators: %s is file path.
#: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133
msgid ""
"Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file "
"permissions."
msgstr ""
"يتعذر إنشاء %s أو الكتابة إليه في أثناء تصدير CSV. يرجى التحقق من أذونات "
"الملفات."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:480
msgid "Unable to create order"
msgstr "يتعذر إنشاء الطلب"
#: includes/class-wc-checkout.php:1287
msgid "Unable to create order."
msgstr "يتعذر إنشاء الطلب."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "يتعذر الكشف عن حزمة مجدول الإجراءات."
#: assets/client/blocks/checkout.js:25 assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Unable to get cart data from the API."
msgstr ""
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "تعذر إدراج إدخال سجل التنزيل في قاعدة البيانات."
#. translators: 1: child product ID 2: parent product ID.
#: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123
msgid ""
"Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for "
"product %2$d."
msgstr ""
"يتعذر تحميل المنتج التابع %1$d في أثناء ضبط أذونات التنزيل الخاصة بالمنتج "
"%2$d."
#. translators: %1$d order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1413
msgid "Unable to load the post record for order %1$d"
msgstr "يتعذر تحميل سجل التدوينات للطلب %1$d"
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "تعذر وضع علامة الفشل على الإجراء %s. خطأ في قاعدة البيانات."
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:203
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "تعذر تخفيض المخزون للعنصر %s."
#. translators: %d is an id.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1047
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "يتعذر تحرير الإجراءات من معرّف المطالبة %d."
#. translators: %s is an action ID.
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:97
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "تتعذر إزالة إجراء المصدر المرحَّل %s"
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:378
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "تعذرت استعادة المخزون للعنصر %s."
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:747
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "يتعذر استرداد سلة المشتريات."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:542
msgid ""
"Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and "
"it only means that your install is using a class that replaces the WordPress "
"database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database "
"information."
msgstr ""
"يتعذر استرداد معلومات قاعدة البيانات. لا يُمثِّل هذا الأمر مشكلة عادة، بل "
"يعني فقط أنَّ التثبيت الخاص بك يستخدم فئة تحل محل فئة قاعدة بيانات ووردبريس "
"(على سبيل المثال، HyperDB) ويتعذر على WooCommerce الحصول على معلومات قاعدة "
"البيانات."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "تعذر حفظ الإجراء."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:468
msgid ""
"Unable to start synchronization. The link you followed may have expired."
msgstr "يتعذر بدء المزامنة. قد تكون صلاحية الرابط الذي اتبعته منتهية."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:469
msgid "Unable to stop synchronization. The link you followed may have expired."
msgstr "يتعذر إيقاف المزامنة. قد تكون صلاحية الرابط الذي اتبعته منتهية."
#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "تعذر فتح المطالبة %s. خطأ في قاعدة البيانات."
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "تعذر فتح مطالبة بشأن الإجراء %s. خطأ في قاعدة البيانات."
#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1118
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "يتعذر تحديث حالة الإجراء %1$d إلى %2$s."
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:639
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "تعذر استخدام الصورة \"%s\"."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672
msgid "Unapprove"
msgstr "عد الموافقة"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481
msgid "Unapprove this review"
msgstr "عدم الموافقة على هذه المراجعة"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716
msgid "Uncropped"
msgstr "غير مقصوصة"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "Understanding the status report"
msgstr "فهم تقرير حالة النظام"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:436
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:447
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Undo your last changes."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:645
msgid "Undo?"
msgstr "تراجع؟"
#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:178
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "إيقاف غير متوقع: حدث خطأ فادح بشأن PHP %1$s في %2$s في السطر %3$s"
#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2 country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:938
msgid ""
"Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an "
"alternative shipping address."
msgstr ""
"لسوء الحظ <strong>لا ندعم الشحن إلى %s</strong>. فضلًا أدخل عنوان شحن مختلف."
#: templates/checkout/thankyou.php:33
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating "
"bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase "
"again."
msgstr ""
"للأسف لا يمكن معالجة طلبك بسبب رفض العملية من قبل المصرف/التاجر. الرجاء "
"محاولة الشراء مرة أخرى."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Unfortunately, a technical issue is preventing more patterns from being "
"displayed. Please <FetchPatterns>try again</FetchPatterns> later."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid ""
"Unfortunately, the [AI Store designer] isn't available right now as we can't "
"detect your network. Please check your internet connection."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Unfortunately, we're experiencing some technical issues — please come back "
"later to access more patterns."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1261
msgid "Ungheni"
msgstr "أونغيني"
#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:654
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
msgid ""
"Unidentified action %s: we were unable to cancel this action. It may may "
"have been deleted by another process."
msgstr ""
"الإجراء %s غير محدَّد: تعذر علينا إلغاء هذا الإجراء. قد يُحذف من خلال عملية "
"أخرى."
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:747
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
msgid ""
"Unidentified action %s: we were unable to delete this action. It may may "
"have been deleted by another process."
msgstr ""
"الإجراء %s غير المحدَّد: تعذر علينا حذف هذا الإجراء. قد يُحذف من خلال عملية "
"أخرى."
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:779
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
msgid ""
"Unidentified action %s: we were unable to determine the date of this action. "
"It may may have been deleted by another process."
msgstr ""
"الإجراء %s غير المحدَّد: تعذر علينا تحديد تاريخ هذا الإجراء. قد يُحذف من "
"خلال عملية أخرى."
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1150
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:987
msgid ""
"Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having "
"completed. It may may have been deleted by another process."
msgstr ""
"الإجراء %s غير محدَّد: تعذر علينا وضع علامة على هذا الإجراء على أنه مكتمل. "
"قد يُحذف من خلال عملية أخرى."
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1091
msgid ""
"Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having failed. "
"It may may have been deleted by another process."
msgstr ""
"الإجراء %s غير محدَّد: تعذر علينا وضع علامة على هذا الإجراء على أنه فشل. قد "
"يُحذف من خلال عملية أخرى."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145
msgid "Unique coupons count."
msgstr "عدد القسائم الفريدة."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:201
msgid "Unique design"
msgstr "تصميم فريد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "مُعرّف فريد للمثيل."
#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "مُعرِّف مميز لإجراء الملحوظة."
#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "مُعرِّف مميز للملحوظة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "مُعرّف فريد للمصدر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "مُعرّف فريد للمنطقة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:46
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "المعرِّف (المفتاح) المميَّز لعنصر سلة التسوق المراد تحديثه."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:51
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "المعرِّف (المفتاح) الفريد لعنصر سلة المشتريات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "مُعرّف فريد للسمة من القيم."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:44
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "معرِّف فريد للسمة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:48
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:48
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "المعرِّف المميَّز للكوبون داخل سلة المشتريات."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart"
msgstr "المعرِّف الفريد للرسوم داخل عربة التسوق"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "المعرِّف الفريد للرسوم داخل سلة التسوق."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "معرِّف فريد للعنصر ضمن سلة المشتريات."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:17
msgid "Unique identifier for the item."
msgstr "معرِّف فريد للعنصر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "المُعرف الفريد للكائن."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "مُعرّف فريد للمنتج الذي تنتمي إليه المراجعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "مُعرّف فريد للمنتج."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:974
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:381
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1683
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:581
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:364
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "مُعرّف فريد للمصدر."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:44
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "مُعرّف فريد للمنتج متعدد الأنواع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "مُعرّف فريد للنوع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "مُعرّف فريد للـ webhook."
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:133
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:174
msgid "Unique identifier of the order."
msgstr "معرِّف فريد للطلب."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140
msgid ""
"Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as "
"the plugin slug."
msgstr ""
"سلسلة معرّفات فريدة لامتداد قناة التسويق، يُعرف أيضًا باسم الاسم اللطيف "
"للإضافة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:382
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
msgid "Unique identifier."
msgstr "مُعرف فريد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "الاسم اللطيف الفريد للمصدر."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr ""
"“slug” هو الاسم اللطيف الفريد لسمة ما، وهو في العادة يتكون من حروف صغيرة "
"ويحتوي على حروف، أرقام وشرطات فقط، يجب أن يكون أقصر من 28 حرفاً."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1384
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "مُعرف عملية فريد."
#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "درهم إماراتي"
#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "المملكة المتحدة"
#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "دولار أمريكي"
#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "جزر الولايات المتحدة الصغيرة النائية"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "عدد الوحدات في المخزون"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:769
msgid "Universal Product Code"
msgstr "رمز المنتج العالمي"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:319
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1098
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1197
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ غير معروف"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:493
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "وسائط جزئية مجهولة تتطابق مع القيمة."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:594
msgid "Unknown request method."
msgstr "طريقة طلب غير معروفة."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1182
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "تم العثور على حالة غير معروفة لاتخاذ إجراء بشأنها."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "Unlimited usage"
msgstr "إستخدام غير محدود"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unmark as featured"
msgstr ""
#: includes/wc-order-functions.php:1047
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "طلب غير مدفوع ألغي - الوقت المحدد أنتهى."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "unread activity"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Unregistered"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Unregistered Statuses"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unsaved"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unselect variation"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-chips.js:1
msgid "Unselected Chip Background"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-chips.js:1
msgid "Unselected Chip Border"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-chips.js:1
msgid "Unselected Chip Text"
msgstr ""
#: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:74
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:69 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:178
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "يحظر إلغاء تسلسل مثيلات هذه الفئة."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292
msgid "Unsupported argument type provided as value."
msgstr "تم تقديم نوع وسيطة غير مدعوم كقيمة."
#. translators: %d is an order count.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1046
msgid "Unsynced orders: %d"
msgstr "الطلبات التي لم تتم مزامنتها: %d"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Up %f%% from %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "up and down arrow keys"
msgstr ""
#. translators: %s is the formatted maximum price.
#. translators: %s max price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:86
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/active-filters.js:4
msgid "Up to %s"
msgstr "حتى %s"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:27
msgid "Up to 60% off"
msgstr "خصم يصل إلى 60%"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:769
msgid "UPC"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:185
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:394
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/6479.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/checkout.js:16
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:245
msgid "Update %s"
msgstr "تحديث %s"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:389
msgid "Update Available"
msgstr "التحديث متوفر"
#: includes/class-wc-brands.php:277
msgid "Update Brand"
msgstr "تحديث العلامة التجارية"
#: templates/cart/cart.php:167
msgid "Update cart"
msgstr "تحديث السلة"
#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "Update category"
msgstr "تحديث التصنيف"
#: includes/wc-template-functions.php:2995
msgid "Update country / region"
msgstr "تحديث الدولة / المنطقة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:216
msgid "Update database"
msgstr "تحديث قاعدة البيانات"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "تحديث المنتجات الحالية"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "تحديث الآن"
#: includes/class-wc-post-types.php:195
msgid "Update shipping class"
msgstr "تحديث فئة الشحن"
#: includes/class-wc-order.php:378
msgid "Update status event failed."
msgstr "فشل حدث تحديث الحالة"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Update stock"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "Update tag"
msgstr "تحديث الوسم"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:765
msgid ""
"Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a "
"deferred update."
msgstr "قم بتحديث الجدول مباشرةً عند تغيير المنتج، بدلاً من جدولة تحديث مؤجل."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Update to %s"
msgstr ""
#: templates/checkout/payment.php:46
msgid "Update totals"
msgstr "تحديث الإجمالي"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:124
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "تحديث قاعدة بيانات WooCommerce"
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid "update your page settings"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid ""
"Update your theme to the latest version. If no update is available contact "
"your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce "
"version."
msgstr ""
"قم بتحديث قالبك إلى أحدث إصدار. إذا لم يتوفر أي تحديث، فاتصل بمطوّر القالب "
"الخاص بك مستفسرًا عن التوافق مع إصدار WooCommerce الحالي."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:196
msgid "Updated at"
msgstr "تم تحديثه في"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid ""
"Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that "
"triggering this tool does not impact whether the Approved Download "
"Directories list is enabled or not."
msgstr ""
"تقوم بتحديث قائمة أدلة تنزيل المنتج المعتمدة. لاحظ أن تشغيل هذه الأداة لا "
"يؤثر في تمكين قائمة أدلة التنزيل المعتمدة أم لا."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Updating"
msgstr ""
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73
msgid "Updating database"
msgstr "جاري تحديث قاعدة البيانات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:350
msgid "Updating product review failed."
msgstr "فشل تحديث مراجعة المنتج."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:581
msgid "Updating review failed."
msgstr "فشل تحديث المراجعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:559
msgid "Updating review status failed."
msgstr "فشل تحديث حالة المراجعة."
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:138
msgid "Upgrade"
msgstr "ترقية"
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid ""
"Upgrade all Products (Beta) blocks on this page to <strongText /> for more "
"features!"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Upgrade Block"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:17
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Upgrade block"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Upgrade to Product Collection"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Upgrade to the <WordPressLink>latest version of WordPress</WordPressLink> "
"and <OptInModal>opt in to usage tracking</OptInModal> to get access to more "
"fonts."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Upgrade to the <WordPressLink>latest version of WordPress</WordPressLink> to "
"get access to more fonts."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/upload-files-menu-item/upload-files-menu-item.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Upload"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
msgid "Upload a new file"
msgstr "رفع ملف جديد"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Upload an image"
msgstr "رفع صورة"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid ""
"Upload an image to your product here. Ideally a JPEG or PNG about 600 px "
"wide or bigger. This image will be shown in your store’s catalog."
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:175
msgid "Upload CSV file"
msgstr "رفع ملف CSV"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334
msgid "Upload file and import"
msgstr "رفع الملف واستيراده"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Upload files"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Upload your Blueprint to provision your site"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:304
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:387
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248
msgid "Upload/Add image"
msgstr "رفع أو إضافة صورة"
#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "القالب المرفوع."
#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "رفع إلى هذا المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:410
msgid "Uploaded to this product form"
msgstr "تم الرفع إلى نموذج المنتج هذا"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Uploading file"
msgstr ""
#: i18n/states.php:626
msgid "Upper East"
msgstr "منطقة الشرق العليا"
#: i18n/states.php:627
msgid "Upper West"
msgstr "منطقة الغرب العليا"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:852
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1120
msgid "Upsells"
msgstr "منتجات يوصى بها"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid ""
"Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"المنتجات الموصى بها هي منتجات أنت توصي بها بدلًا من المنتج المعروض حاليًا "
"للزائر، على سبيل المثال، المنتجات التي هي أكثر ربحية أو أفضل جودة أو أعلى "
"سعرًا من المنتج المعروض."
#. translators: %1$s: "Learn more about linked products" link opening tag. %2$s: "Learn more about linked products" link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1123
msgid ""
"Upsells are typically products that are extra profitable or better quality "
"or more expensive. Experiment with combinations to boost sales. %1$sLearn "
"more about linked products%2$s"
msgstr ""
"المنتجات الموصى بها هي المنتجات الأكثر ربحية أو ذات الجودة الأفضل أو الأكثر "
"تكلفة عادة. جرِّب باستخدام المجموعات لتعزيز المبيعات. %1$sالتعرُّف على "
"المزيد حول المنتجات المرتبطة%2$s"
#: i18n/states.php:283
msgid "Uri"
msgstr "كانتون أوري"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "URL copied successfully."
msgstr ""
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "يتعذر إضافة عنوان URL (من المحتمل وجود خطأ في قاعدة البيانات)."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "يتعذر تحديث عنوان URL (من المحتمل وجود خطأ في قاعدة البيانات)"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:522
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "استعلام عن عنوان URL للاستمرار عبر الروابط."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199
msgid "URL to an image/icon for the campaign type."
msgstr "عنوان URL للصورة/الأيقونة الخاصة بنوع الحملة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "عنوان URL لتحرير الطلب"
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:255
msgid "URL to the campaign management page."
msgstr "عنوان URL لصفحة إدارة الحملة."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193
msgid "URL to the create campaign page for this campaign type."
msgstr "عنوان URL لصفحة إنشاء الحملة الخاصة بنوع هذه الحملة."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170
msgid ""
"URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if "
"the channel has not been set up yet."
msgstr ""
"عنوان URL لصفحة الإعدادات، أو رابط إكمال الضبط/الإعداد إذا لم يتم تعيين "
"القناة حتى الآن."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "تمت إضافة عنوان URL بنجاح."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "تم تحديث عنوان URL بنجاح."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "رابط URL الذي يتم فيه تسليم حمولة الـ webhook."
#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "أوروغواي"
#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "بيزو أوروغواي"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:75
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr ""
"منطقة محلية تابعة للولايات المتحدة = جميع الولايات الأمريكية = سعر شحن ثابت"
#: i18n/states.php:2093
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "الإستخدام / الحد"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "حد الإستخدام لكل قسيمة"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Usage limit per user"
msgstr "حدّ الإستخدام لكل مستخدم"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "حد الإستخدام"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "تقييد الإستخدام"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:343
msgid "Usage Tracking"
msgstr "تعقب الاستخدام"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "usage tracking"
msgstr ""
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid ""
"Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for "
"the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" "
"max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr ""
"استخدم الشفرة <code>[qty]</code> لعدد من العناصر، <br/> والشفرة <code>[cost]"
"</code> لإجمالي تكلفة العناصر، و <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" "
"max_fee=\"\"]</code> للنسبة المئوية اعتماداً على الرسوم."
#: includes/class-wc-shipping-rate.php:69
msgid ""
"Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the "
"correct result."
msgstr ""
"استخدم \"array_key_exists\" للتحقُّق من meta_data على WC_Shipping_Rate "
"للحصول على النتيجة الصحيحة."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:612
msgid "Use a new payment method"
msgstr "إضافة وسيلة دفع جديدة"
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Use another payment method."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Use as filter"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "Use as product form image"
msgstr "الاستخدام كصورة نموذج المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:343
msgid "Use as product image"
msgstr "استخدمها كصورة منتج"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Use as site icon"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "Use email address as account login (recommended)"
msgstr "استخدام عنوان البريد الإلكتروني كتسجيل دخول للحساب (موصى بذلك)"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:605
msgid ""
"Use global attributes to allow shoppers to filter and search for this "
"product. Use custom attributes to provide detailed product information."
msgstr ""
"استخدم سمات عالمية للسماح بالمتسوقين بتصفية هذا المنتج والبحث عنه. استخدم "
"سمات مخصصة لتقديم معلومات تفصيلية عن المنتج."
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:415
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Use image"
msgstr "استخدام صورة"
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Use left and right arrow keys to resize the canvas."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"Use left and right arrow keys to resize the canvas. Hold shift to resize in "
"larger increments."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Use our built-in AI tools to design your store and populate it with content, "
"or select a pre-built theme and customize it to fit your brand."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"Use our style and layout tools to customize the design of your store. "
"Content and images can be added or changed via the Editor later."
msgstr ""
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "هل ترغب في استخدام تفضيلات تخطيطات الأعمدة السابقة؟"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Use recommended settings"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Use same address for billing"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
msgid ""
"Use shipping classes to customize the shipping rates for different groups of "
"products, such as heavy items that require higher postage fees."
msgstr ""
"استخدم فئات الشحن لتخصيص أسعار الشحن لمختلف مجموعات المنتجات، مثل: السلع "
"الثقيلة التي تتطلب رسومًا بريدية أعلى."
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid "Use the power of AI to design your store"
msgstr ""
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:755
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "استخدم جدول البحث في سمات المنتج لتصفية الكاتالوج."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid "Use the search box to find specific extensions or solutions."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Use the store designer"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
msgid ""
"Use the tabs to switch between sections and insert product details. Start by "
"adding your product price."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Use up and down arrow keys to navigate"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid ""
"Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save "
"time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr ""
"استخدم WooCommerce Shipping (مدعوم من خدمات WooCommerce وJetpack) لتوفير "
"الوقت المُستغرق في مكتب البريد عن طريق طباعة بطاقات الشحن الخاصة بك في "
"المنزل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid ""
"Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require "
"appropriate authorization."
msgstr ""
"استخدام WP Query بحجة تعديل الإستجابة؛ متغيرات الاستعلام الخاصة تتطلب "
"التفويض المناسب."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103
msgid "Used for variations"
msgstr "تستخدم في الأنواع"
#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt ""
"Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's "
"home."
msgid "clearing any filters"
msgstr "مسح أي عوامل تصفية"
#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt ""
"Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's "
"home."
msgid "or head to our"
msgstr "أو الانتقال إلى"
#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt ""
"Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's "
"home."
msgid "store's home"
msgstr "الصفحة الرئيسية للمتجر"
#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt ""
"Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's "
"home."
msgid "You can try"
msgstr "يمكنك محاولة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:145
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "أذونات التنزيل المستخدمة"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:42
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
#. translators: %d user ID.
#: includes/class-wc-privacy.php:388
msgid ""
"User #%d was deleted by WooCommerce in accordance with the site's personal "
"data retention settings. Any content belonging to that user has been "
"retained but unassigned."
msgstr ""
"تم حذف المستخدم رقم %d بواسطة WooCommerce وفقًا لإعدادات استبقاء البيانات "
"الشخصية في الموقع. تم استبقاء أي محتوى ينتمي إلى ذلك المستخدم ولكن لم يتم "
"تعيينه."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1228
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
msgid "User agent of the customer."
msgstr "وكيل المستخدم للزبون."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "البريد الإلكتروني للمستخدم"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:195
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "مُعرِّف مستخدم أداة التنزيل."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:409
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "مُعرّف المستخدم للمستخدم الذي أنشأ عملية استرداد المبلغ."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1233
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "مُعرّف المستخدم الذي يملك الطلب. 0 لـ الزوّار."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:199
msgid "User ID."
msgstr "مُعرِّف المستخدم."
#: includes/class-wc-ajax.php:2287
msgid "User is missing."
msgstr "المستخدم مفقود."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:325
msgid "User Name"
msgstr "اسم المستخدم"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:201
msgid "User name of the downloader."
msgstr "اسم مستخدم أداة التنزيل."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#, fuzzy
#| msgid "Clear options"
msgid "User options"
msgstr "مسح الخيارات"
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1952
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "زبون"
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1954
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "مدير متجر"
#. translators: 1 = user id, 2 = user login, 3 = webhooks count
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:75
msgctxt "user webhook count"
msgid "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhook."
msgid_plural "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhooks."
msgstr[0] ""
"قام المستخدم رقم %1$s %2$s بإنشاء %3$d من خطافات الويب في WooCommerce."
msgstr[1] ""
"قام المستخدم رقم %1$s %2$s بإنشاء %3$d من خطافات الويب في WooCommerce."
msgstr[2] ""
"قام المستخدم رقم %1$s %2$s بإنشاء %3$d من خطافات الويب في WooCommerce."
msgstr[3] ""
"قام المستخدم رقم %1$s %2$s بإنشاء %3$d من خطافات الويب في WooCommerce."
msgstr[4] ""
"قام المستخدم رقم %1$s %2$s بإنشاء %3$d من خطافات الويب في WooCommerce."
msgstr[5] ""
"قام المستخدم رقم %1$s %2$s بإنشاء %3$d من خطافات الويب في WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "وصول WooCommerce الخاص بالمستخدم إلى بيانات التنزيلات التي تم شراؤها."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User’s WooCommerce customer data."
msgstr "بيانات عميل WooCommerce الخاصة بالمستخدم."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User’s WooCommerce orders data."
msgstr "بيانات طلبات WooCommerce الخاصة بالمستخدم."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User’s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "بيانات رموز WooCommerce المميزة للدفعات الخاصة بالمستخدم."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr ""
"بيانات التنزيلات التي تم شراؤها والتي تعود إلى WooCommerce الخاص بالمستخدم."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:278
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:542
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: includes/class-wc-form-handler.php:977
msgid "Username is required."
msgstr "اسم المستخدم مطلوب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "اسم المستخدم غير قابل للتحرير."
#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني"
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:211
msgid "Username."
msgstr "اسم المستخدم."
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "اسم المستخدم: %s"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr ""
"يجب على المستخدمين صرف هذا المبلغ لإتاحة الشحن المجاني (إذا كان مفعلاً "
"بالأعلى)."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:774
msgid ""
"Uses much more performant queries to update the lookup table, but may not be "
"compatible with some extensions."
msgstr ""
"يستخدم استعلامات أكثر كفاءة من حيث الأداء لتحديث جدول البحث، لكنه قد لا يكون "
"متوافقًا مع بعض الملحقات."
#: i18n/states.php:1679
msgid "Usulután"
msgstr "أوسلوتان"
#: i18n/states.php:1244
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "غاغاوزيا"
#: i18n/states.php:2127
msgid "Utah"
msgstr "يوتا"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "تاريخ انتهاء مدة صلاحية القسيمة الشرائية بالتوقيت العالمي UTC."
#: i18n/states.php:1755
msgid "Uthai Thani"
msgstr "يوثاي ثان"
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:304
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: i18n/states.php:812
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "أتر برديش"
#: i18n/states.php:1756
msgid "Uttaradit"
msgstr "أوتاراديت"
#: i18n/states.php:811
msgid "Uttarakhand"
msgstr "أوتاراخند"
#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزبكستان"
#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "سوم أوزبكستاني"
#: i18n/states.php:52
msgid "Uíge"
msgstr "مقاطعة أوجي"
#: i18n/states.php:1824
msgid "Uşak"
msgstr "أوشاك"
#: i18n/states.php:284
msgid "Valais"
msgstr "كانتون فاليز"
#: i18n/states.php:445
msgid "Valdesia"
msgstr "فالديزيا"
#: i18n/states.php:603
msgid "Valencia"
msgstr "فلينسيا"
#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "خطأ في التحقق: أسعار PayPal غير متوافقة (amt %s)."
#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "خطأ في التحقق: مبالغ PayPal غير متطابقة (إجمالي %s)."
#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "خطأ في التحقق: عملات PayPal غير متوافقة (الكود %s)."
#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid ""
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "خطأ في التحقق: استجابة PayPal IPN من عنوان بريد مختلف (%s)."
#: i18n/states.php:604
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"
#: i18n/states.php:694
msgid "Valle"
msgstr "فالي Valle"
#: i18n/states.php:372
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "فالي دل كوكا"
#: i18n/states.php:305
msgid "Valparaíso"
msgstr "إقليم فالباريسو"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:399
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "القيمة (مطلوب)"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Value must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Value must be less than or equal to %d"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "قيمة القسيمة سواءًا كقيمة مالية أو نسبة مئوية حسب اختيارك لنوع الخصم."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:177
msgid "Value of the metadata."
msgstr "قيمة البيانات الوصفية."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid ""
"Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be "
"loaded."
msgstr ""
"قيمة الإحصاءات. تعود إلى \"null\" إذا كانت الإحصاءات غير موجودة، أو يتعذر "
"تحميلها."
#. translators: %s is the property type
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:139
msgid "Value of type %s was posted to the order attribution callback"
msgstr "تم نشر قيمة نوع %s على استدعاء تخصيص الطلب"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28
msgid "Value(s)"
msgstr "القيمة\\القيم"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Values"
msgstr ""
#: i18n/states.php:446
msgid "Valverde"
msgstr "فالفيردي"
#: i18n/states.php:1825
msgid "Van"
msgstr "Van"
#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانواتو"
#: includes/wc-core-functions.php:646
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "فاتو فانواتي"
#: i18n/states.php:956
msgid "Varese"
msgstr "Varese"
#: includes/wc-product-functions.php:604 assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "منتج متعدد الأنواع"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Variation"
msgstr ""
#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "النوع #%1$s من %2$s"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:69
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:148
msgid "Variation attribute name."
msgstr "اسم سمة النوع."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:74
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:154
msgid "Variation attribute value."
msgstr "قيمة سمة النوع."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:458
msgid ""
"Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr ""
"يتعذر استيراد الأنواع: المُعرّف الأب مفقود أو الأصل غير موجود حتى الآن."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:463
msgid ""
"Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "لا يمكن استيراد النوع: لا يمكن أن يكون المنتج الرئيسي نوعًا في المنتج"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
msgid "Variation description."
msgstr "وصف النوع."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:122
msgid "Variation details"
msgstr "تفاصيل الشكل"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:896
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718
msgid "Variation dimensions."
msgstr "أبعاد النوع."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:914
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:736
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "ارتفاع النوع (%s)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1473
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "مُعرّف النوع، إذا كان ذلك ممكنًا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272
msgid "Variation ID."
msgstr "مُعرّف النوع."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "مُعرف النوع:"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Variation Id: %s"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:754
msgid "Variation image data."
msgstr "بيانات صورة النوع."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:902
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "طول النوع (%s)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "ترتيب قائمة النوع (يحدد الموضع في قائمة الأنواع)"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1076
msgid "Variation options"
msgstr "خيارات الأشكال"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:153
msgid "Variation price (required)"
msgstr "سعر النوع (مطلوب)"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Variation pricing form"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:745
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:560
msgid "Variation regular price."
msgstr "السعر الافتراضي للنوع."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
msgid "Variation sale price."
msgstr "سعر التخفيض للنوع."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "variation sold"
msgid_plural "variations sold"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:596
msgid "Variation status."
msgstr "حالة النوع."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Variation stock status form"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:727
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
msgid "Variation URL."
msgstr "رابط النوع."
#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:713
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "وزن النوع (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:908
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "عرض النوع (%s)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
#: includes/class-wc-post-types.php:447
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:328
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:63 src/Internal/Admin/Analytics.php:239
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:92
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1093
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "الأنواع"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "variations"
msgid "Excludes"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "variations"
msgid "Includes"
msgstr ""
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:535
msgid ""
"Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown "
"in your store."
msgstr "لن تظهر الأنواع (وسماتها) التي لا تحتوي على أسعار في موقعك."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:56
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "تقارير تفصيلية عن التنوع."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:129
msgid "Variations Sold"
msgstr "المجموعات المبيعة"
#: i18n/states.php:184
msgid "Varna"
msgstr "Varna"
#: i18n/states.php:715
msgid "Vas"
msgstr "فاس"
#: i18n/states.php:1643
msgid "Vaslui"
msgstr "فاسلوي"
#: includes/class-wc-countries.php:489
msgid "VAT"
msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "الفاتيكان"
#: i18n/states.php:285
msgid "Vaud"
msgstr "كانتون فود"
#: i18n/states.php:373
msgid "Vaupés"
msgstr "فوبس"
#: i18n/states.php:185
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"
#: i18n/states.php:957
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"
#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "فنزويلا"
#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "Venezuelan bolívar"
msgstr "بوليفار فنزويلي"
#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Venezuelan bolívar (2008–2018)"
msgstr "بوليفار فنزويلي (من 2008 إلى 2018)"
#: i18n/states.php:1296
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
#: i18n/states.php:1450
msgid "Veraguas"
msgstr "فيراجوس"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "بريد مزعج"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"
#: i18n/states.php:958
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"
#: i18n/states.php:959
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525
msgid "Verification completed."
msgstr "انتهى التحقُّق."
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Verified buyer"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Verified owner"
msgstr ""
#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "عميل موَثَّق"
#: templates/checkout/form-verify-email.php:50
msgid "Verify"
msgstr "التحقق"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:231
msgid "Verify base database tables"
msgstr "التحقُّق من جداول قاعدة البيانات الرئيسة"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:232
msgid "Verify database"
msgstr "التحقُّق من قاعدة البيانات"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:234
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "التحقُّق مما إذا كانت جميع جداول قاعدة البيانات الرئيسة موجودة أم لا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:603
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr ""
"جارٍ التحقُّق من صحة قاعدة البيانات... لا يزال جدول واحد أو أكثر مفقودين:"
#: i18n/states.php:2128
msgid "Vermont"
msgstr "فيرمونت"
#: i18n/states.php:960
msgid "Verona"
msgstr "Verona"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:429
msgid "Versatile"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:165
msgid "Versatile charm"
msgstr "منتج رائع متعدد الاستخدامات"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:184
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:204
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "النسخة %s إنها <strong>متاحة</strong>."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:307
msgid ""
"Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to "
"<strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr ""
"الإصدار %s <strong>متاح</strong>. لتمكين هذا التحديث، أنت بحاجة إلى <strong>"
"شراء</strong> اشتراك جديد."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Version %s is available. To access this update, please <b>activate the "
"WooCommerce.com Update Manager</b> extension."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Version %s is available. To access this update, please first <b>install the "
"WooCommerce.com Update Manager</b> extension. Alternatively, you can "
"download and install it manually."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Version %s is available. To enable this update you need to connect your "
"subscription to this store."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Version %s is available. To enable this update you need to purchase a "
"subscription."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Version %s is available. To enable this update you need to renew your "
"subscription."
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1141
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "إصدار WooCommerce الذي قام بتحديث الطلب آخر مرة."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "النسخة:"
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Very difficult"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Very good"
msgstr ""
#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "سيء"
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Very strong"
msgstr ""
#: i18n/states.php:716
msgid "Veszprém"
msgstr "فسبرم"
#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2213
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1170
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1187
msgid "via %s"
msgstr "بواسطة %s"
#: i18n/states.php:961
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Vibrant with eye-catching colors and visuals."
msgstr ""
#: i18n/states.php:962
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"
#: i18n/states.php:374
msgid "Vichada"
msgstr "فيشادا"
#: i18n/states.php:89
msgid "Victoria"
msgstr "فيكتوريا"
#: i18n/states.php:186
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"
#: i18n/states.php:1122
msgid "Vientiane"
msgstr "فينتيان"
#: i18n/states.php:1121
msgid "Vientiane Province"
msgstr "مقاطعة فينتيان"
#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "فيتنام"
#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Vietnamese đồng"
msgstr "دونغ فيتنامي"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
#: includes/wc-account-functions.php:306 assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "View"
msgstr "عرض"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300
msgid "View & Customize"
msgstr "عرض وتخصيص"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "View Action"
msgstr "عرض الإجراء"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "عرض القوالب المتأثرة"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryThumbnails.php:59
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "View all"
msgstr "عرض الكل"
#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "عرض وإدارة القسائم الشرائية"
#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "عرض وإدارة الزبائن"
#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "عرض وإدارة الطلبات وتقارير المبيعات"
#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "عرض وإدارة المنتجات"
#: includes/class-wc-cart.php:1173 includes/class-wc-cart.php:1240
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
#: includes/wc-cart-functions.php:128 includes/wc-template-functions.php:2316
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:280
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:281
msgid "View cart"
msgstr "عرض السلة"
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
msgid "View checkout page"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:534
msgid "View coupon"
msgstr "عرض القسيمة"
#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "عرض القسائم"
#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "عرض الزبائن"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "View detailed stats"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "View details"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "View Docs"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "View docs"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "View documentation"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "View error"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "View helper text"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6083.js:1
msgid "View highlights"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "View identifier field"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58
msgid "View import log"
msgstr "عرض سجل الاستيراد"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "View in Plugins"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "View in store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/1910.js:1
msgid "View less product types"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/1910.js:1
msgid "View more product types"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/cart-button-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "View my cart"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "View my store"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:255
#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "View order"
msgstr "عرض الطلب"
#. translators: %s: the order number, usually accompanied by a leading
#. translators: %s: order number
#: templates/myaccount/orders.php:56 templates/myaccount/orders.php:79
msgid "View order number %s"
msgstr "عرض رقم الطلب %s"
#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "عرض الطلب: %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "عرض الطلبات"
#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "عرض الطلبات وتقارير المبيعات"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:347
msgid "View other orders →"
msgstr "عرض الطلبات الأخرى ←"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "View Product"
msgstr ""
#: includes/class-wc-post-types.php:334
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:461
msgid "View product"
msgstr "عرض المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "View product form"
msgstr "عرض نموذج المنتج"
#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "View product forms"
msgstr "عرض نماذج المنتجات"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:335
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "عرض المنتجات"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the “%s” group"
msgstr "عرض المنتجات في مجموعة \"%s\""
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress →"
msgstr "عرض التقدم →"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
msgid "View progress →"
msgstr "عرض حالة التقدّم ←"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156
msgid "View report"
msgstr "عرض التقرير"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "View SKU field"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "View store"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "View tax rates"
msgstr "عرض معدلات الضرائب"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1149
msgid "View template"
msgstr "عرض القالب"
#: includes/class-wc-install.php:2250
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "عرض تعليمات وثائق WooComerce API"
#: includes/class-wc-install.php:2249
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "عرض تعليمات WooComerce"
#: includes/class-wc-install.php:2201
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "عرض إعدادات WooComerce"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "View your changes in real time"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "عرض/تحرير"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Viewing %d-%d of %d items"
msgstr ""
#. translators: %s is the name of a log file.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:335
msgid "Viewing log file %s"
msgstr "عرض ملف السجل %s"
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Viewing products"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:216
msgid "Views"
msgstr "مشاهدة"
#: i18n/states.php:1084
msgid "Vihiga"
msgstr "فيهيجا"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Vimeo"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1913
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "فينيشينا"
#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "جزر العذراء (المملكة المتحدة)"
#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "جزر العذراء (الولايات المتحدة الأمريكية)"
#: i18n/states.php:2129
msgid "Virginia"
msgstr "فرجينيا"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:370
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:579
msgid "Virtual"
msgstr "منتج افتراضي"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:580
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "المنتجات الافتراضية هي منتجات غير ملموسة ولا يتم شحنها."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "الظهور"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:650
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:814
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "إمكانية العرض في الكاتلوج"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Visibility: "
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Visible in product details"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97
msgid "Visible on the product page"
msgstr "عرض في صفحة المنتج"
#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "زيارة منطقة مسؤول %s:"
#: includes/class-wc-install.php:2251
msgid "Visit community forums"
msgstr "زيارة منتديات المجتمع"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "زيارة لوحة التحكم"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:81
msgid "Visit new location"
msgstr "زيارة موقع جديد"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:425
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:671
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "زيارة الصفحة الرئيسية للإضافة"
#: includes/class-wc-install.php:2255
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "زيارة دعم العملاء المميز"
#. translators: %s: Category name
#: includes/wc-template-functions.php:1237
msgid "Visit product category %1$s"
msgstr "زيارة تصنيف المنتج %1$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:478
msgid "Visit Store"
msgstr "زيارة المتجر"
#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "زيارة سوق القوالب"
#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid ""
"Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">"
"getting started</a>."
msgstr ""
"تفضَّل بزيارة WooCommerce.com لمعرفة المزيد حول <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">كيفية البدء</a>."
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Visit your store"
msgstr ""
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:210
msgid "Visitors"
msgstr "الزوار"
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr ""
#: i18n/states.php:963
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"
#: i18n/states.php:33
msgid "Vlorë"
msgstr "فلوره"
#: i18n/states.php:628
msgid "Volta"
msgstr "فولتا"
#: i18n/states.php:1914
msgid "Volyn"
msgstr "فولين"
#: i18n/states.php:1644
msgid "Vrancea"
msgstr "فرانتشا"
#: i18n/states.php:187
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "vs."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1642
msgid "Vâlcea"
msgstr "فيلتشا"
#: i18n/states.php:1426
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
#: i18n/states.php:1085
msgid "Wajir"
msgstr "واجير"
#: i18n/states.php:1020
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"
#: i18n/states.php:2080
msgid "Wake Island"
msgstr "جزيرة ويك"
#: i18n/states.php:2067
msgid "Wakiso"
msgstr "واكيسو"
#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "واليس وفوتونا"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Want more font pairings?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Want more patterns?"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Warm hat for winter"
msgstr ""
#: includes/class-wc-log-levels.php:153
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:749
msgid ""
"WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was "
"aborted."
msgstr "تحذير: تم إلغاء عملية إعادة إنشاء جدول البحث في سمات المنتج."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207
msgid "Was onboarding completed or skipped?"
msgstr "هل اكتملت عملية الإعداد أم تم تخطيها؟"
#: i18n/states.php:2130
msgid "Washington"
msgstr "واشنطن"
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80
msgid "Watch tutorial"
msgstr "مشاهدة الفيديو التعليمي"
#: i18n/states.php:778
msgid "Waterford"
msgstr "وترفورد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "WC database version."
msgstr "نسخة قاعدة بيانات WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid ""
"We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your "
"data will be passed to PayPal, including information required to process or "
"support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr ""
"نقبل المدفوعات من خلال PayPal. عند معالجة المدفوعات، سيتم تمرير بعض بياناتك "
"إلى PayPal، بما في ذلك المعلومات اللازمة لمعالجة الدفع أو دعمه، مثل معلومات "
"الشراء الكلي والفوترة."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "We appreciate your feedback!"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:43 assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid ""
"We are currently working on improving our cart and checkout blocks to "
"provide merchants with the tools and customization options they need."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid ""
"We are experiencing difficulties with this payment method. Please contact us "
"for assistance."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "We are loading 9 sample products into your store"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid ""
"We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "نجمع المعلومات عنك أثناء عملية السداد وإتمام الطلب على متجرنا."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:226
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:291
msgid "We couldn't find a subscription for this product."
msgstr "يتعذر علينا العثور على اشتراك لهذا المنتج."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "We couldn’t add this shipping class. Try again in a few seconds."
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "We couldn’t load the variations"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "We couldn’t send the link. Try again in a few seconds."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:46
msgid ""
"We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1."
"2 or above."
msgstr ""
"واجهنا خطأ في SSL. يرجى التأكُّد من أن موقعك يدعم TLS الإصدار 1.2 أو إصدار "
"أعلى."
#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid ""
"We generally store information about you for as long as we need the "
"information for the purposes for which we collect and use it, and we are not "
"legally required to continue to keep it. For example, we will store order "
"information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes "
"your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr ""
"نقوم عادة بتخزين المعلومات عنك ما دمنا نحتاج إلى المعلومات للأغراض التي "
"نجمعها ونستخدمها، ولسنا مطالبين من الناحية القانونية الاستمرار في الاحتفاظ "
"بها. على سبيل المثال، سنقوم بتخزين معلومات الطلب لفترة تصل إلى XXX من "
"الأعوام لأغراض الضرائب والمحاسبة. يشتمل هذا على اسمك وعنوان البريد "
"الإلكتروني وعناوين الفوترة والشحن."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65
msgid ""
"We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. "
"Please have a look and update it to fit your store."
msgstr ""
"لقد قمنا بإنشاء نموذج مسودة لصفحة سياسة استرداد المبالغ المدفوعة وعمليات "
"الإرجاع لك. يرجى إلقاء نظرة عليه وتحديثه ليلائم مخزنك."
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "لقد انتهينا من تنفيذ طلبك."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "نأمل أن نراك قريبًا مرة أخرى."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid ""
"We just sent you the magic link. Open it on your mobile device and follow "
"the instructions."
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "نتطلع إلى تلبية طلبك في أقرب وقت."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "نأمل أن نراك قريبًا."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"We need your address to complete installing this product. We will redirect "
"you to WooCommerce.com checkout. Afterwards, you will be able to install the "
"product."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid ""
"We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce "
"Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of "
"having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The "
"\"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & "
"activated for free."
msgstr ""
"لاحظنا حدوث مشكلة في أثناء تنصيب Jetpack و WooCommerce Shipping & Tax. يرجى "
"المحاولة مجددًا والاستمتاع بجميع مزايا امتلاك إضافات متصلة بمتجرك! نأسف "
"للإزعاج. سيتم تنصيب إضافات \"Jetpack\" و\"WooCommerce Shipping & Tax\" "
"وتفعيلها مجانًا."
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid ""
"We noticed you started changing store settings, then left. How was it? Your "
"feedback will help create a better experience for thousands of merchants "
"like you."
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid ""
"We noticed you started creating a product, then left. How was it? Your "
"feedback will help create a better experience for thousands of merchants "
"like you."
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid ""
"We noticed you started editing a product, then left. How was it? Your "
"feedback will help create a better experience for thousands of merchants "
"like you."
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid ""
"We noticed you started editing an order, then left. How was it? Your "
"feedback will help create a better experience for thousands of merchants "
"like you."
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid ""
"We noticed you started importing products, then left. How was it? Your "
"feedback will help create a better experience for thousands of merchants "
"like you."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid ""
"We now collect orders in this table based on when the payment went through, "
"rather than when they were placed. You can change this in <link>"
"settings</link>."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:66
msgid ""
"We recently asked you if you wanted more information about WooPayments. Run "
"your business and manage your payments in one place with the solution built "
"and supported by WooCommerce."
msgstr ""
"سألناك مؤخرًا عما إذا كنت قد رغبت في مزيد من المعلومات حول WooPayments أم لا."
" قم بإدارة نشاطك التجاري وإدارة مدفوعاتك كل ذلك في مكان واحد باستخدام الحل "
"الذي تم إنشاؤه بواسطة WooCommerce والمدعوم منها."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"We recommend adding one of the following marketing tools for your store. The "
"extension will be installed and activated for you when you click \"Get "
"started\"."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
msgid ""
"We recommend adding one of the following payment extensions to your store. "
"The extension will be installed and activated for you when you click \"Get "
"started\"."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid ""
"We recommend adding one of the following shipping extensions to your store. "
"The extension will be installed and activated for you when you click \"Get "
"started\"."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"We recommend the following shipping options based on your location. You can "
"manage your shipping options again at any time in WooCommerce Shipping "
"settings."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid ""
"We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing "
"your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr ""
"نوصي باستخدام ShipStation لتوفير الوقت المُستغرق في مكتب البريد عن طريق "
"طباعة بطاقات وملصقات الشحن الخاصة بك في المنزل. جرّب ShipStation مجانًا لمدة "
"30 يومًا."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing "
"your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days. {{link}}"
"Learn more{{/link}}."
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid ""
"We share information with third parties who help us provide our orders and "
"store services to you; for example --"
msgstr ""
"فمثلاً، نشارك المعلومات مع الأطراف الثالثة الذين يساعدونا على توفير طلباتنا "
"وتخزين الخدمات لك."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:367
msgid ""
"We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful "
"to your store."
msgstr "نعرض اقتراحات مناسبة للإضافات الرسمية التي قد تكون مفيدة لمتجرك."
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "نوصي بشدّة بإنشاء نسخة احتياطية لموقعك قبل التحديث."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:211
msgid ""
"We use only the highest-quality materials in our products, ensuring that "
"they look great and last for years to come."
msgstr ""
"نستخدم فقط المواد عالية الجودة في منتجاتنا، ما يضمن أن تبدو رائعة المظهر "
"وتدوم لأعوام مقبلة."
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "We were unable to find any results based on your search."
msgstr ""
#: includes/class-wc-checkout.php:1247
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "لم نستطع تنفيذ طلبك، الرجاء المحاولة مجددًا."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:247
#: templates/checkout/form-verify-email.php:29
msgid ""
"We were unable to verify the email address you provided. Please try again."
msgstr ""
"تعذر علينا التحقق من عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته. ترجى المحاولة "
"مجددًا."
#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "سنقوم أيضًا بتخزين التعليقات أو المراجعات إذا اخترت المغادرة."
#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "سنستخدم %1$s لوزن المنتج و%2$s لأبعاد المنتج."
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "We'll use this email to send you details and updates about your order."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
msgid ""
"We're actively working on adding more features to the product form, "
"including the ability to add digital products, variations, and more. Watch "
"this space!"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid ""
"We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to "
"your mailbox."
msgstr ""
"نحن هنا من أجلك — احصل على النصائح وتحديثات المنتج والإلهام بشكل مباشر في "
"علبة بريدك."
#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid ""
"We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. "
"Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free "
"Shipping."
msgstr ""
"أنشأنا منطقتي شحن - لـ %s وللجزء المتبقي من العالم. يمكنك تعيين تكاليف شحن "
"السعر الموّحد لهذه المناطق أو توفير الشحن المجاني أدناه."
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid ""
"We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on "
"you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions "
"menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a>"
" your extensions now."
msgstr ""
"لقد جعلنا الأمور أبسط وأسهل لإدارة التحركات المتقدمة. من الآن فصاعدًا يمكنك "
"إدارة جميع المشتريات الخاصة بك من WooCommerce مباشرة من خلال قائمة الإضافات "
"المضمنة داخل إضافة WooCommerce نفسها. <a href=\"%s\">عرض وإدارة</a> جميع "
"الإضافات الخاصة بك الآن."
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Weak"
msgstr ""
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:312
msgid "Web admin"
msgstr "مسؤول الويب"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:172
msgid "Webhook actions"
msgstr "إجراءات الـ Webhook"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook تم إنشاؤه في %s"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "تم إنشاء الـ Webhook بنجاح."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "بيانات الـ Webhook"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412
msgid ""
"Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr ""
"رابط تسليم الـ webhook يجب أن يكون رابطاً صالحاً يبدأ بـ http:// أو https://."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "رابط تسليم الـ Webhook."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "حدث الـ webhook."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "مصدر الـ webhook."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "يجب أن تكون حالة الـ Webhook صالحة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "حالة الـ webhook."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "موضوع الـ Webhook مطلوباً ويجب أن يكون صالحاً."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "يجب أن يكون موضوع الـ Webhook صالحاً."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "موضوع خطاف الويب غير معروف. يرجى تحديد موضوع صالح."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "موضوع الـ webhook."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "تم تحديث الـ Webhook بنجاح."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:321
msgid ""
"Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be "
"used to integrate with third-party services which support them."
msgstr ""
"الـ Webhooks هي عبارة عن إشعارات الأحداث المرسلة إلى عناوين URL من اختيارك. "
"يمكن استخدامها لتحقيق دمج وتكامل مع خدمات طرف ثالث (third-party) التي تدعمها."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "الـ Webhooks لا تدعم النقل لسلة المهملات."
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Week of"
msgstr ""
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Week of %B %-d, %Y"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Week to date"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:746
#: includes/wc-formatting-functions.php:1538
msgid "Week(s)"
msgstr "أسبوع (أسابيع)"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "weekly"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "weeks"
msgstr ""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3639
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:834
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:302
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129
msgid "Weight (%s)"
msgstr "الوزن (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "الوزن بصيغة أرقام عشرية"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Weight must be greater than zero."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:109
msgid "Weight unit"
msgstr "وحدة قياس الوزن"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Welcome shoppers to your store with one of our introductory patterns."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "مرحبًا بكم في"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Welcome to the block editor"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/6083.js:1
msgid "Welcome to the new product form!"
msgstr ""
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "Welcome to the store"
msgstr "مرحبًا بك في المتجر"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/wc-addons-tour.js:1
msgid "Welcome to the WooCommerce Marketplace"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Welcome to Woo!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Welcome to your AI-generated store!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Welcome to your store"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Welcome to your store!"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "مرحباً بك في {site_title}"
#: i18n/states.php:1432
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
#: includes/wc-core-functions.php:650
msgid "West African CFA franc"
msgstr "فرنك غرب أفريقي"
#: i18n/states.php:838
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "أذربيجان الغربية"
#: i18n/states.php:813
msgid "West Bengal"
msgstr "بنغال الغربية"
#: i18n/states.php:1436
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"
#: i18n/states.php:641
msgid "West Greece"
msgstr "غرب اليونان"
#: i18n/states.php:637
msgid "West Macedonia"
msgstr "غرب مقدونيا"
#: i18n/states.php:1451
msgid "West Panamá"
msgstr "ويست بنما"
#: i18n/states.php:1086
msgid "West Pokot"
msgstr "بوكوت الغربية"
#: i18n/states.php:2131
msgid "West Virginia"
msgstr "فيرجينيا الغربية"
#: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2200
msgid "Western"
msgstr "الغرب"
#: i18n/states.php:90
msgid "Western Australia"
msgstr "أستراليا الغربية"
#: i18n/states.php:2197
msgid "Western Cape"
msgstr "كيب الغربية"
#: i18n/states.php:630
msgid "Western North"
msgstr "المنطقة الشمالية الغربية"
#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصحراء الغربية"
#: i18n/states.php:779
msgid "Westmeath"
msgstr "وستميث"
#: i18n/states.php:977
msgid "Westmoreland"
msgstr "ويستمورلاند"
#: i18n/states.php:780
msgid "Wexford"
msgstr "وكسفورد"
#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid ""
"We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing "
"our site."
msgstr ""
"سنستخدم أيضًا ملفات تعريف الارتباط لتتبع محتويات سلة المشتريات أثناء تصفح "
"موقعنا."
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid ""
"We’ll import images from WooCommerce.com to set up your sample products."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid ""
"We’ll send a magic link to %s. Open it on your smartphone or tablet to sign "
"into your store instantly."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"We’ll use this information to help you set up payments, shipping, and taxes, "
"as well as recommending the best theme for your store."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid ""
"We’ll use this information to help you set up payments, shipping, and taxes."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"We’re sorry for the inconvenience. Please try reloading the page, or you can "
"get support from the community forums."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid ""
"We’ve added some shipping zones to get you started — you can manage them by "
"selecting Edit or Delete."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "ما العملة التي تقبل المدفوعات بها؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid ""
"What currency prices are listed at in the catalog and which currency "
"gateways will take payments in."
msgstr ""
"ماهي عملة الأسعار التي تعرض بها الأسعار في المتجر وبوابات الدفع التي تقبلها."
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "What do you think of the new product form?"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
msgstr ""
"ما هي رسوم التوصيل المحلي، يتم تجاهله إذا اخترت مجانًا؟ اتركه فارغًا لتعطيله "
"وجعله مجاني."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200
msgid "What is PayPal?"
msgstr "ما هو باي بال PayPal؟"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "What made you turn off the new product form?"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:359
msgid ""
"What makes this product unique? What are its most important features? Enrich "
"the product page by adding rich content using blocks."
msgstr ""
"ما الذي يجعل هذا المنتج فريدًا؟ ما الميزات الأكثر أهمية؟ عزز صفحة المنتج عن "
"طريق إضافة محتوى منسق باستخدام المكوّنات."
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "What makes your business unique"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "What motivated you to choose the \"Design your own theme\" option?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "What motivated you to choose the “Design with AI” option?"
msgstr ""
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:595
msgid "What our customers say"
msgstr "ما يقوله عملاؤنا"
#: assets/client/admin/chunks/1910.js:1
msgid "What product do you want to add?"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "What products do you want to show?"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:385
msgid "What running the tool will do."
msgstr "ما الذي سينتج عن تشغيل الأداة."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "ما نوع المنتج الذي تُخطط لبيعه؟"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "What type of products or services do you plan to sell?"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "ما الذي نجمعه ونُخزِّنه"
#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "ماذا نشارك مع الآخرين"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "ما الرسوم التي تود تحديدها نظير الشحن بسعر ثابت؟"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "What you want to sell"
msgstr ""
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "ماهي الرموز البريدية المتاحة للتوصيل المحلي؟"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "ماهي الرموز البريدية المتاحة للإستلام المحلي؟"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "What's next?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "What’s next?"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid ""
"When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and "
"the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr ""
"عند تطبيق قسائم متعددة، تطبيق القسيمة الأولى لكامل الثمن والقسيمة الثانية "
"على سعر مخفض وهكذا."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:969
msgid ""
"When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single "
"order. This is particularly useful for items that have limited quantity, "
"like art or handmade goods."
msgstr ""
"عند التحقق، سيتمكن العملاء من شراء عنصر واحد فقط في طلب فردي. يُعد هذا "
"مفيدًا لا سيما للعناصر ذات الكمية المحدودة، مثل: الأعمال الفنية أو السلع "
"المصنوعة يدويًا."
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid ""
"When enabled, local pickup will appear as an option on the block based "
"checkout."
msgstr ""
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid ""
"When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and "
"download logs cleared?"
msgstr ""
"عند معالجة %s، هل ينبغي إلغاء الوصول إلى الملفات التي يمكن تنزيلها ومسح "
"سجلات التنزيل؟"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid ""
"When handling an %s, should personal data within orders be retained or "
"removed?"
msgstr ""
"عند معالجة %s، هل ينبغي الاحتفاظ بالبيانات الشخصية داخل الطلب أو إزالتها؟"
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:177
msgid ""
"When limiting response using after/before, which date column to compare "
"against."
msgstr "عند تحديد الاستجابة باستخدام بعد/قبل، فأي عمود تاريخ ستتم المقارنة به."
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid ""
"When opened, the Mini-Cart drawer gives shoppers quick access to view their "
"selected products and checkout."
msgstr ""
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:914
msgid "When out of stock"
msgstr "عند نفاد المخزون"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid ""
"When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out "
"of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect "
"existing \"in stock\" products."
msgstr ""
"عندما يصل مخزون المنتج إلى هذا المقدار ستتغير حالة المخزون إلى \"غير متوفر\" "
"وسوف يتم إشعارك عن طريق البريد الإلكتروني. ولا يؤثر هذا الإعداد في المنتجات "
"\"المتوفرة في المخزون\" الحالية."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid ""
"When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is "
"possible to define different values for each variation individually. The "
"shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr ""
"عندما يصل مخزون المنتج إلى هذه الكمية، سيتم إخطارك عبر البريد الإلكتروني. It "
"is possible to define different values for each variation individually. The "
"shop default value can be set in Settings > المنتجات > المخزون."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:288
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr ""
"عندما يصل مخزون المنتج إلى هذا المقدار سيتم إشعارك عن طريق البريد الإلكتروني."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr ""
"عندما يكون هذا صحيحًا، فأرسل رسالة عبر البريد الإلكتروني تتضمن رابطًا لتنزيل "
"التصدير إلى المستخدم الطالب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr ""
"عندما يكون صحيحًا، تتم إعادة تخزين العناصر التي تم استرداد مبالغها المدفوعة."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:855
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr ""
"إذا كان صحيحًا، فسيتم استخدام API الخاصة ببوابة الدفع لتوليد استرداد المبلغ."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:261
msgid ""
"When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The "
"default value for all variations can be set in the product Inventory tab. "
"The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr ""
"عندما يصل مخزون المنتجات المتنوعة إلى هذه الكمية، سيتم إخطارك عبر البريد "
"الإلكتروني. The default value for all variations can be set in the product "
"Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > المنتجات > "
"المخزون."
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:50
msgid "When viewing a brand archive, show the current brands description."
msgstr ""
"عند عرض أرشيف العلامة التجارية، قم بإظهار وصف العلامات التجارية الحالية."
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "When you add a pickup location, it will appear here."
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid ""
"When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including "
"your name, billing address, shipping address, email address, phone number, "
"credit card/payment details and optional account information like username "
"and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr ""
"عندما تشتري منا، سنطلب منك توفير المعلومات بما في ذلك اسمك وعنوان الفوترة "
"وعنوان الشحن وعنوان البريد الإلكتروني ورقم الهاتف وتفاصيل بطاقة "
"الائتمان/الدفع ومعلومات الحساب الاختيارية مثل اسم المستخدم وكلمة المرور. "
"سنستخدم هذه المعلومات لأغراض مثل:"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:281
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "عند تلقيك لطلب جديد، سوف يظهر هنا."
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Where is your business located?"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "أين هو مقر متجرك؟"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Where is your store located?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Where would you like to promote your products?"
msgstr ""
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1991
msgid "Whether an order can be edited."
msgstr "سواء أكان يمكن تحرير الطلب أم لا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1997
msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total."
msgstr "سواء أكان يتطلب الطلب عملية دفع بناءً على الحالة وإجمالي الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2003
msgid "Whether an order needs processing before it can be completed."
msgstr "سواء أكان يتطلب الطلب معالجته قبل اكتماله."
#: src/Admin/API/Notes.php:793
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "ما إذا كان يمكن للمستخدم طلب التذكير بشأن الملحوظة أم لا."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:440
msgid "Whether or not plugins step in core profiler was skipped."
msgstr "سواء تم تجاوز خطوة الإضافات في محلل الملفات الشخصية الأساسي أم لا."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165
msgid "Whether or not the marketing channel is set up."
msgstr "سواء تم إعداد قناة التسويق أم لا."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "سواء تم إكمال الملف الشخصي أم لا."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "سواء أتم تخطي الملف الشخصي أم لا."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:412
msgid ""
"Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the "
"extension flow."
msgstr "سواء أتم ربط المتجر بـ WooCommerce.com في أثناء تدفق الملحقات أم لا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "ما إذا كان هذا معدل مركب أم لا."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:419
msgid ""
"Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from "
"WooCommerce.com."
msgstr ""
"سواء أوافق هذا المخزن على تلقي محتويات تسويقية من WooCommerce.com أم لا."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:433
msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler."
msgstr "سواء أتم تعيين بلد المتجر هذا أم لا عبر ملف تعريف الإعداد."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:405
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "سواء تم إعداد هذا المتجر لأحد العملاء أم لا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "ما إذا كانت معدل الضريبة هذه يتم تطبيقها أيضاً على الشحن أم لا."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "إذا ماكنت تمتلك تعدد مواقع ووردبريس مفعلة في موقع واحد."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1915
msgid "Whether the coupon grants free shipping or not."
msgstr "سواء أكانت القسيمة تمنح شحنًا مجانيًا أم لا."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:450
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "ما إذا كانت الإضافة لا يمكن تنشيطها إلا على مستوى الشبكة."
#: src/Admin/API/AI/Product.php:50
msgid "Whether the product being updated is the last one in the loop"
msgstr "سواء أكان تحديث المنتج هو الأخير في الحلقة أم لا"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:308
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "سواء أكان المنتج مرئيًا في الكتالوج أم لا"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "ما إذا كان يجب تخطي سلة المهملات وإجبار الحذف."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:620
msgid ""
"Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or "
"modified date."
msgstr ""
"سواء أكان ينبغي النظر في تواريخ المقالة بتوقيت GMT عند تقييد الاستجابة حسب "
"تاريخ النشر أم التعديل."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:144
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "ما إذا كان سيتم إنشاء حساب المستخدم الجديد كجزء من معالجة الطلب."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "ما إذا كان لإخفاء الموارد غير المخصصة لأي من المنتجات."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "ماهي الأعمدة التي ينبغي تصديرها؟"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102
msgid "Which features are disabled?"
msgstr "ما الميزات التي تم تعطيلها؟"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90
msgid "Which features are enabled?"
msgstr "ما الميزات التي تم تمكينها؟"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Which industry is your business in?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Which industry is your client’s business in?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Which one of these best describes you?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Which Payment Option is Right for Me?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Which platform(s) are you currently using?"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "ما تصنيف المنتج الذي ينبغي تصديره؟"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "ماهي أنواع المنتجات التي ينبغي تصديرها؟"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Which writing style do you prefer?"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "While hovering the large image will zoom in by 30%."
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "عندما تزور موقعنا، سنقوم بالتتبع:"
#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "مَنْ يمكنه الوصول في فريقنا"
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Who your target audience is"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Why do you feel that way? <smallText>(optional)</smallText>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Why would you like to dismiss the new payments experience?"
msgstr ""
#: i18n/states.php:781
msgid "Wicklow"
msgstr "ويكلاو"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Width"
msgstr "العرض"
#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:841
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Width (%s)"
msgstr "العرض (%s)"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Width <Side />"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Width must be greater than zero."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Width settings"
msgstr ""
#: i18n/states.php:2132
msgid "Wisconsin"
msgstr "ويسكونسن"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:649
msgid "With a wide range of designer chairs to elevate your living space."
msgstr ""
"من خلال مجموعة كبيرة من الأشكال المصممة من الكراسي لزيادة مساحة المعيشة لديك."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"With detailed documentation and a global support team, help is always "
"available if you need it."
msgstr ""
#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results 4: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:38
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "عرض %1$d–%2$d من أصل %3$d نتيجة"
msgstr[1] "عرض %1$d–%2$d من أصل %3$d نتيجة"
msgstr[2] "عرض %1$d–%2$d من أصل %3$d نتيجة"
msgstr[3] "عرض %1$d–%2$d من أصل %3$d نتائج"
msgstr[4] "عرض %1$d–%2$d من أصل %3$d نتيجة"
msgstr[5] "عرض %1$d–%2$d من أصل %3$d نتيجة"
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid ""
"With our blocks, you can select and display products, categories, filters, "
"and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit "
"lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr ""
"بفضل مكوِّناتنا، يمكنك تحديد المنتجات والتصنيفات وعوامل التصفية وعرضها "
"والمزيد في أي مكان تقريبًا على موقعك — لا حاجة لاستخدام الأكواد القصيرة أو "
"تحرير بنود الشفرة البرمجية. تعرَّف على المزيد حول كيفية استخدام كل واحدة "
"منها."
#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid ""
"With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There "
"is a new and better Analytics section available for users running WordPress "
"5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or "
"learn more about the new experience in the <a href=\"https://woocommerce."
"com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce "
"Analytics documentation</a>."
msgstr ""
"بفضل إصدار WooCommerce 4.0، يجري استبدال هذه التقارير. يوجد قسم تحليلات جديد "
"وأفضل متاح للمستخدمين الذين يقومون بتشغيل ووردبريس الإصدار 5.3+. توجَّه "
"مباشرة إلى <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> أو تعرّف على المزيد "
"حول التجربة الجديدة في <a href=\"https://woocommerce."
"com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">وثائق WooCommerce "
"Analytics</a>."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid ""
"With WooCommerce Shipping you can Print shipping labels from your "
"WooCommerce dashboard at the lowest USPS rates."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"With WooCommerce Shipping you can save time by printing your USPS and DHL "
"Express shipping labels at home"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:868
msgid ""
"With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and "
"payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and "
"you can now accept in-person payments with the Woo mobile app."
msgstr ""
"بفضل WooPayments، يمكنك قبول البطاقات الرئيسية وApple Pay والمدفوعات بأكثر "
"من 100 عملة بشكل آمن – من دون أي تكاليف إعداد أو رسوم شهرية – ويمكنك الآن "
"قبول المدفوعات الشخصية باستخدام تطبيق Woo للهاتف المحمول."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:791
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:833
msgid ""
"With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and "
"payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring "
"revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or "
"monthly fees."
msgstr ""
"بفضل WooPayments، يمكنك قبول البطاقات الرئيسية و Apple Pay والمدفوعات بأمان "
"بأكثر من 100 عملة. تعقَّب السيولة النقدية وقم بإدارة الإيرادات المتكررة "
"مباشرةً من لوحة تحكم متجرك - من دون أي تكاليف إعداد أو رسوم شهرية."
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Wix"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Woo! Let’s get your features ready"
msgstr ""
#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:246
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/class-wc-order.php:1949 includes/class-wc-order.php:1950
#: includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64
#: includes/wc-order-functions.php:1091
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:133
#: src/Admin/PageController.php:203 src/Blocks/BlockTypesController.php:169
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:24
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 src/Internal/Admin/Loader.php:406
#: src/Internal/Admin/Settings.php:206 templates/auth/header.php:32
#: assets/client/blocks/all-products.js:7 assets/client/blocks/all-reviews.js:7
#: assets/client/blocks/cart.js:43 assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"
#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: src/Blocks/Installer.php:123
msgid ""
"WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE "
"privileges on the %3$s database?"
msgstr ""
"فشل إنشاء جدول %1$s الخاص بـ WooCommerce. هل يمتلك مستخدم %2$s امتيازات "
"CREATE على قاعدة بيانات %3$s؟"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce › معالج الإعداد"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "أسماء الإجراءات المرتبطة بين WooCommerce والـ webhook."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924
#: src/Internal/Admin/Loader.php:478 src/Internal/Admin/Settings.php:288
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "مدير WooCommerce"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:839
msgid "WooCommerce Admin has been disabled"
msgstr "تم تعطيل مسؤول WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "أيقونة مدير WooCommerce"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette-analytics.js:1
msgid "WooCommerce Analytics: %s"
msgstr ""
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:666
msgid ""
"WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer "
"secret in the password field."
msgstr ""
"وثائق WooComerce API. استخدام consumer key في حقل اسم المستخدم و consumer "
"secret في حقل كلمة المرور."
#. translators: %1$s is the node install command, %2$s is the install command, %3$s is the build command, %4$s is the watch command.
#: src/Blocks/Domain/Bootstrap.php:204
msgid ""
"WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the "
"root directory, run %1$s to ensure your node version is aligned, run %2$s to "
"install dependencies, %3$s to build the files or %4$s to build the files and "
"watch for changes."
msgstr ""
"يتطلب وضع تطوير مكوِّنات WooCommerce إنشاء الملفات. من دليل الجذر، شغِّل "
"%1$s لضمان محاذاة إصدار العقدة الخاص بك أو شغِّل %2$s لتثبيت تبعيات أو "
"%3$s لإنشاء الملفات أو %4$s لإنشاء الملفات ومشاهدة التغييرات."
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:49
msgid "WooCommerce Brand Description"
msgstr "وصف WooCommerce Brand"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:26
msgid "WooCommerce Brand Layered Nav"
msgstr "قائمة تنقل متعددة المستويات لـ WooCommerce Brands"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:49
msgid "WooCommerce Brand Thumbnails"
msgstr "صور مصغرة لـ WooCommerce Brands"
#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid ""
"WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr ""
"يقبل WooCommerce كلاً من الدفع الإلكتروني وغير الإلكتروني. يمكن إعداد <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">طرق الدفع الإضافية</a> وتثبيتها لاحقًا."
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "WooCommerce Cart Page"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:20
msgid "WooCommerce Checkout Page"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "WooCommerce Classic Template"
msgstr ""
#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "بيانات عميل WooCommerce"
#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "تنزيلات عميل WooCommerce"
#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "طلبات عميل WooCommerce"
#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "رموز الدفع المتميزة لعميل WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "تحديث قاعدة بيانات WooCommerce"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:244
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid ""
"WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest "
"version!"
msgstr ""
"اكتمل تحديث قاعدة بيانات WooCommerce. شكرًا لك على التحديث إلى الإصدار "
"الأحدث!"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "تم تحديث قاعدة بيانات WooCommerce"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "تحديث قاعدة بيانات WooCommerce قيد التقدم"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:151
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "تحديث قاعدة بيانات WooCommerce مطلوب"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "إصدار قاعدة بيانات WooCommerce"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "روابط النهاية لـ WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "تركيبة الروابط النهائية لـ WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:393
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "تركيبة روابط النهاية لـ WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "بوابة عمليات الدفع eWAY لـ ووكومرس WooCommerce"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "إضافات WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:220
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "إضافات WooCommerce"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:153
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid ""
"WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to "
"update your database to the newest version."
msgstr ""
"تم تحديث WooCommerce! للحفاظ على سير الأمور بسلاسة، يتعين علينا تحديث قاعدة "
"البيانات الخاصة بك إلى الإصدار الأحدث."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1054
msgid ""
"WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible "
"with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>"
"."
msgstr ""
"اكتشف WooCommerce أن بعضَ الإضافات النشطة لديك غير متوافقة مع ميزات "
"WooCommerce التي تم تمكينها حاليًا. ترجى <a>مراجعة التفاصيل</a>."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "مساعد WooCommerce"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Home"
msgstr ""
#: includes/class-wc-install.php:1347
msgid ""
"WooCommerce installed the Legacy REST API plugin but failed to activate it, "
"see context for more details."
msgstr ""
"قام WooCommerce بتثبيت واجهة برمجة تطبيقات REST القديمة لكن فشل تفعيلها، "
"انظر السياق للحصول على مزيد من التفاصيل."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "يقوم WooCommerce بتحديث بيانات المنتج في الخلفية"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:193
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid ""
"WooCommerce is updating the database in the background. The database update "
"process may take a little while, so please be patient."
msgstr ""
"يقوم WooCommerce بتحديث قاعدة البيانات في الخلفية. قد تستغرق عملية تحديث "
"قاعدة البيانات لحظات قليلة، لذا تحلَّ بالصبر رجاءً."
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "WooCommerce knowledge base"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101
msgid "WooCommerce Legacy REST API package"
msgstr "حزمة Legacy REST API في WooCommerce"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "WooCommerce logo"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:59
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "طلبات الشبكة في WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "إعداد WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:839
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "صفحات WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:681
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "صفحات WooCommerce."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooCommerce Payfast"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "بوابة عمليات الدفع PayFast لـ ووكومرس WooCommerce"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooCommerce PayPal"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "بوابة إنهاء إجراءات الدفع عبر PayPal في WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412
msgid ""
"WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for "
"plugin updates."
msgstr ""
"قد تستخدم إضافات WooCommerce هذه الطريقة من التواصل عند التحقق من وجود "
"تحديثات للإضافات."
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:173
msgid "WooCommerce Product Elements"
msgstr "عناصر منتجات WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "منتجات WooCommerce بصيغة (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "مراجعات WooCommerce الأحدث"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "خدمات WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "أيقونة خدمات WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "إعدادات ووكومرس"
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "WooCommerce Settings: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "إعداد WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:238
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "الشحن عبر WooCommerce"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooCommerce Shipping & Tax"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "WooCommerce Shipping setup and configuration"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooCommerce ShipStation Gateway"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "إضافة Square لـ ووكومرس WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "حالة WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:189
msgid "WooCommerce status"
msgstr "حالة الـ WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:154
msgid "WooCommerce Store Identifier."
msgstr "معرف متجر WooCommerce."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooCommerce Stripe"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "بوابة الدفع WooCommerce Stripe"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid ""
"WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions "
"for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month "
"clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages."
" Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr ""
"تتيح لك اشتراكات WooCommerce تقديم مجموعة متنوعة من الاشتراكات للمنتجات "
"والخدمات المادية أو الافتراضية. أنشئ منتديات لمنتجات الشهر أو اشتراكات خدمة "
"أسبوعية أو حتى حزم فوترة برامج سنوية. أضف رسوم التسجيل، أو قدِّم نسخًا "
"تجريبية مجانية، أو عيِّن فترات انتهاء الصلاحية."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:987
msgid "WooCommerce support"
msgstr "دعم WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:325
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "ضريبة WooCommerce"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Tax allows you to automate sales tax calculations"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "معدلات ضرائب WooCommerce بصيغة (CSV)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:130
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "تخزينات WooCommerce المؤقتة"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WooCommerce version"
msgstr "إصدار WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:160
msgid "WooCommerce version."
msgstr "نسخة WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:174
msgid "WooCommerce webhooks that use the Legacy REST API are unsupported"
msgstr ""
"تكون مواضع الإضافة على الويب في WooCommerce التي تستخدم Legacy REST API غير "
"مدعومة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:46
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "WooCommerce.com account"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"WooCommerce.com extensions and themes installed on this store. To see all "
"your subscriptions go to <a>your account<custom_icon /></a> on WooCommerce."
"com."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "WooCommerce.com subscriptions you haven't used yet."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "الدعم الفني WooCommerce.com"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "ملفات شرح تتبع الاستخدام WooCommerce.com"
#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132
msgid ""
"Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the "
"previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr ""
"رائع، كان %1$s يومك القياسي في تحقيق المبيعات! بلغ صافي المبيعات %2$s، "
"ما أسهم في تجاوز الرقم القياسي السابق البالغ %3$s الذي تم تحديده في %4$s."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:783
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:825
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:860
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:28
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:40
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooPayments"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooPayments BNPL illustration"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "WooPayments FAQs"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "WooPayments is pre-integrated with all popular payment options"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "WooPayments is pre-integrated with popular payment options:"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "WooPayments Start Up Guide"
msgstr ""
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your own language.
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:450
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "WordPress"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "عنوان ووردبريس (URL)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214
msgid "WordPress cron"
msgstr "ووردبريس Cron"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "وضع كشف الأخطاء Debug في ووردبريس"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "WordPress environment"
msgstr "بيئة ووردبريس"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:208
msgid "WordPress language."
msgstr "لغة ووردبريس."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "حدّ ذاكرة ووردبريس"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:190
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "حدّ ذاكرة ووردبريس."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "WordPress multisite"
msgstr "ووردبريس متعدد المواقع"
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/all-reviews.js:5
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:16
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:16
msgid "WordPress Pennant"
msgstr ""
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:602
msgid "WordPress posts storage (legacy)"
msgstr "تخزين تدوينات ووردبريس (قديم)"
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WordPress requirements"
msgstr "متطلبات ووردبريس"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156
msgid "WordPress version"
msgstr "نسخة ووردبريس"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:178
msgid "WordPress version."
msgstr "نسخة ووردبريس."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "مشروع WordPress.org"
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "wordpress@example.com"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Would you like to add the following paid features to your store now?"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Would you like to install this extension?"
msgstr ""
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36
msgid "Wow your shoppers"
msgstr "إبهار تجارك"
#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "تكامل API (واجهة برمجة التطبيقات) WP REST v%d"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:76
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "كتابة"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:184
msgid ""
"Write a long text, with at least 130 characters, to describe a product the "
"business is selling"
msgstr "كتابة نص طويل، بنحو 130 حرفًا على الأقل، لوصف منتج تبيعه الشركة"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:584
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:588
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:592
msgid "Write a short title advertising a testimonial from a customer"
msgstr "كتابة عنوان قصير يعلن عن توصية من أحد العملاء"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "كتابة رسالة ترحيب قصيرة هنا"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:176
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:180
msgid ""
"Write a text with approximately 130 characters, to describe a product the "
"business is selling"
msgstr "كتابة نص بنحو 130 حرفًا، لوصف منتج تبيعه الشركة"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:170
msgid "Write a title with less than 20 characters for advertising the store"
msgstr "كتابة عنوان بأقل من 20 حرفًا للإعلان عن المتجر"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:158
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:162
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:166
msgid "Write a two words title for advertising the store"
msgstr "كتابة عنوان من كلمتين للإعلان عن المتجر"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:596
msgid "Write just 4 words to advertise testimonials from customers"
msgstr "كتابة 4 كلمات فقط للإعلان عن التوصيات من العملاء"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:602
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:606
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:610
msgid "Write the testimonial from a customer with approximately 150 characters"
msgstr "كتابة توصية من أحد العملاء بنحو 150 حرفًا"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:446 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:463
msgid "Write title…"
msgstr "كتابة عنوان…"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:86
msgid ""
"Write-only keys do not prevent clients from seeing information about the "
"entities they are updating."
msgstr ""
"لا تحول مفاتيح \"الكتابة فقط\" العملاء دون الاطلاع على المعلومات الواردة حول "
"الكيانات التي يقومون بتحديثها."
#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:63
msgid "Wrong response received from the Patterns Toolkit API: try again later."
msgstr ""
"تم تلقي رد خطأ من واجهة برمجة تطبيقات مجموعة أدوات الأنماط: حاول مجددًا "
"لاحقًا."
#: i18n/states.php:2133
msgid "Wyoming"
msgstr "وايومنغ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: i18n/states.php:1126
msgid "Xaisomboun"
msgstr "سايزومبون"
#: i18n/states.php:1125
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "زيانغهوانغ"
#: i18n/states.php:339
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "سنجان / شينجيانغ / 新疆"
#. translators: Review date format. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: i18n/states.php:1757
msgid "Yala"
msgstr "يالا"
#: i18n/states.php:1837
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"
#: i18n/states.php:996
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"
#: i18n/states.php:1025
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"
#: i18n/states.php:1009
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"
#: i18n/states.php:188
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"
#: i18n/states.php:2179
msgid "Yaracuy"
msgstr "ياراكوي"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "ياردة"
#: i18n/states.php:1758
msgid "Yasothon"
msgstr "ياسوثون"
#: i18n/states.php:829
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"
#: i18n/units.php:26
msgid "yd"
msgstr "ياردة"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "السنة الحالية"
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Year to date"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:748
#: includes/wc-formatting-functions.php:1540
msgid "Year(s)"
msgstr "عام (أعوام)"
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "years"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:36
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"
#: includes/wc-core-functions.php:652
msgid "Yemeni rial"
msgstr "ريال يمني"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:349
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:336
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:221
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1336
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:102
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes please"
msgstr "نعم من فضلك!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252
msgid "Yes please!"
msgstr "نعم من فضلك!"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "Yes, dismiss all"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "نعم، قم بتصدير جميع بيانات التعريف المخصصة"
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes, hide store setup tasks"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "نعم، سأقوم بإدخال الأسعار متضمنةً الضريبة"
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Yes, I’m selling online"
msgstr ""
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1383
msgid "Yobe"
msgstr "يوبي"
#: i18n/states.php:695
msgid "Yoro"
msgstr "يورو"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "لقد أضفت تفاصيل المتجر"
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:12
msgid "You are currently checking out as a guest."
msgstr ""
#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41
msgid ""
"You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s"
msgstr "تفتقد الوسائط المطلوبة لحقل ProductForm في WooCommerce: %1$s"
#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36
msgid ""
"You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s"
msgstr "تفتقد الوسائط المطلوبة لقسم ProductForm في WooCommerce: %1$s"
#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s"
msgstr ""
"تفتقد وجود الوسيطات المطلوبة لعلامة تبويب ProductForm في WooCommerce: %1$s"
#: src/Admin/API/AI/Middleware.php:25
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:25
msgid ""
"You are not allowed to make this request. Please make sure you are logged in."
msgstr "لا يُسمح لك بتقديم هذا الطلب. يرجى التأكد من أنك قيد تسجيل الدخول."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:112
msgid ""
"You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you "
"recognize this order."
msgstr ""
"أنت تدفع ثمن الطلب كضيف. يرجى المتابعة إلى عملية الدفع، فقط إذا كنت تعرف هذا "
"الطلب."
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "You are ready to go!"
msgstr ""
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1097
msgid ""
"You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled "
"WooCommerce features."
msgstr ""
"ترى الإضافات النشطة غير المتوافقة مع ميزات WooCommerce التي تم تمكينها "
"حاليًا."
#. translators: %s is a feature name.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1100
msgid ""
"You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' "
"feature."
msgstr "ترى الإضافات النشطة غير المتوافقة مع ميزة \"%s\"."
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63
msgid ""
"You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "لقد حاولت تحرير طلب غير موجود. هل ربما تم حذفه؟"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:112
msgid ""
"You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers "
"within the zone will see them."
msgstr ""
"يمكنك إضافة طرق شحن متعددة داخل هذه المنطقة. سوف يشاهدها الزبائن داخل هذه "
"المنطقة فقط."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289
msgid "You can also:"
msgstr "يمكنك أيضًا:"
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "You can change the attribute's name in <link>Attributes</link>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "You can edit your content later in the Editor"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
msgid ""
"You can learn more about the benefits of switching to blocks, compatibility "
"with extensions, and how to switch back to shortcodes <a>in our "
"documentation</a>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"You can manage this payment gateway’s settings by clicking the button below"
msgstr ""
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "يمكنك تشغيل تحديثات قائمة الانتظار يدويًا من هنا."
#. translators: 1: link to my account page, 2: link to shipping and billing addresses, 3: link to account details, 4: closing tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:164
msgid ""
"You can now %1$sview your recent orders%4$s, manage your %2$sshipping and "
"billing addresses%4$s, and edit your %3$spassword and account details%4$s."
msgstr ""
"يمكن الآن %1$sعرض أحدث الطلبات%4$s وإدارة %2$sعناوين الشحن "
"والفوترة%4$s الخاصة بك وتحرير %3$sتفاصيل كلمة المرور والحساب%4$s."
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:700
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "يمكنك الحصول على %s واحد في سلة مشترياتك."
#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:693
msgid ""
"You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders "
"tables are in sync</strong>. There's currently %s order out of sync."
msgid_plural ""
"You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders "
"tables are in sync</strong>. There are currently %s orders out of sync. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/blocks/product-collection-no-results.js:1
msgid "You can try"
msgstr ""
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1193
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:247
msgid ""
"You cannot add "%s" to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr ""
"لا يمكن إضافة "%s" لسلة مشترياتك لأن المنتج غير متوفر في المخزون."
#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:511
msgid ""
"You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please "
"wait for %d second."
msgid_plural ""
"You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please "
"wait for %d seconds."
msgstr[0] ""
"لا يمكنك إضافة طريقة دفع جديدة عقب الأولى مباشرة. يرجى الانتظار %d ثانية."
msgstr[1] ""
"لا يمكنك إضافة طريقة دفع جديدة عقب الأولى مباشرة. يرجى الانتظار %d من "
"الثواني."
msgstr[2] ""
"لا يمكنك إضافة طريقة دفع جديدة عقب الأولى مباشرة. يرجى الانتظار %d من "
"الثواني."
msgstr[3] ""
"لا يمكنك إضافة طريقة دفع جديدة عقب الأولى مباشرة. يرجى الانتظار %d من "
"الثواني."
msgstr[4] ""
"لا يمكنك إضافة طريقة دفع جديدة عقب الأولى مباشرة. يرجى الانتظار %d من "
"الثواني."
msgstr[5] ""
"لا يمكنك إضافة طريقة دفع جديدة عقب الأولى مباشرة. يرجى الانتظار %d من "
"الثواني."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1161
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "لا يمكنك إضافة \"%s\" آخر إلى سلة مشترياتك."
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1210
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:263
msgid ""
"You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is "
"not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr ""
"لا يمكنك إضافة هذه الكمية من "%1$s" لسلة مشترياتك لأن المخزون "
"منخفض منها (%2$s متبقية فقط)."
#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1237
msgid ""
"You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you "
"already have %2$s in your cart."
msgstr ""
"لا يمكنك إضافة هذه الكمية إلى السلة — لدينا %1$s في المخزون ولديك "
"بالفعل %2$s في سلتك."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "لاتستطيع إضافة معدل الضريبة نفسها مرتين!"
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid ""
"You cannot edit the content of this block. However, you can move it and "
"place other blocks around it."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:75
msgid ""
"You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and "
"try again."
msgstr ""
"يتعذر عليك تحرير هذا العنصر نظرًا إلى أنه موجود في سلة المهملات. يرجى "
"استعادته والمحاولة مرة أخرى."
#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "لقد أنشأت %s"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid ""
"You currently don’t have any actionable statuses. To display orders here, "
"select orders that require further review in settings."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "You currently have no express payment integrations active."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "You currently have the following express payment integrations active."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "You currently have the following payment integrations active."
msgstr ""
#: includes/class-wc-auth.php:430
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "ليس لديك صلاحية الوصول إلى هذه الصفحة"
#: includes/class-wc-ajax.php:2301
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr ""
"ليس لديك إذنًا لإسناد مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات API إلى المستخدم المُحدد."
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "ليس لديك إذنًا لتحرير مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "ليس لديك إذنًا لتحرير مفتاح API واجهة برمجة التطبيقات هذا"
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71
msgid "You do not have permission to edit this order"
msgstr "ليست لديك صلاحية لتحرير هذا الطلب"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "ليس لديك صلاحيات لتحرير Webhooks"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:72
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr "ليست لديك الصلاحية للازمة لتثبيت الإضافات."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:360
msgid "You do not have permission to manage log entries."
msgstr "لا تملك الصلاحية اللازمة لإدارة إدخالات السجل."
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:605
msgid "You do not have permission to manage log files."
msgstr "لا تملك الصلاحيات اللازمة لإدارة ملفات السجل."
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:404
msgid "You do not have permission to manage logging settings."
msgstr "لا تملك الصلاحية اللازمة لإدارة إعدادات التسجيل."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid ""
"You do not have permission to modify the list of approved directories for "
"product downloads."
msgstr "ليست لديك الصلاحية لتعديل قائمة الأدلة المعتمدة لعمليات تنزيل المنتج."
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "ليس لديك إذنًا لإلغاء مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "ليس لديك إذنًا لإلغاء مفتاح API واجهة برمجة التطبيقات هذا"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "ليس لديك صلاحيات لتحديث Webhooks"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:283
#: includes/emails/class-wc-email.php:989
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "لا تمتلك إذنًا للقيام بذلك."
#. translators: 1) product name
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1046
msgid ""
"You don't have a subscription for <strong>%1$s</strong>. Subscribe to "
"receive updates and streamlined support."
msgstr ""
"ليس لديك اشتراك في <strong>%1$s</strong>. اشترك لتلقي التحديثات والدعم "
"المبسط."
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86
msgid "You don't have permission to create a new order"
msgstr "ليست لديك صلاحية لإنشاء طلب جديد"
#. translators: 1) total expired subscriptions
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1048
msgid ""
"You don't have subscriptions for <strong>%1$s Woo extensions</strong>. "
"Subscribe to receive updates and streamlined support."
msgstr ""
"ليست لديك اشتراكات لـ <strong>%1$s من ملحقات Woo</strong>. اشترك لتلقي "
"التحديثات والدعم المبسط."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You have %d new thing to do"
msgid_plural "You have %d new things to do"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You have %d order to fulfill"
msgid_plural "You have %d orders to fulfill"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You have %d review to moderate"
msgid_plural "You have %d reviews to moderate"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: 1) total expiring subscriptions 2) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:898
msgid ""
"You have <strong>%1$s Woo extension subscriptions</strong> expiring soon. <a "
"href=\"%2$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and "
"streamlined support."
msgstr ""
"لديك <strong>%1$s من الاشتراكات في ملحقات Woo</strong> منتهية الصلاحية "
"قريبًا. يمكنك <a href=\"%2$s\">تمكين التجديد التلقائي</a> لمواصلة تلقي "
"التحديثات والدعم المبسَّط."
#. translators: 1) total expired subscriptions 2) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:970
msgid ""
"You have <strong>%1$s Woo extension subscriptions</strong> that expired. <a "
"href=\"%2$s\">Renew</a> to continue receiving updates and streamlined "
"support."
msgstr ""
"لديك <strong>%1$s من الاشتراكات في ملحقات Woo</strong> منتهية الصلاحية. "
"يمكنك <a href=\"%2$s\">التجديد</a> لمواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
#. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266
msgid ""
"You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: "
"%2$s"
msgstr ""
"لقد حاولتَ تسجيل نموذج مكرَّر %1$s باستخدام نموذج WooCommerce: %2$s"
#: includes/class-woocommerce.php:1197
msgid ""
"You have installed a development version of WooCommerce which requires files "
"to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm "
"install</code> and then <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-"
"woocommerce' build</code> to build and minify assets."
msgstr ""
"قمتَ بتثبيت نسخة مطوَّرة من WooCommerce تتطلّب إنشاء الملفات وتصغيرها. من "
"دليل الإضافات، شغِّل <code>تثبيت pnpm</code>، ثم <code>pnpm --"
"filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> لإنشاء الأصول وتقليلها."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You have inventory to review and update"
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-tag.js:8
msgid "You have not set up any product tags on your store."
msgstr ""
#: templates/myaccount/my-address.php:75
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "لم تقم بإعداد هذا العنوان بعد."
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "لقد استلمت رسالة سجل WooCommerce التالية:"
msgstr[1] "لقد استلمت رسالة سجل WooCommerce التالية:"
msgstr[2] "لقد استلمت رسائل سجل WooCommerce التالية:"
msgstr[3] "لقد استلمت رسائل سجل WooCommerce التالية:"
msgstr[4] "لقد استلمت رسائل سجل WooCommerce التالية:"
msgstr[5] "لقد استلمت رسائل سجل WooCommerce التالية:"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:620
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "لقد تم توصيل المتجر الخاص بك بنجاح بـ WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:627
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "لقد تم قطع اتصال المتجر الخاص بك بنجاح من WooCommerce.com"
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr ""
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1196
msgid ""
"You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, "
"and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr ""
"لقد استخدمتَ هذه القسيمة %s في معاملة أخرى خلال عملية إتمام الطلب هذه، وتم "
"الوصول إلى حدّ استخدام القسيمة. يرجى إزالة القسيمة والمحاولة مرة أخرى."
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
msgid "You haven't published any products to list here yet."
msgstr ""
#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like…"
msgstr "قد يعجبك أيضاً…"
#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in…"
msgstr "قد تكون مهتمًا أيضًا بـ…"
#: includes/class-wc-install.php:2718 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:69
#: assets/client/blocks/cart.js:12
msgid "You may be interested in…"
msgstr "قد تكون مهتمًا بـ..."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:368
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "قد تحتاج إلى استعادة مخزون العنصر يدويًّا."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "You may select up to %d items."
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:307
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:311
msgid "You may want to switch to the database for log storage."
msgstr "قد تريد التبديل إلى قاعدة البيانات الخاصة بمساحة تخزين السجل."
#. translators: %1$s terms page link, %2$s privacy page link.
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/terms-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
msgid "You must accept our %1$s and %2$s to continue with your purchase."
msgstr ""
#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "يجب عليك %1$sتسجيل الدخول%2$s لنشر مراجعة."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:677
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "يجب أن تكون مسجلاً دخولك لإجراء عملية إتمام الطلب."
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
#: includes/class-wc-download-handler.php:206
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولاً لتنزيل الملفات."
#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid ""
"You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind "
"integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If "
"you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the "
"default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr ""
"يجب عليك إدخال مفتاح ترخيص صالح على <a href=\"%1$s\">صفحة إعدادات تكامل "
"MaxMind</a> من أجل استخدام خدمة تحديد الموقع الجغرافي. إذا كنتَ لا تحتاج إلى "
"تحديد الموقع الجغرافي للشحن أو الضرائب، فسينبغي لك تغيير موقع العميل "
"الافتراضي على <a href=\"%2$s\">صفحة الإعدادات العامة</a>."
#: src/Admin/API/Options.php:129
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "يجب عليك توفير مجموعة من الخيارات والقيم."
#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "يجب عليك توفير مجموعة من الخيارات."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:594
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "تحتاج إلى الإصدار 4.2 من WooCommerce أو إصدار أحدث لتشغيل هذه الأداة."
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid ""
"You want your product catalog and images to look great and align with your "
"brand. This guide will give you all the tips you need to get your products "
"looking great in your store."
msgstr ""
"ترغب في أن يبدو كتالوج منتجاتك والصور بشكل رائع ومتسقين مع علامتك التجارية. "
"سيمنحك هذا الدليل جميع النصائح التي تحتاجها لكي تبدو منتجاتك بشكل رائع في "
"مخزنك."
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:390
msgid ""
"You will need to manually issue a refund through your payment gateway after "
"using this."
msgstr ""
"بعد استخدام هذه الطريقة، سوف تحتاج إلى إصدار طلب استرجاع القيمة يدوياً "
"بواسطة بوابة الدفع الخاصة بك."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"You won’t have access to this functionality until the extensions have been "
"purchased and installed."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid ""
"You'll be asked to provide your business info again, and will lose your "
"existing AI design. If you want to customize your existing design, you can "
"do so via the <EditorLink>Editor</EditorLink>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid ""
"You'll lose any changes you've made to your store's design and will start "
"the process again."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid ""
"You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving "
"orders."
msgstr ""
"لقد أوشكت على الوصول. بمجرد أن تقوم باستكمال إعداد المخزن، يمكنك البدء في "
"تلقي الطلبات."
#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "تمت دعوتك لمشاركة تجربتك"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:61
msgid ""
"You're only one step away from getting paid. Verify your business details to "
"start managing transactions with WooPayments."
msgstr ""
"إنك على بُعد خطوة واحدة من الدفع. تحقق من تفاصيل أعمالك لبدء إدارة المعاملات "
"باستخدام WooPayments."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "أصبحتَ جاهزًا لإضافة المنتجات إلى متجرك."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "أصبحت مستعداً لتبدأ في البيع!"
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215
msgid ""
"You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce "
"success stories for inspiration."
msgstr ""
"لقد وصلتَ إلى 10 نقاط مهمة في الطلبات! راقب نفسك في أثناء تنقلك. تصفح بعضًا "
"من قصص نجاح WooCommerce كمصدر للإلهام."
#: assets/client/admin/chunks/9941.js:1
msgid "Your %s Report will be emailed to you."
msgstr ""
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:161
msgid "Your account has been successfully created"
msgstr "تم إنشاء حسابك بنجاح."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1126
msgid ""
"Your account was created successfully and a password has been sent to your "
"email address."
msgstr ""
"تم إنشاء حسابك بنجاح، وتم إرسال كلمة المرور إلى عنوان البريد الإلكتروني "
"الخاص بك."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1128
msgid ""
"Your account was created successfully. Your login details have been sent to "
"your email address."
msgstr ""
"تم إنشاء حسابك بنجاح. تم إرسال تفاصيل تسجيل الدخول الخاصة بك إلى عناوين "
"بريدك الإلكتروني."
#. translators: %s: site name.
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:172
msgid ""
"Your account with %s has been successfully created. We emailed you a link to "
"set your account password."
msgstr ""
"تم إنشاء حسابك باستخدام %s بنجاح. أرسلنا إليك رسالة عبر البريد الإلكتروني "
"تتضمن رابطًا لتعيين كملة مرور حسابك."
#: assets/client/admin/chunks/5292.js:1
msgid ""
"Your active theme will be changed and you could lose any changes you’ve made "
"to it."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-label-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:3
msgid "Your cart"
msgstr ""
#: includes/class-wc-install.php:2774 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:78
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:590 assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "سلة مشترياتك فارغة في الوقت الحالي!"
#: includes/wc-template-functions.php:3836
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "سلة مشترياتك فارغة حاليًا."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:438
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr ""
"البيانات الخاصة بك التي قمت بتغييرها سيتم فقدانها إذا غادرت هذه الصفحة دون "
"حفظ."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:90
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "تم حفظ تغييراتك بنجاح."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:333
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:378
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:439
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "لم يتم حفظ تغييراتك. الرجاء إعادة المحاولة."
#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283
msgid ""
"Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to "
"download a sample%2$s."
msgstr "يتعين أن تتضمن CSV أعمدة بترتيب معين. %1$sانقر هنا لتنزيل عينة%2$s."
#: includes/class-wc-form-handler.php:315
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "كلمة مرورك الحالية غير صحيحة."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:113
msgid ""
"Your customers will see the name of this shipping method during checkout."
msgstr "سيرى زبائنك اسم طريقة الشحن هذه أثناء عملية إتمام الطلب."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Your customers will see this on the product page"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"Your customers will see this on the thank-you page and in their order "
"confirmation email."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "YOUR EMAIL ADDRESS <optional />"
msgstr ""
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Your email address <optional/>"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Your entire site is visible to everyone."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"Your feedback will be only be shared with WooCommerce and treated in "
"accordance with our <privacyLink>privacy policy</privacyLink>."
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Your feedback will go to the WooCommerce development team"
msgstr ""
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid ""
"Your feedback will help create a better experience for thousands of "
"merchants like you. Please tell us to what extent you agree or disagree with "
"the statements below."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
msgid "Your inbox is empty"
msgstr ""
#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:64 src/Packages.php:339
msgid ""
"Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce "
"from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your "
"development environment."
msgstr ""
"يكون تثبيت WooCommerce الخاص بك غير مكتمل. إذا قمتَ بتثبيت WooCommerce من "
"GitHub، %1$sفيُرجى الرجوع إلى هذه الوثيقة%2$s لإعداد بيئة التطوُّر الخاصة بك."
#: src/Packages.php:317
msgid ""
"Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce "
"from GitHub, please refer to this document to set up your development "
"environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-"
"WooCommerce-development-environment"
msgstr ""
"يكون تثبيت WooCommerce الخاص بك غير مكتمل. إذا قمتَ بتثبيت WooCommerce من "
"GitHub، فيُرجى الرجوع إلى هذه الوثيقة لإعداد بيئة التطوُّر الخاصة بك: https:"
"//github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-"
"development-environment"
#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "طلبك"
#: includes/class-wc-form-handler.php:771
msgid ""
"Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need "
"assistance."
msgstr "طلبك لم يعد قابلًا للإلغاء. يرجى الاتصال بنا إذا كنت بحاجة إلى مساعدة."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:120
msgid ""
"Your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined "
"your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr ""
"تتعذر معالجة طلبك لأن البنك المنشئ/التاجر رفض معاملتك. يرجى محاولة الشراء "
"مجددًا."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:89
msgid "Your order has been cancelled."
msgstr "تم إلغاء طلبك."
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid ""
"Your order on %s has been partially refunded. There are more details below "
"for your reference:"
msgstr ""
"تم استرداد طلبك بشكل جزئي على %s. هناك المزيد من التفاصيل أدناه للرجوع إليها:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid ""
"Your order on %s has been refunded. There are more details below for your "
"reference:"
msgstr "تم استرداد طلبك على %s. هناك المزيد من التفاصيل أدناه للرجوع إليها:"
#: includes/class-wc-form-handler.php:766
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "تم إلغاء طلبك."
#. translators: %s: date and time of the order refund.
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:101
msgid "Your order was refunded %s."
msgstr "تم رد أموال طلبك %s."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:84
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك بنجاح."
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:802
#: includes/wc-template-functions.php:862
msgid ""
"Your personal data will be used to process your order, support your "
"experience throughout this website, and for other purposes described in our "
"%s."
msgstr ""
"سيتم استخدام بياناتك الشخصية لمعالجة طلبك، ودعم تجربتك في هذا الموقع، "
"ولأغراض أخرى تم توضيحها في %s لدينا."
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/wc-template-functions.php:866
msgid ""
"Your personal data will be used to support your experience throughout this "
"website, to manage access to your account, and for other purposes described "
"in our %s."
msgstr ""
"سيتم استخدام بياناتك الشخصية لدعم تجربتك في هذا الموقع، ولإدارة الوصول إلى "
"حسابك، ولأغراض أخرى تم توضيحها في %s لدينا."
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Your product will be published at the specified date and time."
msgstr ""
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "يجري الآن استيراد منتجاتك..."
#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "تقييمك"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Your rating *"
msgstr ""
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:95
msgid "Your Report Download"
msgstr "تنزيل التقرير الخاص بك"
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "يتم إنشاء ملف التقرير الخاص بك."
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Your requested data is loading"
msgstr ""
#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "مراجعتك"
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
msgid "Your review *"
msgstr ""
#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "مراجعتك في انتظار الموافقة عليها"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"الخادم الخاص بك لا يملك f sockopenو cURL مُفعل - خدمات PayPal IPN وسكربتات "
"أخرى التي تتصل بخوادم أخرى لن تعمل. تواصل مع مزوّد الإستضافة الخاصة بك."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363
msgid ""
"Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and "
"also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr ""
"الخادم الخاص بك لا يحتوي على كلاس %s مُفعل - HTML/Multipart لرسائل البريد "
"الإلكتروني، وأيضاً بعض الملحقات، لن تعمل بشكل صحيح بدون DOMDocument."
#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349
msgid ""
"Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which "
"use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"الخادم الخاص بك لا يحتوي على كلاس %s مُفعل. - بعض إضافات البوابات التي "
"تستخدم SOAP قد لا تعمل كما هو متوقع."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377
msgid ""
"Your server does not support the %s function - this is required to use the "
"GeoIP database from MaxMind."
msgstr ""
"الخادم الخاص بك لا يدعم وظيفة %s - وهذه الوظيفة مطلوبة لاستخدام قاعدة بيانات "
"GeoIP من MaxMind"
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid ""
"Your server does not support the %s functions - this is required for better "
"character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr ""
"الخادم الخاص بك لا يدعم وظائف %s - هذا مطلوب لترميز الأحرف بشكل أفضل. سوف "
"يتم استخدام بعض fallbacks بدلاً من ذلك."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:88
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تم حفظ إعداداتك."
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Your settings have been successfully saved."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Your shipping rates have been updated"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Your site is hidden from visitors behind a “Coming soon” landing page until "
"it’s ready for viewing."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"Your site is hidden from visitors behind a “Coming soon” landing page until "
"it’s ready for viewing. You can customize your “Coming soon” landing page "
"via the <a>Editor</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid ""
"Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public "
"sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try "
"connecting again 🙏."
msgstr ""
"قد يكون موقعك على شبكة خاصة. لا يمكن توصيل Jetpack إلا بمواقع عامة. يرجى "
"التأكد من أن موقعك متاح على الإنترنت، ومن ثم حاول الاتصال مرة أخرى 🙏."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid ""
"Your store address is required to set the origin country for shipping, "
"currencies, and payment options."
msgstr ""
"يلزم عنوان مخزنك لتعيين البلد الأصل للحصول على خيارات الشحن والعملات والدفع."
#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid ""
"Your store does not appear to be using a secure connection. We highly "
"recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep "
"customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr ""
"لا يبدو أن متجرك يستخدم اتصالاً آمنًا. نوصي بشدة بعرض موقعك بالكامل على "
"الويب عبر اتصال HTTPS للمساعدة على إبقاء بيانات العميل آمنة. <a href=\"%s\">"
"تعرّف على المزيد هنا.</a>"
#: assets/client/blocks/cart.js:37 assets/client/blocks/checkout.js:33
msgid ""
"Your store does not have any payment methods that support the Checkout block."
" Once you have configured a compatible payment method it will be displayed "
"here."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid ""
"Your store does not have any Shipping Options configured. Once you have "
"added your Shipping Options they will appear here."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:17
#: assets/client/blocks/product-collection.js:7
#: assets/client/blocks/product-query.js:7
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:7
msgid "Your store doesn't have any product attributes."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Your store doesn't have any product categories."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
msgid ""
"Your store doesn't have any products with ratings yet. This filter option "
"will display when a product receives a review."
msgstr ""
#: assets/client/blocks/all-products.js:14
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Your store doesn't have any products."
msgstr ""
#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060
msgid ""
"Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with "
"Jetpack."
msgstr ""
"أوشك متجرك على أن يكون جاهزًا! لتنشيط خدمات مثل %s، قم بالاتصال فقط بإضافة "
"Jetpack."
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157
msgid "Your store is already connected."
msgstr "متجرك متصل بالفعل."
#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid ""
"Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" "
"method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a "
"different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for "
"downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may "
"optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that "
"and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr ""
"تم تكوين متجرك لخدمة المنتجات الرقمية باستخدام طريقة \"إعادة التوجيه فقط\". "
"هذه الطريقة غير مستخدمة<a href=\"%s\">، يرجى التبديل إلى طريقة مختلفة بدلاً "
"من ذلك.</a><br><em>إذا كنتَ تستخدم خادمًا بعيدًا للملفات القابلة التنزيل "
"(مثل، Google Drive وDropbox وAmazon S3)، فسيتم استخدام الطريقة المناسبة "
"تلقائيًا، لذا حدِّد أيًا من الخيارات الأخرى لإلغاء هذا الشعار.</em>"
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115
msgid ""
"Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` "
"command."
msgstr "متجرك غير متصل بـ WooCommerce.com. شغّل أمر \"wp wc com connect\"."
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:591
msgid ""
"Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more "
"about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr ""
"متجرك لا يستخدم HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">معرفة المزيد حول "
"التصفح الآمن HTTPS وشهادات SSL</a>."
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Your store is ready for launch!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Your store looks great!"
msgstr ""
#: src/Admin/PluginsHelper.php:609 assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid ""
"Your store might be at risk as you are running old versions of WooCommerce "
"plugins."
msgstr ""
"قد يكون متجرك عرضة للخطر؛ لأنك تقوم بتشغيل إصدارات قديمة من إضافات "
"WooCommerce."
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Your store today"
msgstr ""
#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid ""
"Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>."
" We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to "
"prevent directory indexing</a>."
msgstr ""
"يعد دليل عمليات رفع الملفات الخاص <a href=\"%1$s\">بمتجرك قابلاً للتصفح عبر "
"الويب</a>. نوصي بشدة <a href=\"%2$s\">بضبط إعدادات خادم الويب الخاص بك لمنع "
"فهرسة الدليل</a>."
#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:371
msgid ""
"Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue "
"receiving updates and access to support."
msgstr ""
"تنتهي صلاحية اشتراكك بتاريخ %s. احصل على اشتراك جديد لمتابعة تلقي التحديثات "
"والوصول إلى الدعم."
#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:310
msgid ""
"Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing "
"updates and access to support."
msgstr ""
"تنتهي صلاحية اشتراكك في غضون %d من الأيام. تمكين التجديد التلقائي لتجنب "
"فقدان التحديثات والوصول إلى الدعم."
#. translators: 1) product name 3) URL to My Subscriptions page 4) Renew product price string
#: src/Admin/PluginsHelper.php:966
msgid ""
"Your subscription for <strong>%1$s</strong> expired. <a href=\"%3$s\">"
"%4$s</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr ""
"انتهت صلاحية اشتراكك في <strong>%1$s</strong>. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> "
"لمواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
#. translators: 1) product name 2) expiry date 3) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:894
msgid ""
"Your subscription for <strong>%1$s</strong> expires on %2$s. <a "
"href=\"%3$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and "
"streamlined support."
msgstr ""
"تنتهي صلاحية اشتراكك في <strong>%1$s</strong> بتاريخ %2$s. يمكنك <a "
"href=\"%3$s\">تمكين التجديد التلقائي</a> لمواصلة تلقي التحديثات والدعم "
"المبسَّط."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:167
msgid "Your subscription has been connected."
msgstr "تم ربط اشتراكك."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:200
msgid "Your subscription has been disconnected."
msgstr "تم إلغاء ربط اشتراكك."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1012
msgid ""
"Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the "
"woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has "
"priority over archive-product.php. This is intended to prevent display "
"issues."
msgstr ""
"القالب الخاص بك يحتوي على ملف woocommerce.php، لذلك لن تكون قادراً على "
"الكتابة أو تجاوز ملف woocommerce/archive-product.php حيث أن التخصيص الجديد "
"لملف woocommerce.php سيكون لديه الأولوية عن ملف archive-product.php. وهذا "
"يهدف إلى منع ظهور مشاكل العرض."
#. translators: %s: WooCommerce.com URL to add payment method
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1125
msgid ""
"Your WooCommerce extension subscription is missing a payment method for "
"renewal. <a href=\"%s\">Add a payment method</a> to ensure you continue "
"receiving updates and streamlined support."
msgid_plural ""
"Your WooCommerce extension subscriptions are missing a payment method for "
"renewal. <a href=\"%s\">Add a payment method</a> to ensure you continue "
"receiving updates and streamlined support."
msgstr[0] ""
"يفتقد اشتراك ملحق WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. <a href=\"%s\">"
"أضف طريقة الدفع</a> لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
msgstr[1] ""
"يفتقد اشتراك ملحق WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. <a href=\"%s\">"
"أضف طريقة الدفع</a> لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
msgstr[2] ""
"تفتقد اشتراكات ملحقات WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. <a "
"href=\"%s\">أضف طريقة الدفع</a> لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
msgstr[3] ""
"تفتقد اشتراكات ملحقات WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. <a "
"href=\"%s\">أضف طريقة الدفع</a> لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
msgstr[4] ""
"تفتقد اشتراكات ملحقات WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. <a "
"href=\"%s\">أضف طريقة الدفع</a> لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
msgstr[5] ""
"تفتقد اشتراكات ملحقات WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. <a "
"href=\"%s\">أضف طريقة الدفع</a> لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1133
msgid ""
"Your WooCommerce extension subscription is missing a payment method for "
"renewal. Add a payment method to ensure you continue receiving updates and "
"streamlined support."
msgid_plural ""
"Your WooCommerce extension subscriptions are missing a payment method for "
"renewal. Add a payment method to ensure you continue receiving updates and "
"streamlined support."
msgstr[0] ""
"يفتقد اشتراك ملحق WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. أضف طريقة الدفع "
"لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
msgstr[1] ""
"يفتقد اشتراك ملحق WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. أضف طريقة الدفع "
"لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
msgstr[2] ""
"تفتقد اشتراكات ملحقات WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. أضف طريقة "
"الدفع لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
msgstr[3] ""
"تفتقد اشتراكات ملحقات WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. أضف طريقة "
"الدفع لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
msgstr[4] ""
"تفتقد اشتراكات ملحقات WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. أضف طريقة "
"الدفع لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
msgstr[5] ""
"تفتقد اشتراكات ملحقات WooCommerce لديك إلى طريقة الدفع للتجديد. أضف طريقة "
"الدفع لضمان مواصلة تلقي التحديثات والدعم المبسَّط."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "تم إنشاء الحساب الخاص بك على {site_title}!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr ""
"تم استرجاع جزء من المبلغ لطلبك من {site_title} رقم الطلب #{order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr ""
"تم استرجاع المبلغ بالكامل لطلبك من {site_title} رقم الطلب #{order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "تم استلام الطلب الخاص بك على {site_title}!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "الطلب الخاص بك من {site_title} - مكتمل الآن"
#: i18n/states.php:1223
msgid "Youssoufia"
msgstr "اليوسُفية"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid ""
"You’ll be taken to the classic editing screen that isn’t optimized for "
"commerce but offers advanced functionality and supports all extensions."
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You’re almost there"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You’re awesome! One less item on your to-do list ✅"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You’re on the right track"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/onboarding-tax-notice.js:1
msgid "You’ve added your first tax rate!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You’ve completed store setup"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "You’ve fulfilled all your orders"
msgstr ""
#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "لقد استلمتَ الطلب التالي من %s:"
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid ""
"You’ve successfully launched your store and are ready to start selling! We "
"can’t wait to see your business grow."
msgstr ""
#: i18n/states.php:1826
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"
#: i18n/states.php:1297
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"
#: i18n/states.php:259
msgid "Yukon Territory"
msgstr "إقليم يوكون"
#: i18n/states.php:447
msgid "Yuma"
msgstr "يوما"
#: i18n/states.php:2068
msgid "Yumbe"
msgstr "يومبي"
#: i18n/states.php:308
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "يونان / 云南"
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Z → A"
msgstr ""
#: i18n/states.php:670
msgid "Zacapa"
msgstr "ثاكابا"
#: i18n/states.php:1298
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
#: i18n/states.php:1224
msgid "Zagora"
msgstr "زاكورة"
#: i18n/states.php:53
msgid "Zaire"
msgstr "مقاطعة زائير"
#: i18n/states.php:1919
msgid "Zakarpattia"
msgstr "زاكارباتسكا"
#: i18n/states.php:717
msgid "Zala"
msgstr "زاﻻ"
#: i18n/states.php:1562
msgid "Zambales"
msgstr "زامباله"
#: i18n/states.php:1345
msgid "Zambezi"
msgstr "زامبيزي"
#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"
#: includes/wc-core-functions.php:654
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "كواشا زامبي"
#: i18n/states.php:1563
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "زامبوانجا ديل نورت"
#: i18n/states.php:1564
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "زامبوانجا ديل سور"
#: i18n/states.php:1565
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "زامبوانغا سيبوغاي"
#: i18n/states.php:1329
msgid "Zambézia"
msgstr "زامبيزيا"
#: i18n/states.php:1384
msgid "Zamfara"
msgstr "زامفارة"
#: i18n/states.php:606
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"
#: i18n/states.php:524
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "زامورا شينشيبي"
#: i18n/states.php:834
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"
#: i18n/states.php:1850
msgid "Zanzibar North"
msgstr "شمال زنجبار"
#: i18n/states.php:1854
msgid "Zanzibar South"
msgstr "جنوب زنجبار"
#: i18n/states.php:1858
msgid "Zanzibar West"
msgstr "غرب زنجبار"
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Zapier"
msgstr ""
#: i18n/states.php:1920
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "زابوريزهزهيا"
#: i18n/states.php:607
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"
#: includes/class-wc-install.php:979
msgid "Zero rate"
msgstr "معدل صفر"
#: i18n/states.php:319
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "تشجيانغ / 浙江"
#: i18n/states.php:1918
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "زيتوميرتشينا"
#: i18n/states.php:1660
msgid "Ziguinchor"
msgstr "زيغينشور"
#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زيمبابوي"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:935
msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later"
msgstr "الرمز البريدي - الشراء الآن، الدفع لاحقًا"
#: includes/class-wc-countries.php:1580
msgid "ZIP Code"
msgstr "الرمز البريدي"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "الرمز البريدي للعنوان الذي يتم الشحن إليه."
#: i18n/states.php:2069
msgid "Zombo"
msgstr "زومبو"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:19
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "منطقة"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:401
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "المنطقة غير موجودة!"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "مُعرّف المنطقة."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:33
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:40
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:29
msgid "Zone name"
msgstr "اسم المنطقة"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:46
msgid "Zone regions"
msgstr "نطاق المنطقة (المناطق)"
#: i18n/states.php:1827
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"
#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "تكبير/تصغير"
#: assets/client/blocks/product-gallery.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Zoom while hovering"
msgstr ""
#: i18n/states.php:204
msgid "Zou"
msgstr "زو"
#: i18n/states.php:286
msgid "Zug"
msgstr "زوغ"
#: i18n/states.php:2180
msgid "Zulia"
msgstr "زوليا"
#: i18n/states.php:287
msgid "Zürich"
msgstr "زيورخ"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid ""
"{{authorLink}}%1$s{{/authorLink}}{{verifiedCustomerIcon/}} reviewed "
"{{productLink}}%2$s{{/productLink}}"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"{{b}}Inconsistent tax settings:{{/b}} To avoid possible rounding errors, "
"prices should be entered and displayed consistently in all locations either "
"including, or excluding taxes."
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/store-alerts.js:1
msgid "{{current /}} of {{total /}}"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "{{orderLink}}Order #%(orderNumber)s{{/orderLink}} %(customerString)s"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "{{strong}}Single{{/strong}} economic nexus compliance"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"{{strong}}WooCommerce Tax{{/strong}} can automate your sales tax "
"calculations for you."
msgstr ""
#: i18n/states.php:562
msgid "Ávila"
msgstr "أفيلا"
#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "جزر آلاند"
#: i18n/states.php:1777
msgid "Çanakkale"
msgstr "جنق قلعة"
#: i18n/states.php:1778
msgid "Çankırı"
msgstr "جانقري"
#: i18n/states.php:1779
msgid "Çorum"
msgstr "جوروم"
#: i18n/states.php:1594
msgid "Ñeembucú"
msgstr "نيمبوكو"
#: i18n/states.php:302
msgid "Ñuble"
msgstr "إقليم نوبل"
#: i18n/states.php:1794
msgid "İstanbul"
msgstr "اسطنبول"
#: i18n/states.php:1795
msgid "İzmir"
msgstr "إزمير"
#: i18n/states.php:1793
msgid "İçel"
msgstr "مرسين"
#: i18n/states.php:1823
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "شانلي أورفا"
#: i18n/states.php:1833
msgid "Şırnak"
msgstr "شرناق"
#: i18n/states.php:1257
msgid "Șoldănești"
msgstr "شولدانيشتي"
#: i18n/states.php:1258
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "ستيفان فودا"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— بلا تغيير —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338
msgid "— No change —"
msgstr "— بلا تغيير —"
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid ""
"“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow."
msgstr ""
"يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بـ \"الحساب الجديد\" عندما يقوم "
"العميل بالتسجيل عند إتمام الطلب."
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/all-products.js:17
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
msgid "…"
msgstr ""
#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 = URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1356
msgid ""
"ℹ️ WooCommerce installed and activated <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API "
"plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API "
"enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>. <a "
"href=\"%4$s\">More information</a>"
msgstr ""
"ℹ️ قام WooCommerce بتثبيت <a href=\"%1$s\">إضافة واجهة برمجة تطبيقات REST "
"القديمة</a> وتنشيطها نظرًا إلى <a href=\"%2$s\">تمكين واجهة برمجة تطبيقات "
"REST القديمة</a> أو <a href=\"%3$s\">تحديد مواضع الإضافة على الويب "
"القديمة</a> على هذا الموقع. <a href=\"%4$s\">مزيد من المعلومات</a>"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:401
msgid "ℹ️️ The WooCommerce Legacy REST API extension is installed and active."
msgstr "ℹ️️ تم تثبيت ملحق Legacy REST API في WooCommerce وأصبح نشطًا."
#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Utilities/PluginUtil.php:272
msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)."
msgstr "⚠ تم اكتشاف إضافة واحدة غير متوافقة (%s)."
#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names
#: src/Utilities/PluginUtil.php:276
msgid "⚠ 2 Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s)."
msgstr "⚠ تم اكتشاف إضافتين غير متوافقتين (%1$s و%2$s)."
#. translators: %s is a URL.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:240
msgid ""
"⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">The Legacy REST API plugin</a> is "
"installed and active on this site.</b> Please be aware that the WooCommerce "
"Legacy REST API is <b>not</b> compatible with HPOS."
msgstr ""
"⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">تكون إضافة Legacy REST API</a> مثبَّتة "
"ونشطة على هذا الموقع.</b> يرجى أن تكون على دراية بأن Legacy REST API في "
"WooCommerce <b>غير</b> متوافقة مع HPOS."
#. translators: %s is a URL.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:247
msgid ""
"⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">The Legacy REST API</a> is active on "
"this site.</b> Please be aware that the WooCommerce Legacy REST API is <b>"
"not</b> compatible with HPOS."
msgstr ""
"⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">تكون Legacy REST API</a> نشطة على هذا "
"الموقع.</b> يرجى أن تكون على دراية بأن Legacy REST API في WooCommerce <b>"
"غير</b> متوافقة مع HPOS."
#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names, %3\$d = plugins count
#: src/Utilities/PluginUtil.php:283
msgid "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s, %2$s and %3$d other)."
msgid_plural ""
"⚠ Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s plugins and %3$d others)."
msgstr[0] "⚠ تم اكتشاف إضافات غير متوافقة (%1$s و%2$s و%3$d أخرى)."
msgstr[1] "⚠ تم اكتشاف إضافات غير متوافقة (%1$s و%2$s و%3$d أخرى)."
msgstr[2] ""
"⚠ تم اكتشاف إضافات غير متوافقة (إضافات %1$s و%2$s و%3$d أخرى)."
msgstr[3] ""
"⚠ تم اكتشاف إضافات غير متوافقة (إضافات %1$s و%2$s و%3$d أخرى)."
msgstr[4] ""
"⚠ تم اكتشاف إضافات غير متوافقة (إضافات %1$s و%2$s و%3$d أخرى)."
msgstr[5] ""
"⚠ تم اكتشاف إضافات غير متوافقة (إضافات %1$s و%2$s و%3$d أخرى)."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:189
msgid "⚠ This feature is compatible with WordPress version 6.2 or higher."
msgstr "⚠ تتوافق هذه الميزة مع الإصدار 6.2 من ووردبريس أو إصدار أعلى."
#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1188
msgid ""
"⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it "
"shouldn't be activated."
msgstr ""
"⚠ هذه الإضافة غير متوافقة مع ميزة WooCommerce التي تم تمكينها \"%s\"، وينبغي "
"عدم تفعيلها."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1194
msgid ""
"⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' "
"and '%2$s', it shouldn't be activated."
msgstr ""
"⚠ هذه الإضافة غير متوافقة مع ميزات WooCommerce التي تم تمكينها \"%1$s\" "
"و\"%2$s\"، وينبغي عدم تفعيلها."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1201
msgid ""
"⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', "
"'%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated."
msgstr ""
"⚠ هذه الإضافة غير متوافقة مع ميزات WooCommerce التي تم تمكينها \"%1$s\" "
"و\"%2$s\" و\"%3$d\" وغير ذلك، وينبغي عدم تفعيلها."
#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:804
msgid ""
"⚠️ Only %s files can be searched at one time. Try filtering the file list "
"before searching."
msgstr ""
"⚠️ يمكن البحث عن ملفات %s فقط في المرة الواحدة. حاول تصفية قائمة الملفات قبل "
"البحث."
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:310
msgid "⚠️ The file system connection could not be initialized."
msgstr "⚠️ يتعذر تهيئة اتصال نظام الملف."
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:306
msgid ""
"⚠️ The file system is not configured for direct writes. This could cause "
"problems for the logger."
msgstr ""
"⚠️ لم يتم تكوين نظام الملف للكتَّاب المباشرين. يمكن أن يسبب ذلك مشكلات "
"للمسجِّل."
#. translators: placeholders are URLs
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:404
msgid ""
"⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been moved to <a target=”_blank” "
"href=\"%1$s\">a dedicated extension</a>. <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">"
"Learn more about this change</a></b>"
msgstr ""
"⚠️ تم نقل Legacy REST API في WooCommerce إلى <a target=”_blank” "
"href=\"%1$s\">ملحق مخصص</a>. <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">تعرَّف على "
"المزيد حول هذا التغيير</a></b>"
#. translators: Placeholders are URLs.
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:178
msgid ""
"⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been removed from WooCommerce, this "
"will cause <a href=\"%1$s\">webhooks on this site that are configured to use "
"the Legacy REST API</a> to stop working. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">"
"A separate WooCommerce extension is available</a> to allow these webhooks to "
"keep using the Legacy REST API without interruption. You can also edit these "
"webhooks to use the current REST API version to generate the payload instead."
" <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>"
msgstr ""
"⚠️ ستتم إزالة Legacy REST API في WooCommerce من WooCommerce، وسيؤدي ذلك إلى "
"توقف <a href=\"%1$s\">مواضع الإضافة على الويب الموجودة على الموقع الذي تم "
"تكوينه لاستخدام Legacy REST API</a> عن العمل. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">يتوفر ملحق WooCommerce منفصل</a> للسماح لمواضع الإضافة على "
"الويب هذه بمواصلة استخدام Legacy REST API من دون انقطاع. يمكنك أيضًا تحرير "
"مواضع الإضافة على الويب هذه لاستخدام إصدار REST API الحالية لإنشاء الحمولة "
"بدلاً من ذلك. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">تعرَّف على المزيد حول "
"هذا التغيير.</a></b>"
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:324
msgid "⚠️ This directory does not appear to be writable."
msgstr "⚠️ لا يبدو أن هذا الدليل قابلاً للكتابة."
#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 = URL of logs page in current site, 5 = URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1370
msgid ""
"⚠️ WooCommerce attempted to install <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API "
"plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API "
"enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but the "
"installation failed (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce "
"logs</a>). Please install and activate the plugin manually. <a href=\"%5$s\">"
"More information</a>"
msgstr ""
"⚠️ حاول WooCommerce تثبيت <a href=\"%1$s\">إضافة واجهة برمجة تطبيقات REST "
"القديمة</a> نظرًا إلى <a href=\"%2$s\">تمكين واجهة برمجة تطبيقات REST "
"القديمة</a> أو <a href=\"%3$s\">تحديد مواضع الإضافة على الويب القديمة</a> "
"على هذا الموقع، لكن فشل التثبيت (انظر تفاصيل الخطأ في <a href=\"%4$s\">سجلات "
"WooCommerce</a>). يرجى تثبيت الإضافة وتفعيلها يدويًا. <a href=\"%5$s\">مزيد "
"من المعلومات</a>"
#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 = URL of logs page in current site, 5 = URL of plugins page in current site, 6 = URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1337
msgid ""
"⚠️ WooCommerce installed <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> "
"because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or "
"has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but it failed to activate "
"it (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please "
"go to <a href=\"%5$s\">the plugins page</a> and activate it manually. <a "
"href=\"%6$s\">More information</a>"
msgstr ""
"⚠️ قام WooCommerce بتثبيت <a href=\"%1$s\">إضافة واجهة برمجة تطبيقات REST "
"القديمة</a> نظرًا إلى <a href=\"%2$s\">تمكين واجهة برمجة تطبيقات REST "
"القديمة</a> أو <a href=\"%3$s\">تحديد مواضع الإضافة على الويب القديمة</a> "
"على هذا الموقع، لكنه فشل في تفعيلها (انظر تفاصيل الخطأ في <a href=\"%4$s\">"
"سجلات WooCommerce</a>). يرجى الانتقال إلى <a href=\"%5$s\">صفحة الإضافات</a> "
"وتفعيلها يدويًا. <a href=\"%6$s\">مزيد من المعلومات</a>"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/variable-product-tour.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "⚡️ This product now has variations"
msgstr ""
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:304
msgid "✅ Ready"
msgstr "✅ جاهز"
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "✨️ Send the sign-in link"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"🎉 Almost there. Only {{strongText}}%1$d step left{{/strongText}} get your "
"store up and running. {{setupLink}}Finish setup{{/setupLink}}"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/onboarding-product-notice.js:1
msgid "🎉 Congrats on adding your first product!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "🎉 WooCommerce Shipping is installed!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/onboarding-homepage-notice.js:1
msgid "🏠 Nice work creating your store’s homepage!"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "📦 Shipping is done! Don’t worry, you can always change it later"
msgstr ""
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid ""
"🚀 You’re doing great! {{strongText}}%1$d steps left{{/strongText}} to get "
"your store up and running. {{setupLink}}Continue setup{{/setupLink}}"
msgstr ""